- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:22ЗАБРАВИ
00:31Ще бъдат много разстроени.
00:33Не мога просто да им кажа,
00:35животът продължава,
00:36когато той е техен баща.
00:38Всъщност,
00:42нещата между Али и Алас
00:43так му тръгнаха към добро.
00:45Не знам как да поступя.
00:49Знам само, че ако нещо се случи
00:52с Сърхан,
00:53нещата никога няма да се оправят.
00:58А Геовен ще влезе в затвора.
01:03Ще полудея,
01:04като си помисля за това.
01:06Нищо лошо няма да се случи, приятелко.
01:12Хората като Сърхан ще ни погребат.
01:14Дори ще ни изровят
01:16и ще ни погребат отново.
01:17Не се бой.
01:37Скоро ще взема ти твоите показания.
01:40Извини ме.
01:41Почакай.
01:44Какво целиш?
01:47Какъв ти е проблемът?
01:48Какво правиш?
01:51Къде е Мелек?
01:54Защо?
01:55Какво значи защо?
01:58Мелек е на сигурно място.
02:02Погледни ме, Елиф.
02:03Последвахте,
02:04послушахте
02:05и даже скъсах Срю и Я.
02:07Повярвай ми,
02:08не знам как ще се върна в правия път.
02:10Мелек е била там само на гости.
02:13Те са я приотили.
02:14Това е всичко.
02:15Разбрали?
02:16И ти повярва.
02:18Какво имаш предвид,
02:19че съм повярвал?
02:20Тук говорим за Рюя.
02:23Влизаш в дума и
02:24тормозиш я,
02:26а после я обвиняваш.
02:27Какво се опитваш да направиш?
02:29Да ме провокираш ли?
02:33Целта ми е
02:34да ти покажа
02:35истинското лице на момичето,
02:36което наричаш своя приятелка.
02:38Вече я познавам много добре.
02:39Слушай,
02:40ако правиш това от ревност...
02:42Яман,
02:43не бъди смешен.
02:44вече не съм момичето,
02:46което познаваше.
02:47Просто си върша работата.
02:51Какво става тук?
02:57на чарник са урчук.
02:58не съм момче.
03:11Какво става тук?
03:14Какво става тук?
03:36Иска пръстов отпечатък.
03:57Наистина искам да знам какъв е проблемът.
03:59Нека ми каже, мислех си това, държах се така, ето какви са причините.
04:04Нека ми го обясни, разбираш ли?
04:06Или да не ни мъчи и да си признае какъв е истинския проблем.
04:11Какъв е проблемът, Мияман, кажи?
04:14Не ме карай да говоря, елиф.
04:15Говори, говори, давай, казвай, каквото имаш, казвай.
04:18И ти, и ти.
04:20Например, кажи, че ревнуваш от Рюя, кажи, че не я харесваш.
04:24Кажи истината, но не ме карай да я подозирам за нищо.
04:27За нищо ли?
04:28Да. Какво може да е направила Рюя, какво?
04:31Какво може да ти е сторила, че да сложиш подслушвателно устройство в чантата и да тебнеш пред дома и?
04:38Знам нещо.
04:40Полицай съм, забрави ли?
04:41Елиф, стига.
04:45Просто се опитвам да защитя Яман, Сълчук.
04:48Защо се опитваш да ме защитиш?
04:52Има ли нещо, което не знам?
04:54Няма.
04:55Ето.
04:56Но си прав.
04:58Проблемът на Елиф очевидно е друг.
05:00Тя приема нещата твърде лично.
05:03За това говори глупости.
05:11Излез.
05:12Ще поговорим насъме.
05:26Полицай, който от две години не е допускал нито една грешка, за два дни се озовава до опасен човек като
05:32зафер Демирхан.
05:33Браво.
05:35Наистина, браво.
05:37Така ли разбираш поверителността?
05:39Какво трябваше да направи като чук гласовете?
05:41Трябваше да решавам бързо.
