- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:29Transcription by CastingWords
00:34Transcription by CastingWords
01:28Transcription by CastingWords
01:40Transcription by CastingWords
01:43Transcription by CastingWords
01:53Transcription by CastingWords
01:55Transcription by CastingWords
02:05Transcription by CastingWords
02:28Transcription by CastingWords
02:32Transcription by CastingWords
02:36Transcription by CastingWords
02:39Transcription by CastingWords
02:44Transcription by CastingWords
02:57Transcription by CastingWords
03:03Transcription by CastingWords
03:23Transcription by CastingWords
03:47Transcription by CastingWords
03:49Transcription by CastingWords
03:51Transcription by CastingWords
03:58Transcription by CastingWords
04:28Transcription by CastingWords
04:30Transcription by CastingWords
05:00Transcription by CastingWords
05:05Transcription by CastingWords
05:09Transcription by CastingWords
05:11Transcription by CastingWords
05:14Transcription by CastingWords
05:20Transcription by CastingWords
05:21Transcription by CastingWords
05:55Transcription by CastingWords
05:56Transcription by CastingWords
05:59Transcription by CastingWords
06:04Transcription by CastingWords
06:11Transcription by CastingWords
06:12Transcription by CastingWords
06:15Transcription by CastingWords
06:16Transcription by CastingWords
06:21Transcription by CastingWords
06:25Transcription by CastingWords
06:29Transcription by CastingWords
06:31Transcription by CastingWords
06:36Transcription by CastingWords
06:39Transcription by CastingWords
06:43Transcription by CastingWords
06:45Transcription by CastingWords
06:49Transcription by CastingWords
06:58Transcription by CastingWords
07:02Transcription by CastingWords
07:04TranscriptionWords
07:05Transcription by CastingWords
07:35Transcription by CastingWords
07:39Transcription by CastingWords
07:43Transcription by CastingWords
07:45Transcription by CastingWords
07:47Transcription by CastingWords
07:52Transcription by CastingWords
08:00Transcription by CastingWords
08:02Transcription by CastingWords
08:07Transcription by CastingWords
08:10Transcription by CastingWords
08:16Transcription by CastingWords
08:22Transcription by CastingWords
08:25Transcription by CastingWords
08:55Transcription by CastingWords
09:25Transcription by CastingWords
09:30Transcription by CastingWords
10:00Transcription by CastingWords
10:30Transcription by CastingWords
11:00Transcription by CastingWords
11:34Transcription by CastingWords
11:36Transcription by CastingWords
12:08Transcription by CastingWords
12:30Transcription by CastingWords
13:00Transcription by CastingWords
13:30Transcription by CastingWords
13:36TranscriptionWords
13:37Transcription by CastingWords
13:40Transcription by CastingWords
14:09Transcription by CastingWords
14:15Transcription by CastingWords
14:17Transcription by CastingWords
14:47Transcription by CastingWords
14:50Transcription by CastingWords
14:52Transcription by CastingWords
15:22Transcription by CastingWords
15:28Transcription by CastingWords
15:30Transcription by CastingWords
15:32Transcription by CastingWords
15:36Transcription by CastingWords
16:02Transcription by CastingWords
16:04Transcription by CastingWords
16:12Transcription by CastingWords
16:15Transcription by CastingWords
16:18Transcription by CastingWords
16:21Transcription by CastingWords
16:24Transcription by CastingWords
16:27Transcription by CastingWords
16:31Transcription by CastingWords
16:35Transcription by CastingWords
16:38Transcription by CastingWords
16:40Transcription by CastingWords
16:42Transcription by CastingWords
16:46He will die and we will follow everything.
16:53Then we will be rich.
17:11Are you ready?
17:12Yes, very much.
17:15Yes, very sweet.
17:18Let's see if we will tell you after the свадьбе.
17:23Always I will tell you the same thing.
17:27It is really delicious.
17:29How much is it my taste?
17:35Hakan, did you make a list?
17:37What?
17:39With the people who you are.
17:48I love you.
18:05I love you.
18:08I love you.
18:09I love you.
18:24I love you.
18:26I love you.
