- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:08КАЛИТЕР ГЕНЧ
00:58КАЛИТЕР ГЕНЧ
01:01Музика Съртач Йозгимюш
01:09По романа на Гиусерен Будая Джаолу
01:12Режисьори Ягмур Тейлян, Доро Тейлян и Джам Толуай
01:17Падението на краля
01:57Падението на краля
02:27Падението на краля
02:29Ти какво правиш тук?
02:32Станало ли е нещо?
02:33Не, всичко е наред
02:36Дойдох да поговорим
02:38Може ли?
02:43Добре
02:46Батко Кашев
02:51Ти защо?
02:53Защо не искаш никой да знае?
02:56Защо идваш тук всяка нощ?
03:05Аз трябва да нося това бреме
03:08Друг не може да го носи
03:13Остана ми само дъщерята
03:15Тя погреба майка си и сестра си
03:19И мен ли трябва да види така?
03:23Как ще го понесе сърцето й?
03:27От инцидента на сам
03:28Не може дори да върви
03:31Как да й каже?
03:34Сърце не ми дава
03:35Ще бъде съсипана
03:43Погледни тази стая
03:45Всичко съм приготвил
03:49Дори саванът ми е там
03:54Идвам тук всяка нощ
03:55Чудейки се дали днес няма да умра
03:58Всяка нощ се моля
04:00Надявайки се да мога да закуся
04:01С дъщеря си още веднеш
04:07Тази стая е моята последна спирка
04:10Ари и Хан няма ли да се разсърди?
04:12Няма ли да страда повече
04:14Ако я оставиш
04:15Без дори да се сбогуваш с нея?
04:17Разбирам, че искаш да я защитиш, но
04:20Ти я лишаваш от бащаи
04:26Не съм ли мислил за това?
04:30Мислиш ли, че не съм мислил за това дни наред и по цели нощи?
04:35Не
04:37Как да и кажа?
04:39Не мога
04:42Добре ден
04:45Но какво ще стане, когато си отидеш?
04:56Гюллю ще се грижи за нея
04:59Гюллю ще се грижи за нея
05:00Значи за това е всичко
05:01За това се ожени за Гюллю
05:04Но тя не знае
05:07Аз видях Гюллю
05:10Разпитах и още тогава разбрах, че мога
05:13Спокойно да поверя дъщеря си на нея
05:18Тя ще се грижи за Рейхан
05:20Когато си отида
05:23Всичко мое ще остане за тях
05:25Двете ще е по-добре, отколкото в бащения дом
05:31И няма да има проблеми
05:34Сигурен съм в това
05:35Добре и така да е
05:36Тя има право да знае
05:42Ще разбере, когато му дойде времето
05:44И без това не ми остава много
05:52Фадиме
05:55Ти ми обещах
05:59Така е
06:02И ще запазя твоята тайна
06:05Не се тревожи
06:07Благодаря
06:33Ти ми обещах
07:14Няма ништо непоправимо, Хандан
07:16Ништо
07:36Ало
07:37Здравейте, аз съм Хандан
07:39Може ли да говоря с госпожа Неслихан?
07:41В банята
07:42След малко ще излезе
07:43Тогава и предайте, че след малко ще се отбия
07:46Ще я предам
07:56Заповядай
07:57Благодаря, приятен ден
08:02От сладкарницата ли е?
08:04Да, поръчките ви пристигнаха
08:06Госпожо
08:07Момент
08:08На какво мириш
08:09Боже, кифличките изгоряха
08:32Булут били душил
08:43Професора Сил
08:45Имам добри новини
08:46Помниш ли изложбата, за което ти казах?
08:49Казахте, че познавате собственика на галерията
08:51Да
08:51На изложбата ще има и твои снимки
08:54Сигурен ли сте?
08:55Да няма някаква грешка
08:57Няма
08:58Показах твой твърби на Яшим
09:00И тя много ги хареса
09:02Професора, не знам какво да кажа
09:04Много ви благодаря
09:05Благодаря ви, наистина
09:06Благодари на себе си
09:08После ще решим кои снимки
09:10Ще изберем се изложбата, чули?
09:12Добре
09:13Добре
09:14Поздравления
09:15Благодаря
09:26Ето ме
09:27Успя ли да преснимеш всички?
09:29Да, ето всички записки, които ми даде
09:32Много ти благодаря, Гюляй
09:36Дойде в неделя заради мен, влъжница съм ти
09:39Нищо подобно, Фади
09:41Последно време почти не те виждам
09:43Това беше хубав повод да те видя
09:48Ти какво правиш?
09:49Търся си работа
09:51Би било чудесно, ако успея да намеря нещо временно
09:55Аз ти взех работата
09:57Не
09:58Беше писан, но ти да я получиш
10:00Не ми е спокойно така
10:04Дали в клуба няма да има работа и за теб?