05:43Проблемът е, че вземаш тези решения с емоциите си, а не с ума си.
05:48И затова ще съсипеш всичко.
05:51Съжалявам.
05:52Но не ми остави други избор.
05:55Свалям те от разследването.
05:57Моля те, в ръцете ми са. Почти съм ги бипнала.
06:02Казах, че се оттегля, Шелив. Точка.
06:05Когато съм толкова близо и вече съм вътре, така ли?
06:07Там е проблемът. Твърде близка си с тях.
06:10Решението ми е окончателно.
06:12Не само те свалям от този случай, но и излизаш в задължителен отпуск.
06:16Силчук.
06:16Не искам възражения.
06:28Аз забравих си и якето вътре.
06:48Забравих си и якето.
06:56Благодаря.
07:13Татко!
07:14Татко!
07:15Татко!
07:17Добре, добре. Не викаете.
07:19Финтензивното ли отива?
07:20Да, докторе.
07:20Добре.
07:22Да го видим.
07:25Какво е състоянието му?
07:27Доктор Неслихан, както можете да си представите, операцията беше доста трудна.
07:32Състоянието му е в критичния прозорец от време.
07:36Искам да знаете, че каквото може да се направи, ние го направихме с всичките си сили.
07:42Има ли някаква опасност?
07:48Дори всичко да мине добре.
07:50Няма да знаем, докато не се събуди.
07:53Има вероятност, дори малка да не може да ходи.
07:56Трябва да го знаете.
07:59Ами, ако...
08:01Майко!
08:02Ако не може да...
08:03Как мина операцията?
08:06Минало е много добре. Баща ви е добре. Не се тревожете.
08:10Благодаря ви, докторе. Ще говорим по-късно.
08:13Всичко е минало добре.
08:15Тогава защо го водят в интензивното отделение?
08:18Защото претърпя операция. Нормално е.
08:21Ще го заведат в интензивното. Успокой се. Няма нищо нередно.
08:25Спокойно.
08:30Излезе ли от операция?
08:32Да. Минало е добре.
08:35Не ли?
08:37Какво означава това?
08:41Какво, Леле?
08:42Не ти ли харесва, Рюя?
08:44Какво имаш предвид? Какво?
08:46Аз...
08:46Мисля, че трябва да запазиш мнението за себе си.
08:49Никъй от нас не иска да те чуве.
08:53Особено след като баща ти уби дядо ни.
08:56Забрави ли?
08:57Когато се опитваше да защитиш баща си, убиеца.
09:00Не си в позиция да ни съдиш шедла.
09:06Какво става?
09:09Говориш така, защото си разстроена.
09:11Що за приказки?
09:12Стига.
09:14Хайде да подишаме малко въздух.
09:16Хайде.
09:22Моментът е деликатен.
09:25Съжалявам.
09:42Моментът е деликатен.
09:55Абонирайте се!
10:38Абонирайте се!
11:10Абонирайте се!
11:37Абонирайте се!
11:42Абонирайте се!
11:43Каза, обърни лице към любимата си дете.
11:48Спасението е там.
12:21Дивакът в теб щеше да падне на колене пред любовта.
12:42Имам лоши новини за теб, тътко.
12:47това не е любов.
12:53ще кажеш, че си направил всичко това, защото обичаш майка ни.
13:02но не вярвам, защото познавам любовта.
13:14срещнах я.
13:24Мама, какво ще прави мама без теб?
13:31ако отидеш, че майка ми никога няма да те обича, нали?
13:40искаше да ме промениш.
13:46Точно когато започвах да се променям.
13:51да ти подръжавам, ти...
13:54няма ли да се промениш?
13:57няма ли да ме изденадаш, тътко?
14:09Нека те попитам нещо.
14:17Струваше ли си?
14:23да изоставиш майка ми.
14:27да изоставиш мен.
14:33струваше ли си да пузнеш дивака в себе си?
14:37струваше ли си...
14:41това, в което се превърна?
