- 12 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:03Мисля, че все още можем да намерим изход.
00:06Можем да ги спасим и двамата.
00:07Чегла, стига.
00:08Не разбираш ли? Не искам баща ми да влезе в затвара. Не искам.
00:11Съжалявам, но ще влезе.
00:13Сприколата.
00:14Почти стигнахме полицейския участък.
00:17Казах ти да спреш.
00:19Чегла, какво правиш?
00:20Ще ме спреш ли? И така.
00:26Чегла.
00:27Чегла, не прави глупости. Чегла.
00:30Чегла.
00:32Чегла, къде отиваш? Спри.
00:35Чегла.
00:38Чегла, спри.
00:39Чегла, не го прави. Не смей. Дай ми го.
00:42Дай.
00:43Добре, надей.
00:45Но аз ще постъпя правилно.
00:48Това зло е по-голямо от теб, мен или алас.
00:51Не можем да се справим с него.
00:53Този грех е по-голям от нас.
00:55Защо го правиш, Роя?
00:57Не аз, аде.
00:59Майка ми и баща ти го правят.
01:01Вместо да обвиняваш мен, обвинявай тях, Чегла.
01:03Стига.
01:04Можем да ги спасим.
01:06Трябва само да мълчиш.
01:07Какво ще се промени, ако мълча?
01:09Дори аз да мълча, мен ек знае.
01:12Элиф знае.
01:12Ще намерим начин.
01:13Ще ги оневиним по някакъв начин.
01:15Животът им ще свърши, не разбираш ли?
01:22Чегла, виж.
01:23Те са убили и чичо ти.
01:30Повярвай ми, не заслужават да бъдат защитавани.
01:49Втигни си телефона.
01:51Втигни.
02:12Йамана.
02:14Научих всичко.
02:19И имам само едно нещо да ти кажа.
02:24Само едно нещо.
02:27Ако беше дошла при мен,
02:29ако ми беше казала истината,
02:34нямаше да ти обърна гръб.
02:36Ако ми беше казала, че
02:38майката ти ме е отвлякла,
02:43нямаше да те изоставя.
02:45нямаше да се откажа от теб.
02:49Съжалявам.
02:52Най-голямото бедствие,
02:54което можеше да ме сполети,
02:57беше да се влюбя в теб.
03:03Ти не си по-различно от майка си, Рюя.
03:08Свърши се.
03:14Загуби ме за винаги.
03:20suggest.
03:23Съжалявам.
03:34Абонирайте се!
04:04Свърши се!
04:09Яман е разбрал за майка ми.
04:11А за татко?
04:12Свърши се, Чагла! Свърши се! Свърши се! Откажи се!
04:16Свърши се за теб!
04:18Свърши се за майка ти!
04:19Но аз все още мога да оправдая баща си!
04:21Чагла, хората, които ни причиниха това ще си платят, разбираш ли ме?
04:27Няма да се откажем, татко. Върни го!
04:29Чагла, какво правиш? Пусни! Пусни!
04:32Ки пусни! Пусни! Ки пусни! Пусни го!
04:34Дай го!
04:37Рия!
04:41Рия!
04:50Рия!
05:11Абонирайте се!
05:23Намерено е и нещо на Шебнем къдам.
05:32Значи, Шебнем я е бласнал.
05:34Така изглежда.
05:36Но по-важно е видеото, с признанието, което братът на Шебнем, Илкер Суалп, ни избрати.
05:44В него той казва, че сестра му е отвлякла Яман и е убила Джанер.
06:02След всички години.
06:09Много съжалявам, не слихам.
06:14Аз и децата сме до теб.
06:17Заедно ще го преодоле.
06:21Свърши се.
06:25Свърши се.
06:29Ако ме хванат, ще изгориши ти.
06:32И имам твоите признания.
06:42Не се тревожете.
06:44Ще намерим госпожа Шебнем.
06:49Ало.
06:50Да, на 14-ти етаж сме.
06:52Тук ли си?
06:53Господин Гювен.
06:55Ето записът, което Шебнем истри.
06:58Благодаря ти.
07:09Свърши се.
07:14Свърши се.
07:53Свърши се.
07:59Всичко, в което вярвах, си отиде.
08:04Значи, друг път ще ти разкаже останалото.
08:13Има и още ли?
08:14Свърши се.
08:30Свърши се.
09:09Абонирайте се!
09:13Тя щеше да издаде, татко. Бяхме на ръба на скалата.