18:27I love you.
18:27I love you.
18:28I love you.
18:28I love you.
18:30I love you.
18:31I love you.
18:31I love you.
18:32I love you.
18:32I love you.
18:47I love you.
18:49I love you.
18:50I love you.
18:51I love you.
18:52I love you.
18:52I love you.
18:54I love you.
19:07I love you.
19:20I love you.
19:21I love you.
19:25Good.
19:30How are you?
19:31I'm fine.
19:34How are you doing now?
19:36Yes.
19:37The teachers, the teachers, the director for now.
19:40They are very nice with me.
19:44That's very nice.
19:46You're doing more, when you're doing more.
19:49Yes, yes.
19:51You're doing great.
19:56Thank you very much.
19:57Thank you very much.
19:58Thank you very much.
19:59Thank you very much.
20:01Thank you very much.
20:05His friends are my children.
20:09And in this area, the teachers always have been in the house.
20:13They leave home, they leave home,
20:16and they have a new place for them to be able to teach them.
20:19And so, the teachers are very high in the society.
20:25Thank you very much.
20:48Thank you very much.
20:55Thank you very much.
20:57Thank you very much.
20:59Thank you very much.
21:13Thank you very much.
21:15Thank you very much.
21:17Thanks to the people who are not here too.
21:18Why are you doing this?
21:19It's a different way.
21:22Tijo, tijo, momiche.
21:34Hey.
21:49Нали ще си мълчиш?
21:51Браво на теб.
21:53Браво.
22:15Я го виж.
22:18Чичу, те чулак, спи сладко-сладко.
22:20Като ангелче.
22:26Какво ти е?
22:27Искаш да се разходиш ли?
22:31А?
22:32Ами, хайде.
22:33Разходи се малко.
22:35Хайде.
22:52Какво фе този шум?
22:58Кога е там?
23:01Ей.
23:03Имам пистолет.
23:07Да му се не види.
23:11Зли духове ли са влезли?
23:19Джеево.
23:21Джеево.
23:24Джеево.
23:38Джеево.
23:39Джеево.
23:49Джеево.
23:54Джеево.
23:56Как е влязла в вратата?
23:57Беше затворена.
23:59Не е влязла сама.
24:00Някой я е вкарал, за да ме стресне.
24:04Да, но кой?
24:05Същият нещастник, който дойде да драска по къщата ми.
24:09Той е бил.
24:10Но който е га?
24:13За бога.
24:14Ти сериозно ли ме питаш кой е драскал и кой е донесал кокошката?
24:18Наистина ли ме питаш?
24:20Аз се очаква да ме пазиш.
24:21Ще ме пита той кой е драскал по къщата и кой разнася кокошки.
24:26Ти така ли защитаваш агата си?
24:28Явно всеки може да влезе в дома ми.
24:30Махай се.
24:31Вън.
24:38Ще те побъркам, хъшмет чулак.
24:42Ще те преследвам.
24:45Ще бъда твоят кошмар.
24:49Въхапки с кин ще ти даде урок.
24:52Няма да знаеш на кой свят се намираш.
25:06Зенеб, храната харесва ли ти?
25:08Да, благодаря, госпожо Кмет.
25:11Не обичам да ме наричат така.
25:14Тоест, не обичам когато близки хора се обръщат към мен така.
25:18И ти като децата може да ме наричаш Лелю Лютфие.
25:21Няма ли да е неуважителна?
25:23Напротив, на мен много ми харесва.
25:26Добре, госпожо Лелю Лютфие.
25:30Четин, какво ще кажеш?
25:33Искаш ли да разведем заинепи заколностите, когато има свободно време?
25:37Да, разбира се.
25:39Благодаря, но аз съм израснала тук.
25:42Тук прекарах детството си.
25:43Да, ти го каза, но ми излетя от главата.
25:46Явно устарявам.
25:48Нищо подобно.
25:49Не говори така, Лелю Лютфие.
25:52Аз бях на седем, когато се запознах с кака заинеп.
25:56Сладдурче.
25:57Аз бях на десет, така че няма нужда да ме наричаш како.