14:47струваше си, да.
14:59ако не го бях направил,
15:03онзи човек щеше да живее в къщата ми.
15:18никой не може да бъде баща на децата ми.
15:24иска ми се да ни беше повече баща.
15:30Аз...
15:32казах ти, че няма да се откажа от теб.
15:38ще кажа на мама...
15:42да повика доктора.
15:55няма.
16:03Абонирайте се!
16:47Абонирайте се!
17:25Абонирайте се!
17:35Абонирайте се!
17:35Съжалявам. Добре ли си?
17:40Благодаря.
17:44Как е той? Добре ли е?
17:46Изглежда я добре.
17:49Бог да го излекува.
17:51Благодаря.
17:53Не мога да разбера.
17:55Как може Гиовен да направи подобно нещо?
17:57Не прави го и то пред очите ни.
18:00Обикновенно е толкова здържан.
18:05Чудиш се какво е правил баща ни.
18:08Ами...
18:08Джесур.
18:09Джесур.
18:15За Бога не съм го казал.
18:18Разкажете какво стана.
18:19Хайде.
18:27Хайде.
18:29Хайде.
18:30Хайде.
18:34Хайде.
18:38Абонирайте се!
19:25Казах ти, че трябва да изтрия видеото, което Серхан накара Чичо ти да заснеме.
19:31Ако полицията се докопа до него, наистина ще съм свършена.
19:35Серхан ще се измъкне отново, но не го направих сама. Не го направих сама, да ще.
19:41Изчакай отвън, ясно, да ми кажеш, ако някой дойде.
19:45Не мога да повярвам. Поставил е капан на майка ти.
20:03Защо се нацупихте така преди малко? Баща ви е докарал Лея Неслихан до лудост.
20:09Джесур, стига. Да ме подкрепиш ли дойде или да ме съдиш, а?
20:14Ти изобщо не можеш да съдиш.
20:16Ако не можем да съдим баща ви, кого да съдим тогава?
20:19Момче, не ме дръзни и се махе от тук.
20:24Аллас?
20:25Какво, Аллас? Какво? Не го искам тук. Това е.
20:28Аллас? Не дей, Аллас.
20:31Аллас?
20:35Какво става, човече? Какъв ти е проблемът сега?
20:38Докато баща ти не бъде пуснат от затвора, нямам проблеми.
20:43А си. Отведи го преди да съм го ударил.
20:47Всички сте диваци в семейството. Давай, удари ме. Хайде.
20:52Аллас?
20:53Заради твоя безполезен баща, моят ще влезе в затвора. Какво повече искаш от мен?
20:58Какво повече искаш, Аллас?
21:00Да довършим това, което бащите ни не можаха да довършат. Хайде.
21:09Давай.
21:15Махай се.
21:16Аллас, погледни ме. Аллас, погледни ме. Погледни ме в очите.
21:20Упомни се.
21:25Не прави нещо, за което ще се жаляваш.
21:28Особено на Яман.
21:29Упомни се.
21:37Ти си на негова страна.
21:44Аллас!
22:10Аллас!
22:14Сега изведнъж стана Достоин.
22:16ceux-нал�е.
22:43Абонир, отец.
22:44Сега изведнъж стана.
22:45Абонир, отец.
22:45Сега изведнъж стана.
22:45За коя страна говориш, за коя?
22:49На коя страна си ти всъщност, събуди се.
22:52Защо си толкова обиден? Защо?
22:56Ако си забравил кой баща ти, нека ти припомня.
23:00Баща ти обояваше майкът и години наред.
23:02А сега се ожени за нея чрез измама.
23:06А си...
23:08Не ме дръзни.
23:10Ти ме дръзниш.
23:11Ти не разбираш.
23:12Какво не разбирам? Глупава ли съм?
23:15Разбира се, че разбирам.
23:16Твоят баща...
23:17Какво баща ми?
23:19Какво?
23:22Може да е задник, но пак е мой баща.
23:24Пак.