09:30Скарахме се и тя падна. Опитах да я хвана, но тя падна.
09:41Опитах се да я хвана, но не успях. Не можах, Алаз.
09:49Тя е мъртва. Първия.
09:58Алаз, какво става? Кажи.
10:03Какво става?
10:13Я, мъртва.
10:23Мъртва.
10:25Мъртва.
10:26Мъртва.
10:27Мъртва.
10:29Мъртва.
10:31Мъртва.
10:33Мъртва.
10:34Мъртва.
10:35Мъртва.
10:42Мъртва.
10:52Абонирайте се!
11:14Абонирайте се!
12:04Абонирайте се!
12:06Яман!
12:08Синко, стига!
12:09Успокой се! Търся тия!
12:11Не мога да се успокоя началник!
12:13Водата е студена!
12:14Арио Ян е по-наше студа!
12:16Или направете нещо, или побързайте,
12:18или сам ще се погрижа!
12:20Ясно?
12:20Назад!
12:21Назад казах!
12:22Али!
12:24Отведете го!
12:25Добре, съжалявам!
12:26Ако си тръгна сега, ще полудея!
12:28Погрежете се за сина си!
12:29Скъпи мой!
12:30Скъпи!
12:32Тихо!
12:33Свърши се!
12:34Тя се хвърли заради мен, мамо!
12:37Не, не мисли за това!
12:39Казах и, че е същата като майка си!
12:45Успокой се!
12:47Казах и, че най-лошото, което ми се е случвало, е да се влюбя в нея!
12:53Не мисли за това сега!
12:55Ще мине!
12:57Вината е моя!
13:08Трябваше е лаз!
13:11Ако не бях казала, че се съм убила, ще ха да обвинят мен!
13:17Аз е кълна, че беше злополука!
13:20Просто се скарахме!
13:21Аз те съм го искала!
13:23За какво се карахте?
13:26Рюя искаше да отиде в полицията и да предаде баща ни!
13:31Нарабана скалата!
13:32Защо чегла?
13:34Спряхме, за да говорим!
13:36Какво искаш да чуеш?
13:38Не криеш нищо от мен, нали?
13:41Не разбираш ни!
13:43Не искам баща ми да влезе в затвора!
13:45Съжалявам, а ще влезе!
13:47Чегла! Чегла!
13:49Чегла, не го прави! Спри! Спри!
13:51Дай ми го!
13:53Добре, не дай!
13:55Но ще поступя правилно!
13:59Не!
14:16Госпожи, чегла!
14:17Колегите ще ви заведат в полицейското управление, за да дадете показания отново!
14:22Какво повече очаквате да ви каже?
14:24Налага се да повтори!
14:25Има ли проблем?
14:29Няма проблем за вас, но за сестра ми, която трябва да преживея травмата отново, има!
14:35Вместо да е турмозите, тръсете Рюя!
14:39Дамо се не видя!
14:40Чегла!
14:41Мамо!
14:43Мила!
14:45Мамо, не можах да е спра!
14:47Не можах да е спра!
14:48Добре!
14:50Добре, ще мине! Всичко ще мине!
14:59Ще мине детето ми!
15:01Ще го преживе!
15:03Ще се оправим! Успокой се!
15:06Всичко ще се оправим!
15:15Ако ме хванат, ще изгоришите!
15:18Имам твоите признания!
15:36Поддаволите!
15:51Какво стана? Намери ли Шебнем?
15:53Съжалявам, господин сер Хан Търсик навсякъде.
15:56Никой не е виждал Шебнем.
15:57Отидох до дома и но полицията беше там.
16:01Не мога да изсълбадя, защото полицията може да подслушва.
16:08Ако изобщо телефонът ти е включен,
16:11кой знае къде си е скрила.
16:13Търсик навсякъде?
16:30Търсик завърши по тази.
16:35Тъд е?
16:41Търсик!
16:42Търсик!
16:42Търсик!
16:53Абонирайте се!
17:29Хайде, Руя, убади ми се!
17:33Убади се, Руя!
17:57Иаман!
18:03Батко, добре ли си?
18:07Има ли новини?
18:10Все още търсят.
18:12Ще я намерят, не ли джесор?
18:13Иска ли питане? Разбира се, че ще я намерят. Виж колко хора я търсят.
18:17Ти беше прострелят в сърцето, но не умри.
18:20И какво каза там?
18:23Казах ти да не губиш надежда.
18:25Точно така, братко.
18:27Надеждата е това, което те държи жив.