26:00Защо не е? Харесва ми.
26:02Милите те.
26:05А, Батко Фикрет.
26:07Здравей, добре дошъл.
26:08Добро заварил, Четин, Лютфие.
26:10Добро дошъл.
26:11Добро заварил.
26:13Сядай.
26:21Зайнеп Фикрет е син на сестра ми.
26:25Фикрет, госпожица Зайнеп е новата учителка по химия в гимназията.
26:29Така ли?
26:30Да.
26:31Приятно ми е.
26:32И на мен.
26:34От колко време сте тук?
26:37От няколко дни.
26:38Започнах в понеделник.
26:39А, съвсем наскоро.
26:41Значи добре сте дошла.
26:42Благодаря.
26:45Чокорова е хубаво място.
26:47Ще ви хареса, когато свикнете.
26:50Какво?
26:52Баща е бил учител тук, така че и тя като нас е здраво стъпила в Чокорова.
26:59Разбрах.
27:00Добре.
27:01Значи сме местни.
27:03Може да се каже, съминах след гимназията.
27:05Тя е дъщеря на мой учител от основното училище.
27:10Така ли е?
27:13Че ти беше един от любимите ученици на татко.
27:16Кака Зейнеп ми даваше уроци.
27:20Много хубаво.
27:21Коя гимназия сте завършили?
27:23В централната.
27:25Преподаваш в същата гимназия, която си завършила.
27:28Колко хубаво.
27:30Да, чувството е много приятно.
27:32Да?
27:33Преподавам в класните стаи, в които някога съм учила.
27:36Много е особено.
27:41Е, госпожо Кмет, искате ли нещо да ви бъда полезен?
27:46Всичко си има момчето ми.
27:48И вече се е нахраних, така че след малко може да тръгваме.
27:54Сви краят отиваме на оглед на една къща.
27:58Извинете, че се налага да тръгнем по-рано.
28:00Не, не, моля ви, разбира се.
28:05Лело, само тази вечер ли може да отидем?
28:08Нали, така се разбрахме.
28:09Казахме, че отиваме след вечеря.
28:11Да, така е, но вече се стъмни, може би е по-добре да видим къщата през деня.
28:18Да, разбира се.
28:19Добре, както искаш.
28:20Ще отидем утре.
28:22На светло всичко се вижда по-добре, отколкото на тъмно, нали?
28:30Добре, както иска.
29:02Пъмня, че тук имаше една триетажна сграда. Съборили се я.
29:07Отдавна се съборили. Така съм чувал. И аз не бях тук по това време.
29:12Къде си живял?
29:13В Германия.
29:15Роден съм в Чокурова, но след развода на нашите, с майка ми отидохме в Германия.
29:21Сигурно е било трудно.
29:24До някъде е.
29:29С Леля търсим къща. Чух, че и ти търсиш.
29:33Говорих с един брокер.
29:36Даже се обади.
29:38С Четин отидохме на оглед.
29:40Хареса ли ти?
29:41Да, не беше зле.
29:42Бя готова да я взема, но...
29:44Четин ме посъветва да не бързам.
29:47Къщата е далеч от училището.
29:50Праве.
29:51Не бързай с решението.
29:54Ами, ако някой ме изпревари...
29:57Нека.
29:58Тогава ще си намериш по-хубаво място.
30:02Да, но...
30:03Няма, но...
30:05Щом си от тук, и сме една порода хора, ще ти намерим най-хубавото жилище.
30:11Не се тревожи, нали?
30:13Добре.
30:44Благодаря, Фикрет.
30:45Извинявай, че те отклоних.
30:47Не, не си.
30:48Няма проблем.
30:48Благодаря за всичко.
30:50Пак заповядай.
30:52До скоро.
30:54До скоро.
31:43Чичо Ибо, в този куфар има чупливи неща.
31:45Служи го най-отгоре.
31:47Разбира се, господин Фикрет.
31:50Господин Фикрет, да сложа ли този в другата кола?
31:53Чичо една.
31:54Не, не, не.
31:55И този тук.
31:56Дай на мен.
31:57Господин Фикрет, ще сложа багажа на керема ли във вашата кола?