23:28Знаеш ли защо не разбираш?
23:31Защото нямам майка и баща, нали?
23:33Точно така.
23:35Да, прав си, нямам баща.
23:38Но като погледна твоя, съм благодарна, че нямам.
23:51Българ, тога, нямам баща.
24:04И тога.
24:09Тога се, нямам баща.
24:12И, нямам баща.
24:15Нищо.
24:19Руя, не го намерих.
24:27Какво правиш в кабинета на Серхан?
24:34Ами, той беше подготвил едни медицински листове, но аз не ги намерих.
24:42Както и да е, децата ще ги намерят. Хайде.
24:57Мамо, какво каза докторът?
25:01Случило се нещо.
25:03Нека дойде, али и ще ви разкажа.
25:08Мамо.
25:14Деца, новините не са добри.
25:16Какво е станало? Какво мой нататко?
25:21Успокой се, мила. Всички трябва да се успокоим.
25:25докторът прегледа баща ви и се оказа, че ударът, който е получил, бил много по-сериозен, отколкото мислехме.
25:34Изглежда, че баща ви може да остане прикован към инвалидна куличка.
25:59Ще убия този доктор.
26:01Алася, Алася, Алася.
26:07Трябваше да изпратиш баща ми на операцията, а не в затвора.
26:10Али?
26:11Аз ли съм виновен за състоянието му?
26:13Да. Твоя е вината. Твоята арогантност.
26:16Баща ти преби баща ми, не аз.
26:18И сега аз ще пребия си на му.
26:20Давай. Давай.
26:22Деца.
26:22Батко.
26:23Не го правете.
26:26Баща ти е виновен за всичко, което се случи. Сам си го причини.
26:33Казах да спреш.
26:41Поневтакъв момент.
26:49Казах да спреш.
27:31Казах да спреш.
27:35Казах да спреш.
27:36Шебнем.
27:39Добре ли си?
27:44Какво правиш?
27:46Пусни ме. Някой ще види.
27:56Сърхан всичко беше лъжа, нали?
28:01Никога не си се отказва от Неслихан.
28:07Честител, между другото.
28:08Пак сте женени.
28:13честител, между другото.
29:06честител, между другото.
29:07Искаш ли да си спиеш сока?
29:11И да рисуваш ли не искаш.
29:20Тя е изключително притеснена.
29:22Тя е изключително притеснена.
29:22Много е оплашена.
29:24Говори само за нуждите си, то чрез жестомимичен език.
29:30Колко време ще трябва това?
29:32Може и много дълго.
29:34Разбирам.
29:35Няма какво да направим.
29:37Заведи я в новото общежитие.
29:38на фундация Сойсалан?
29:41Не, не.
29:42За Мелек е уредено ново общежитие.
29:44Служител от социалните служби ще те придружи.
29:47Никой не трябва да знае къде е детето.
29:50Никой.
29:56Мелек.
29:57Ако няма да рисуваме, защо не излезем на двора?
30:00Времето е прекрасно.
30:03Ще се разходим.
30:04Искаш ли?
30:05Ела.
30:11Хайде.
30:31Как е возможно.
30:36Станала е някаква грешка, не слихан?
30:40Аз казват, че няма да мога да ходя.
30:44Дай ръка и ме вдигни, сине.
30:47Момичета.
30:47Татко, не дай.
30:49Момичета, не се тревожете.
30:51Не се тревожете, мога да ходя.
30:54Само ми помогнете да се изправя.
30:57Хайде, дайте ръка.
30:58Сърхан, моля те.
31:01Моля те.
31:02Не слихан.
31:06Не мога да живея налегло.
31:22Не го казвай, моля те.
31:24Талас.
31:26Дай ръка, сине.
31:29Хайде, вдигни ме.
31:37Татко.
31:40Повдигни ме.
31:41Татко, успокой се, моля те.
31:43Дърпай.
31:44Спокойно.
31:44Сърхан, не го прави.
31:46Вдигнете ме!