18:29Няма такова нещо, като загуба на надежда.
18:32Хайде, стигни се!
18:45Водолазите излизат от водата. Търсенето се преостановява.
18:49Съберете се!
18:50Екипите да се съберат.
18:58Началник, какво значи търсенето се преостановява?
19:01Яман, успокой се.
19:03Началник, защо събирате екипите?
19:05Къде отивате преди да сте намерили Рюя?
19:07Успокой се.
19:08Водата е много студена. Няма да издържи.
19:11Стъмва се, Яман.
19:12Какво като се стъмва, началник?
19:14Да си кажем лека нощ и да си ходим ли?
19:16Как ще я търсим потъмно?
19:18Рюя, как ще доживее до сутринта, Татко?
19:21Яман, момче, връщаме се по първи зори.
19:25Рюя, няма да издържи до сутринта.
19:28Кажи им да не си тръгват, моля те.
19:30Яман, чуй ме за Бога.
19:32Какво да чуя, Татко?
19:34Началник, умолявам те.
19:35Но сутринта проверете бреговете надолу.
19:38Началник, няма да си ходите.
19:40Яман ела.
19:43Началник.
19:44Добре, добре, успокой се.
19:46Али?
19:46Не си хан, кажи му нещо, моля те.
19:49Али?
19:50Успокой се, моля те.
19:51Погледни ме. Али, погледни ме.
19:54Погледни ме, казах.
19:55Правят всичко възможно си, не?
19:58Ще чакаме.
19:59Не можем да направим нищо друго, освен да чакаме.
20:02Не мога да чакам, мамо.
20:04Трябва да се успокоиш.
20:05Не мога да чакам.
20:07Ще чакаме.
20:08Ей!
20:08Ей, началник!
20:10И Аман стига!
20:11Ей, аман стига!
20:18Ще чакаме, нямаме друг избор.
20:20Ще седнем и ще чакаме.
20:22Ще се подготвим за всичко.
20:26За какво ще се подготвим?
20:28За всичко.
20:30Какво?
20:31Ще се молим.
20:32Какво казваш, татко?
20:33Ще се молим.
20:33Добре.
20:35Добре.
20:36Добре.
20:36Ще се молим.
20:37Ще се молим, сине.
20:39Ще се молим всички заедно.
20:41За какво ще се подготвим, мамо?
20:44Ще се молим.
20:48няма да губим навеща.
21:23Хайде, Рюях, ни да убади се.
21:29Не знае ли, че Елев е будна?
22:00Това чантата на Рюйа ли е?
22:13Рюйа, Елев е будна, Елла на адреса, който ще ти спратя.
22:16Гробищете за Колив Картал.
22:30Елла, аз.
22:32няма нищо.
22:38Чегла, скъпа, ще продължат търсенето утре.
22:43Сега, двете с теб, ще отидем в полицейския участък
22:48и ще вземат показанията ти.
22:50Става ли?
22:52Не бъди така, ба.
22:55Не прави така.
22:57Вината не е твоя.
22:58Нито ти, нито брат, ти сте виновни за станалото.
23:11И искам да си го сложиш обратно.
23:14Не знам защо, но...
23:17имам чувството, че ще те води, когато се изгубиш в тъмното.
23:27Никога не го свали.
23:32дори и да се разделим някой ден.
23:34Ще ме оставиш някой ден, нали?
23:42Нито ти, няма.
24:05Алас къде?
24:07Алас къде?
24:08Али!
24:12Али!
24:13Али!
24:14Али!
24:23Али!
24:26Успокой се! Какво правиш?
24:28Успокой се!
24:30Нека брат му поговори с него.
24:32Успокой се!
24:36Рио Я е там, алас!
24:42Рио Я се отиде!
24:44Няма я, Яман!
24:49Рио Я е мъртва!
24:51Не е мъртва!
24:53Мъртва е!
25:06Не!
25:07Не!
25:08Не!
25:09Не прави глупости!
25:11Ти не си виновен!
25:13Ясно!
25:14Ти си последния човек, който има вина!
25:21Невинен си!
25:22Невинен си!
25:29Добре! Хайде!
25:34Какво правиш?
25:35Какво правиш?
25:36Хайде да се махаме от тук!
25:38Тръгваме си! Хайде!
25:39Татко Ворио, я е там!
25:40Не! Не!
25:41Хайде!
26:30Тръгваме си!
26:33Алес!
26:39Каде е рио?
26:41Ами ти какво правиш тук?