32:01Добре, Фадик.
32:03Добре.
32:12Фикрет на това ли, хто ли вече?
32:15Почти.
32:16Малко остана.
32:18Това не ми харесва.
32:21Стига, Фадик.
32:24Красавицата ми.
32:26Благодаря ти за всичко.
32:28Откакто дойдохме, не ни е липсвало нищо и то благодарение на теб.
32:33Отнасяше се толкова добре с детето, като със свой син или брат.
32:38Да, но имам благословията ти, разбира се.
32:42Знам, че и аз имам твоята.
32:44И ти, Джаврия.
32:46Благослови ме.
32:47Всичко хубаво.
32:51Да поздравиш, Рашид.
32:53Задължително.
32:56Скъпа.
32:58Не съм съгласна.
32:59Ще свикнеш, Зелиха.
33:01Това отдавна трябваше да се случи, момичето ми.
33:05Ако офикрет беше харесал къщата, която бях наела,
33:08вече щях да съм се настанила, но той не я хареса и преместването се проточи.
33:13Можеш и да останеш още малко.
33:16Не, не.
33:17Отиваме да се настаняваме.
33:19Знаеш, все пак имаме малко дете, нали?
33:25Момичето ми, благодаря ти за всичко.
33:28Докато бях тук, ти беше най-добрата домакиня.
33:34Никога не съм се чувствала като гостенка.
33:36Защото не си?
33:39Въртата ми винаги е отворена за теб.
33:41Знам, знам.
33:43Чувствам, че съм част от семейството.
33:46Чакай да ти кажа.
33:47Ако ти се говори за каквото идея,
33:50идвай на гости, вземаш децата и идваш, нали?
33:53Добре, и ти идвай.
33:55Добре, добре.
33:57Добре, добре.
33:59Момичето ми,
34:01не се надъжавай.
34:03Не дей, нали?
34:05Няма.
34:07И да се пазиш.
34:10Госпожо Кмет, готови сме.
34:13Като започне да ме нарича така?
34:15Боже.
34:17Ами, нали си Кмет?
34:19Какво очакваш?
34:19Как да те наричам?
34:20Ще ти откъсна ушите.
34:24Момчета, Бог да ви благослови.
34:26Бъдете здрави.
34:28И, госпожо Лютфие, всичко хубаво.
34:32Благодаря.
34:33Хайде, време е да тръгваме.
34:35Добре, благодарим за всичко на всички.
34:38Не, не.
34:39Зюлеха.
34:41До скоро и благодаря.
34:43Аз трябва да ви благодаря.
34:45Само хубави неща да се случват.
34:47Благодаря.
34:48Хайде.
34:49Тако?
34:50Ти ще водиш сватбата, нали обеща?
34:53Дали ще позволя някой друг да го направи?
34:55Това е мой дълг.
34:57Скъпа моя.
34:59Хайде.
35:00Хайде е лек път.
35:02Благодарим.
35:03Хайде.
35:11Всичко хубаво.
35:13Благодаря.
35:29Хайде, момчето ми.
35:31Опа.
35:36Прибрахме се, нали?
35:39Казах на всички да ни търсят дом.
35:41Много скоро ще си имаме нова къща.
35:44Моляте, стига ми да съм с теб и с Керема ли?
35:47Къща се намира лесно.
35:50Сладката ми, леля.
35:56Добре дошли?
35:57Добре, заварили, Мирвет.
35:59Как си, как е, леля ти на зире?
36:00Добре ли е?
36:01Добре е, благодаря.
36:04Керема ли?
36:05Колко много си пораснал.
36:08Да, момчето расте.
36:10Вече е голямо.
36:11Влизаме ли?
36:12Да, хайде.
36:14Хайде.
36:14Мирвет, вземи полеките чанти, аз ще сваля останалия багаж.
36:19Добре, господин Фикрет.
36:27Добре, господин Фикрет.
36:50Много е голяма.
36:53Идеално място за библиотека.
36:55Библиотека, работно място, каквото поискаш.
36:58Да.
37:02Е, харесва ли ти тук?
37:04Много.