31:47Успокой се, скъпи.
31:48Успокой се.
31:51Успокой се, татко, моля те.
31:53Боже, какво престъпление съм е свършил.
31:56Успокой се, моля те.
32:07Доктор, полиция чака за показанията.
32:10Какво да им кажа?
32:12Нека влязат.
32:14Онзи човек постави баща ми в това положение.
32:17Всички сме ищи и свидетели.
32:25Предай им да почакат още малко.
32:27Ще дойда.
32:34Ще убедиш баща ми да не съди гаджето ти, нали?
32:39А нас как мислиш да убедиш?
32:40Ласка, какво говориш?
32:42Вземи сестрите си и ги прибери вкъщи.
32:45Баща ти ще се прибере, като се оправи.
32:50Татко, ще се прибере ли?
32:55Да.
32:58Баща ви ще си дойде вкъщи.
33:01Всички ще се грижим за него.
33:05Хайде, деца, баща ви е уморен.
33:08Хайде.
33:10Тръгвайте.
33:16Хайде.
33:20Деца.
33:23Не мога да се свържа с Фериде.
33:26Ако е вкъщи или се свържете с нея, непременно и кажете да ми се обади.
33:29Ясно?
33:30Добре.
33:31Лас, почакай.
33:37Знам, че си много разстроен.
33:39Но, моля те, не изливей гнева си върху брат си.
33:42Той няма вина.
33:45Знам.
33:49И ти нямаш вина, скъпи.
33:53Знам.
33:55Вината е само твой.
34:00Обичах да съм брат на Яман.
34:05Ти са си бъв всичко.
34:11А лас?
34:23Не мога да го направя, мама.
34:25Не мога да погледна Яман в очите.
34:27Не съм такъв човек.
34:29Не мога да дишам вече.
34:31Рюя, моля те.
34:32Дадох ти обещание.
34:34Ще се предам.
34:35Когато се роди сестра ти.
34:38Ясно?
34:39Разбрали ме?
34:40Моля те, бъди търпелива.
34:42Изчакай, докато родя сестра ти, невредима.
34:45Просто имай търпение.
34:53Яман, идва.
34:56Рюя, рюя, моля те, стигни се.
34:58Моля те, стигни се.
35:01Можеш да го скриеш.
35:06Не дей, моля те.
35:30Майка ти притеснява ли те?
35:34Няма значение.
35:35Винаги сме си така.
35:39За сутринта ли се сърдиш?
35:42За приказките на Елив?
35:44Твърди, че си отвлякла Мелек
35:46и я държиш у вас.
35:48Разбира се, че си ми ядосана.
35:52Не, не съм.
35:56Защо?
35:57Аз щях да съм ядосан на твое място,
35:59ако бяха обискирали дома ми.
36:04Заслужавам да ми се скараш.
36:07Добре, ще съм ти ядосана.
36:09Ще ти се скарам.
36:09Това ли искаш?
36:10Какво искаш?
36:11Не знам какво да направя.
36:15Красавице, имаш ли да ми казваш нещо?
36:21Яман, ако те интересува нещо, пита Елив,
36:25тя ще ти каже всичко.
36:26Добре, добре.
36:38Значи, ще ме
36:41заведеш от дома.
36:46Нали това искаш?
36:47Случи се.
36:50Да се прибера така?
36:54Не го бях планирал.
36:56Ако не беше в това състояние,
36:58нямаше да се върнеш изобщо.
37:01Мислеше, че ще бъда роб на подписа,
37:03който ме подмами да сложа ли?
37:08Сериозно ли това беше планът ти?
37:14Не можех да позволя да доведеш нов баща на децата ми.
37:20Нов баща ли?
37:22Така ли стават тези неща?
37:25Майките, можем ли да кажем на децата си,
37:28това е вашият нов баща?
37:32Искам и се да можехме.
37:35Толкова много жени
37:37нямаше да се налага да плащат цената за децата,
37:40които са имали
37:41с грешните мъже
37:43до края на живота си.