26:47Как?
26:49Как намери това място?
26:55Кажи ми, къде е Рио Я?
26:58Тя стана жертва на майка си!
27:04Моля?
27:08Какво казваш?
27:11Какво е станало?
27:14Нарани ли е?
27:18Не аз!
27:22Ти го направи!
27:25Заради теб стана!
27:31Какво стана?
27:37Какво стана?
27:38Какво стана?
27:49Какво стана?
27:53Аз?
27:55Аз?
27:56Говори!
27:59Стана ли е нещо с Рио?
28:11Рио Я е мертва!
28:28Къде е тя?
28:30...
28:35Хвърли се от скала!
28:36...
28:38Какво?
28:41Какво?
28:43Какво?
28:43...
28:46Рио Я не би направила това?
28:50Тя не би го направила, не?
28:52...
28:54Точно така!
28:56Точно така!
28:57Не би...
29:02Ако не беше майка ѝ!
29:14Аз?
29:17Не ми го причинявай!
29:19Не ми го причинявай!
29:21Не ми го причинявай!
29:21Не дай!
29:23Къде е Рио Я?
29:24Моля да кажи!
29:28На дъното на морето!
29:43Какво има?
29:47Огризение ли изпитваш?
29:50Рио Я също страдаше!
29:54Чувстваш ли се виновна?
29:57Страмуваш ли се от това, което направи?
30:00Повярвай ми, тя също се страмуваше!
30:03Откъде знам ли?
30:04Знам го от себе си!
30:07Рио!
30:12Рио!
30:13Детето ми!
30:19Съкравището ми!
30:21В момента толкова много искам да те предам на полицията!
30:26Заради Йо Я!
30:29Заради Яман!
30:31Заради Чагла!
30:32Заради мен!
30:36Заради майка ми!
30:39Заради майка ми!
30:45Ти съсипаш живота ни!
30:55Ти съсипаш живота ни!
30:56Но знаеш ли кое ме спира?
30:59Че това е най-доброто наказание за теб!
31:05Да живееш тази болка!
31:09Съвеста ти да ти шепне в ухото!
31:11Докато не умреш!
31:16Ти
31:16Убий дъстерози!
31:20Убий дъстерози!
31:22Ти
31:22Ти
31:22Ти
31:23Ти
31:23Ти
31:23Ти
31:31Ти
31:32Ти
31:32Ти
31:32Ти
31:53Тих
31:53Паде те в отробата ти, направи му услуга и го дай на добър човек, като се роди, за да го
32:03спасиш от себе си.
32:35Субтитры создавал DimaTorzok
33:02Здравейте, полицаи.
33:04Здравейте.
33:04Аз съм директорът на болницата, Серхан Такладжа. Претърпях злополука, съжалявам, че не ви посрещнах.
33:11Бързо оздравяване.
33:12Мога ли да ви помогна?
33:14Не.
33:18Чухме за станалото, ситуацията ни засяга дълбоко.
33:21Има ли информация за Шеднем Суалб, какни са последните новини?
33:26Не можем да дадем информация.
33:29Добре.
33:32Приятен ден.
33:34Благодаря.
33:35Обадете ни се, ако имате нужда от помощ.
33:37Добре.
33:38Да, но отидеш под дяволите, Шеднем.
33:41Тази жена ще ме унищожи, ако я хванат.
33:45Не вдига ли?
33:48Не.
33:53Комисар Елиф?
33:54Не бива да ставате, какво правите?
33:56Комисар Елиф, не дайте.
33:57Сестра.
33:58Комисар Елиф?
34:01Ще ми кажете ли какво се е случило?
34:05Добре.
34:08Комисар Елиф, моля ви спрете.
34:09Сам аз ще разбера.
34:12Трябва да лежите, казвам ви.
34:14Внимавайте, комисар Елиф.
34:17Не можех да я спра.
34:19Моля ви.
34:20Не дайте.
34:23Серхан?
34:24Елиф, радвам се да те видя.
34:27Вече си и на крака.
34:31Като тези, които се опитаха да ме убият,
34:33се разхождат на свобода.
34:36Не бих могла да лежа повече, нали?
34:38За щастие и колегите ти не сте от бездрейно.
34:41Въпрос на време е да я хванат.
34:44Кого?
34:45Щебнем.
34:47О, не знаеш.
34:49Не те ли казаха?
34:51Боже мой, ама че съм и аз, Леле.
34:56Продължавай, моля те.