37:05Как да не ми харесва?
37:07Страхотно е, но...
37:10Колко е наймат?
37:11Не се тревожи за парите.
37:15Какво значи това, Четин?
37:17Не мога да найма жилище, без да знам колко струва.
37:20Трябва да преценя бюджета си за платата.
37:24Како?
37:24Искаш ли да живееш тук или не?
37:28Искам, разбира се, но...
37:37Ще те оставя тук, близо до камината.
37:43Липсваше ли ти твоята къща?
37:47Голямото ми момче.
37:54Слава Богу!
37:56Вече у дома.
38:01На баба, съкровището.
38:04Много е тих.
38:06Да.
38:07Харесва му да е до огъня.
38:09Да.
38:11Фикрет.
38:12Кажи, Лелё.
38:14Знаеш ли какво липсва тук?
38:18Какво липсва?
38:20Лелё, аз нали те питах какво ще да взема?
38:24Ти каза нищо.
38:25Искаше да видиш какво има.
38:27Какво няма...
38:28Синко, аз не ти говоря за тенджери, че ни.
38:32А, за какво?
38:34Липсва жена.
38:36Липсва майка.
38:39Ти си жената в тази къща?
38:41Аз майка ли съм Фикрет?
38:43Аз съм бабата.
38:45Баба и Леля.
38:46Искаш ли да отидем в твоята стая, синко?
38:49Ела, хайде.
38:50Виждам как ме гледаш.
38:52Хайде, отиваме.
38:54Отиваме в твоята стая.
38:57На кога говоря аз?
38:59Чуе ли дори намек за брак и бяга.
39:02Само внимателно.
39:04Не мога да напипам вашето.
39:06Дръздраво да е точно така.
39:08Бавно, бавно.
39:10Внимавай.
39:11Ела на самуче.
39:14Ела, ела.
39:17Дръж.
39:18Това къде да го сложа?
39:20Какво е?
39:20Детско нощно шкафче.
39:22А, стаята на Леля.
39:23Ще те заведа, ела.
39:25Гаво ръга.
39:26И аз искам да нося.
39:27Как така?
39:28Ти моля ти се.
39:29Искам.
39:30Добре да носи.
39:31Хайде.
39:33Иската, иска.
39:34Това е чупливо.
39:35Остави го, нека носи.
39:37Няма да го щупя.
39:38Хайде да те видим.
39:45Шичо, Аднан.
39:46Къде отиваш?
39:47Това го носим вътре.
39:50Вътре, вътре, да.
39:51Вътре.
39:51Вътре той е натам.
39:53А, добре.
39:56Внимателно, да не падне.
39:57Дръж здраво.
39:59Вижте го.
40:00Едва стои прав, но иска да носи мебели.
40:02Боже.
40:04А, това къде?
40:06Това е с стаята на Аднан.
40:08На втория етаж.
40:10Стаята на Аднан?
40:12Слизе, бе.
40:13Какво правиш?
40:14От един час се разтоварваш, вместо да се хвамеш да носиш.
40:18Възрастните хора ли да мъкнат вместо теб?
40:20Нали помагам?
40:21Не ме я досвай.
40:22Той не знае коя е стаята на Аднан.
40:25Ти го се неси.
40:26Добре, но си.
40:28Хайде.
40:29Ти знаеш къде е.
40:30Хайде.
40:33Хайде.
40:36До гуша ми дойде, наистина.
40:45Готови ли сте?
40:46Така, добре ли е?
40:47Да, да.
40:48Благодаря.
40:49Моля.
40:52Ай.
40:53Добре, душево.
40:54Готови ли сте?
40:55Почти.
40:57Какво е това?
40:59Къде да я закачим?
41:01Стаята е наша.
41:02Да изберем заедно.
41:08Искаш ли тук?
41:09Да видим.
41:11Вземи тази.
41:18Така, как е?
41:20Малко надясна.
41:22Така?
41:24Да, така е добре.
41:27Хресва ли ти?
41:38Господарки, маше ли за малко?
41:40Да, идвам.
41:43Отивам.
41:54Азми, не опирайте леглото в стената.