37:45Просто щехме да ги сменяме
37:47с по-добри бащи и готово.
37:48Но не работи така.
37:52Ти си техният баща.
37:55Никой няма намерение да те замести
37:57или да се опитва да те замести,
38:00защото бащата на децата ми си ти.
38:05А човекът, който най-много иска да бъдеш
38:08добър баща на децата ми,
38:10са мази.
38:14Те се нуждаят от твоята доброта.
38:17имат нужда от теб
38:19да бъдеш добър.
38:20Имат нужда от твоето добро сърце.
38:26Толкова ли е трудно, Серхан?
38:29Ти ме принуди да бъда лош.
38:33Остави ме на вратата като буклук.
38:37Защото ти направи всичко.
38:39Всичко, което можеше.
38:41Не спря да лъжеш.
38:44Направи какви ли не номера.
38:45Добре.
38:53Ето.
38:55Намерих си майстоя.
38:59И то от ръцете на любовника ти.
39:03Добре, ето.
39:05Свърши се.
39:07Ти ме не каза.
39:08Добре.
39:09Добре.
39:10Поздравления.
39:12Поздравления.
39:13Не слихам.
39:14Ме щастлива ли си?
39:15Сега?
39:16Как мислихам.
39:20Не съм.
39:22И спокойно.
39:25Никога повече няма да съм щастлива.
39:29Поздравление.
39:30Поздравление ти го постигна.
39:34Но никой няма да бъде жертва на моите грешни решения.
39:42Ако искаш да се прибереш, направи каквото трябва.
40:03Пациентът е готов за показанията.
40:11Поздравление.
40:37Съжалявам.
40:40Много съжалявам.
40:43Не трябваше да избухвам.
40:45Трябваше да запазя спокойствие.
40:54Как е, Серхан?
40:57Както ти казах по телефона.
41:00Ще ида в болницата и ще прочета картона му.
41:03Може да има какво да се направи.
41:04Може да го оперирам пак.
41:07Ще говоря с Алас.
41:08Ще му кажа, че ще извърши операцията и ще го убедя.
41:11Но първо трябва да го прегледам за това.
41:14Гювен.
41:15Не, не.
41:16Ще го вържа и ще го прегледам.
41:17Някакси не се тревожни.
41:19Гювен.
41:22Трябва да спрем.
41:30Какво?
41:33Какво не слихам.
41:35Какво да спрем?
41:37Защо говориш за спиране?
41:44Той те заплаши, нали?
41:48Оттеглил е жалбата си с заплахи.
41:52Виж,
41:53за теб бих прекарал
41:55хиляда години в затвора.
41:57Но вече няма да се подавам на тези заплахи.
42:01Догуша ми дойде от тези глупости.
42:02Догуша!
42:04Той не ме заплаши.
42:06Какво?
42:07Какво стана тогава?
42:09Какво е направил, че искаш да спрем?
42:11Не слихам, но още не сме започнали.
42:13Изтощена съм.
42:14Изтощена.
42:15Нека ти по-модна.
42:18Не го прави.
42:19Аз
42:21ще се погрижа за теб и децата.
42:24Моля те не ми го причинявай.
42:26Гювен
42:32Децата обвиняват теб и мен за станалото с баща им.
42:36Сякаш баща им е напълно невинен.
42:39Те са готови да простят на баща си.
42:45Сърхан
42:47ще се прибере от дома след като бъде изписан от болницата.
42:56Сърхан
43:02Сърхан
43:24Сърхан
43:25Няма да се откажа и от любовта си към теб.
43:32Но се отказвам от нас.
43:39Нямам сили.
43:40Твърде сложно е.
43:44Искам да спра.
43:46Нека спра.
43:47Нашето щастие се превърна в нечия нещастие.
43:54Не мога да го направя.
44:02Сърхан
44:04Сърхан
44:04Сърхан
44:04Сърхан
44:33Сърхан