34:57Ти какво?
34:58Се разказа.
35:00Добре.
35:01Откъде да се почна?
35:04Илкер и Шебнем са отвлекли, ама нали, заедно.
35:09Всъщност, чух, че до полицейското управление е стигнало видео
35:13със самопризнанията на Илкер.
35:16Какво друго?
35:18Друго?
35:19Ами да видим.
35:22Нашите наивни деца също знаели, но го скрили заради рюя.
35:28Ти вече си била наясно, затова си ги следила.
35:32После тя се опитала да те убие.
35:36Намериха колата, с която те е блъснала.
35:39Продълма е.
35:44Елиф, момиче, защо си будна?
35:47Аз заукраса ли ви сложих на вратата?
35:49Селчук, къде беше?
35:52Търсите от два часа, а теб те няма.
35:57Шебнем ме е блъснала.
35:59Кажи ми, че сте я хванали.
36:01Търсим дъщеря и.
36:03Какво?
36:05И рюя ли е избягала?
36:07Не.
36:08Рюя е скочила от скала в морето.
36:16Дъщеря ви, че Гла е била с нея.
36:18Какво?
36:19Дава показания в управлението.
36:21Току-що я пуснахме.
36:23Не разбирам, че Гла е била с нея.
36:30Най-добрата ѝ приятелка.
36:32Сигурно е съкрушена.
36:33Пред очите ѝ да...
36:34О, Боже.
36:37Ирман.
36:38Той как е?
36:40Как мислиш?
36:42Трябва да го видя.
36:44Къде отиваш?
36:45Не е трябвало да ставаш.
36:47Сестра?
36:48Раната май се отворила.
37:03Хайде тръгвай.
37:06Трябва да се прибера.
37:09Трябва да говоря с дъждерян си.
37:11Трябва да се прибера по-скоро.
37:20Какво ще ще да стане, хлопе?
37:22А?
37:25Ако и ти беше скочил,
37:28какво ще ще да стане?
37:33да ти кажа ли какво?
37:36Аз.
37:37Аз и майка ти щеяхме
37:39да те последваме.
37:48няман, погледни ме.
37:51Чуй ме за Бога,
37:53само ме чуй.
37:59Няман.
38:14лесно ли е да си отнемеш живота?
38:19и това пари тьма и къси,
38:20и беше таласи.
38:22Можете ли да го на праис?
38:44Тябва да се.
38:47Можете ли да се.
38:52Не е само твой.
38:53Той е и мой.
38:55Ни на майка ти.
38:58Ни на всеки, който те обича.
39:07Какво ще правим, а?
39:10Кажи ми
39:13да се хвърлиш ти от някъде.
39:16А после и аз, майка ти,
39:19джесур, а си?
39:21Който успеем да съберем,
39:23да се наредим на опашка
39:25и да скачаме един по един ли?
39:35Да кажем, че не искаме да живеем ли?
39:37Да кажем, че това е краят?
39:41Това ли да направим?
39:52Обещай ми.
39:55Погледни ме в очите и ми обещай,
39:58че няма да го направиш.
40:09обещай ми, че няма да направиш нищо глупаво.
40:13Обещай ми, че няма да ми отнемеш сина.
40:20Обещай ми,
40:22че няма да причиниш на мен
40:23и майка си болката от захвата на дете.
40:39Ела...
40:45Всичко ще е наред.
40:54Пийни и това.
40:58Добре, сега ще спиш.
41:00Хайде.
41:01Ледни си.
41:02Аз съм тук.
41:07Не мисли за нищо.
41:09Опитай се да поспиш, чу ли?
41:11Всичко свържи.
41:13Свържи.
41:20Мамо,
41:21как може кака Рио да направи такова нещо?
41:25Не разбирам.
41:26Тихо, сестра, ти спи.
41:30О, не дей.
41:35Мамо, не разбирам.
41:37Толкова много боли.
41:41Добре, сега да се успокоим.
41:45Успокой се.
41:49Чагла?
41:52Чакай да видя сестра ти.
41:55Чагла.
41:57Чагла, моля те.
41:59Хайде, момиче.
42:01Хайде, заспивай.
42:03Ще ти разтривам гърба.
42:04Точно така.
42:06Така.
42:07Стига, мило моя.
42:08Свърши се.
42:09Свърши се вече.
42:10Стига.
42:11Точно така.
42:14Точно така.
42:20Едже.
42:23Къде, комиката.
42:24Къде елас?
42:25Къде елас?