41:56Кабелите на лампите трябва да минат отзад.
41:59Добре, ще го мръдне малко.
42:01Ето така.
42:01Стига, стига.
42:03Служи ли се леглото?
42:05Добре изглежда.
42:09Здравей, миличък.
42:10Виж стаята.
42:11Виж.
42:13Аднан, новата стая харесва ли ти?
42:16Харесва ми.
42:17Много ли ти харесва?
42:21Ще ти бъде много хубаво тук.
42:24Дано, дано.
42:26Ела, да видим и стаята на Лейля.
42:29Добре.
42:30Хайде, Аднан, ела.
42:54Хайде, татко, по-бързо.
42:56Още малко, още малко.
42:57Просто обнимавам.
42:59Не искам кокът ти да се развали посредата на сватбата.
43:02Бахар, изтискали лимона?
43:04Много си бавен.
43:05Хайде, бъркай по-бързо.
43:10А ти какво правиш, како джеврие?
43:12Защо си клатиш краката?
43:14Аз какво ти казах?
43:15Нали, тъпо молих да измиеш плодовете.
43:17Трябва да се измият, да се нарежат и да се подредят.
43:20Хайде.
43:21Защо викаш?
43:23Нали, господарката каза, че няма да гани външни хора и сватбата ще бъде в тесен кръг.
43:29Тогава какви са тези приготовления?
43:32Губернаторът ще дойде.
43:33Той ще бъде тук като свидетел.
43:35Не може да му сервираме някаква глупава тарта у сладкарницата.
43:39Хайде, действай.
43:40Боже.
43:42Не я разбирам, господарката.
43:45Има толкова много пари.
43:46Защо не си найеме един хубав сватбен салон?
43:49Да покани когото иска, но там, не тук, тук е тясно.
43:55Човек ще рече, че се жени някой селенин.
43:59Може ли така?
44:00Стига.
44:01Тя не е длъжна да се съобразява с теб.
44:03Хайде, не работа, хайде.
44:06Добре, тази това.
44:11Готово.
44:11Искаш ли аз да я вържа?
44:12Не, не, успях. Ето, виж, виж колко хубаво стана, виж.
44:16Хубава ли съм, како, Фадик?
44:18Ти си най-хубавото момиче, Юзюм.
44:21Красавицата на кака.
44:22Много си хубава.
44:23Да, и ти си хубава.
44:25И прическата също.
44:27Танцувай като луда.
44:28Кокът ще стои цяла седмица.
44:31Прелест.
44:32Вижте, колко е хубава моята дъщеничка.
44:52Това е колата на губернатора.
44:55Зюлейха се омъжва.
44:57И официалните лица идват да й се кланят.
45:00Казвам ти, полудявам.
45:03Главата ми ще се пръсне, Бедюл.
45:06Коя е, Зюлейха?
45:09Никога не съм разбирала какво толкова виждат в нея.
45:13Какво е специалното?
45:16Омайва всички мъже.
45:19Всички падат в краката й.
45:24Бедюл, ами ако им е направила магия...
45:28Не започвай пак, мамо.
45:30Каква магия?
45:32Просто е подла.
45:33Има си тактика.
45:36Оплита богати мъже в мрежите си.
45:39Точно така.
45:41Беше проста шивачка.
45:44Когато дойде, започна като прислужница.
45:47Първо измами Демир.
45:49Сега дойде ретина Хакан.
45:53Няма сран.
45:54Ние живеем в някаква сабуретина.
45:56А тя ще удвои богатството си.
45:59Вече е най-богатата жена в Чокорова.
46:02Не само в Чокорова.
46:04Тя е една от най-богатите жени в цяла Турция, мамо.
46:10Преовеличаваш.
46:11Дали?
46:12Остана единствена наследница.
46:14Сега получава и богатството на Хакан.
46:17Той се занимава с международен износ.
46:21Без да броим бизнесите, които има в страната.
46:25Представи си какво значи това.
46:35Господарки, думи нямам колко сте красива.
46:38Винаги сте красива, но днес особено.
46:42Скъпа, милата Фадик, благодаря ти, че го казваш.
46:48Спокойствието и щастието са изписани на лицето ви.
46:52Винаги да е така.
46:53Амин.
46:55Дано всички сме щастливи, Фадик.
46:57Дано.
47:02Хакан, добре дошъл.
47:05Отивам в кухнята.
47:06И после обличи децата.
47:08Да.
47:10Какво е това?
47:34Много е красива.
47:36Благодаря.
47:40Ти си много красива.
47:47Все още се питам дали е сън или реалност.
47:51И аз.
48:07Искрещ да е добри.
48:11Добре дошли, добре дошли.
48:14Благодаря, че не уважихте с присъствието си.
48:17И ние благодарим за поканата.
48:19Госпожо Азизе, как сте?
48:21Щом ви виждам, зна, че съм добре.
48:29Не ви познах, господине.
48:32Много се извинявам.
48:34Много се извинявам.
48:36Няма за какво.
48:38Скъпа, уважаемият министр, председател ни е дошъл на крака.
48:44Защо не ми каза, а?
48:46Тичай да кажеш на баща ми, бързо.
48:49И за кого говориш?
48:51За министр, председателя.
48:53И ме гледа с тези големи очи.
48:56Хайде, върви, иди да му кажеш.
48:58Това е губернаторът, госпожо Азизе.
49:01Не министр, председателят.
49:02А, значи е под прикритие, така ли?
49:08Казваме, че е губернаторът.
49:13До миналата година беше добре, но вече и нас не ни познава.
49:17И теб започна да те налича, бдипаша.
49:19Виж се на какво прилича с тази вратовръзка.
49:22Хубав си.
49:25Хами, не си е такава.
49:26Какво да правим?
49:27Искате ли да седнете, госпожо?
49:29Не, не.
49:30Кой сяде в присъствието на министр, председателя?
49:34Това е много невъзпитано.
49:36Нали съм под прикритие, както казахте?
49:40Седнете, никой няма да забележи.
49:43Добре, добре, добре.
49:44Вие сте под прикритие, да.
49:48Да, да.
49:52Господин губернатор, повисиха ви.
49:56Що госпожа Азизе казва, че съм министр, председателят, не мога да споря.
50:04Гафур, много си невъзпитан.
50:06От сутринта се тъпчеш.
50:08Очите ти са лакоми.
50:09Че какво съм ял?
50:10Само една хапка, за да залъжа глъда.
50:12Какво толкова?
50:14Не дай да правиш така.
50:15Не си съм.
50:16Губернаторът е тук и гледа.
50:18Остави храна и за гостите.
50:21И губернаторът е дай.
50:22Даже направо глътът, без да дъвче.
50:25Стига.
50:27Гафур, това с какво е?
50:31С сирене.
50:32Другите са скайма.
50:34Да си оближеш пръстите, много са хубави, наистина.
50:37Дай ми едно с сирене и едно скайма.
50:40Не може.
50:42Е, нали ти ядеш?
50:43Не може.
50:44Нека да има за другите.
50:46Губернаторът е тук.
50:47Моля ти се.
50:48Стига.
50:48В кухнята има още.
50:50Топче се.
50:52Само една хапка.
50:53Просто замезвам.
50:56Идвате.
51:03Здравейте.
51:04Добре дошли.
51:05Господин Самет, добре дошли.
51:07Здравейте.
51:09Скъпа мое хамине.
51:12Много си красива ли, Лизулиха?
51:16Миличка, и ти си много красива.
51:19Госпожа Лютфи е ли ще извърши церемонията?
51:22Да, в качеството си на кмет.
51:25Дойде ли вече?
51:26Не, наблюдавам вратата, но още не е дошла.
51:29Закъснява?
51:30Може да има някаква работа.
51:37Алло?
51:40Да, аз съм.
51:54Какво?
52:10Георгиев Георгиев Гого
52:12Преводач Мириана Мезеклиева
52:14Тонережисьор Стефан Дучев
52:17Режисьор на дублажа Димитър Кръстев
52:38Тонережисьор на дублажа Димитър Кръстев
52:45Тонережисьор на дублажа Димитър Кръстев