10:08Неистина ли?
10:09Ами да
10:09Ще говоря с Юлейман
10:12Какво ще кажеш?
10:13Би било чудесно
10:15Така ще можем да сме заедно и на работа
10:17Да, но
10:22Семих, какво правиш?
10:23Не го разваляй
10:26Хапнах две маслинки
10:27Знам ги аз твоите две маслинки
10:28Всичко стана в последния момент
10:32Скъпа
10:36Какво се разбрахме с теб?
10:39Помолихте да ми помогнеш да се сближа с Кенан
10:42И ти какво каза?
10:43Съгласи се, нали?
10:45Да
10:45Тогава защо се напрягаш?
10:48После ще се държиш лошо с Юзлем
10:50Моля те, бъди мила с нея
10:52Семих не говори глупости
10:53Няма да я изгони от дома си
10:56Левент
10:56Левент
10:57Моля те
10:58Хайде
10:59Хайде
11:00Никога не мога да бъда сигурен
11:02Ела, ще ти донеса закуската горе
11:08Пристигнаха
11:14Здравей, Неслихан
11:15Добре дошли
11:16Добре заварили
11:18Тук ли са?
11:19Всеки момент ще дойдат
11:21Какво е това?
11:22Това е казан дибис, бъдем
11:23Знаеш, че е Кенан го обича, нали?
11:26Ходи ли сте до балад за това?
11:28Не питай
11:29Цяла сутрин сме навън, защото на Кенан му харесва
11:33Момичета, малко помощ
11:35Да, ние направихме всичко
11:37Сега е ваш ред
11:39Хайде, постарайте се
11:40Какво още да направим?
11:42Нали?
11:43Какво още?
11:44Какво?
11:52Ще види тези
11:53Няма нужда
11:54Кои видя?
11:56Ето тази
11:57Вечерна работа е
11:59Сутрин ще мога да ходя на лекции
12:01Тази е ниско платена
12:02И ето
12:04Тази
12:07Мисля, че тази е добра
12:10Я да видя
12:12Канцелария
12:15Така ли?
12:19Харесва ми
12:20Да, става
12:21Добре, хайде
12:23Да пием ли чай?
12:24Хайде да пием чай
12:25И после
12:26Отивам на работа
12:27Добре
12:34Здравейте
12:35Два чая, моля
12:39Добре
12:45Фъди, че тин
12:59Заповядайте
13:00Благодаря
13:01Тук е много хубаво
13:03Разказвала си ми
13:04Страхотно е
13:05Да
13:05Да
13:09Защо не вземеш ти цветята
13:12И дай това на мен
13:16Ще ги дадеш на неслихан
13:18Хайде звъни
13:19Звъня
13:24Добре, де
13:26Колкошката пристигна
13:28Боже, виж кой дойде
13:30Добре, дошли
13:32Добре, заварили
13:33Е, много си красива
13:35Благодаря
13:36Това е за вас
13:39Благодаря
13:42Йозлем, добре дошла
13:44Радвам се да те видя
13:45И аз се радвам
13:46Йозлем лично избрат цветята
13:48Много мило от нейна страна
13:50Как си?
13:52Добре съм
13:53Дилек, пълтата
13:55Добре дошъл
13:56Добре заварил
13:57Добре изглеждаш
13:58Енан
13:59Здравей
14:01Добре дошли
14:02Пълтото
14:04Заповядайте, моля
14:06Йозлем
14:07Можеш да седнеш от среща
14:09Благодаря
14:12Изглежда днес ще закусим много хубаво
14:16Чудесна трапеза, не слихан
14:19Златни ти ръце
14:20И ако се беше обадил по-рано
14:22Щеше да е още по-хубава
14:24Кенан, знаеш, че моята любима вдига летвата високо
14:29Никой не може да се сравнява с моята приятелка
14:32Гил, сами вас не висчитам за гости
14:35Всичко това е за вас, Кенан
14:37Йозлем не гостува за първи път
14:39Благодаря
14:41Йозлем, ти какво му стори
14:42Той изглежда много щастлив
14:46Бракът му се отразява добре
14:48Дилек, дайте това на мен
14:50Занесете закуската на елевент
14:52Моля
14:52А къде елевент?
14:54Поиска да закуси горе
14:56Ще дойде после
14:57Занесете му и от баклавата, която донесохме
15:00Кой ли е?
15:02Сигурно със сетката
15:05Скъпи, искаш ли от това?
15:07Да, разбира се
15:12Хандан?
15:13Семих
15:15Так му закусвахме
15:17Ти не заминали?
15:19Върнах се с нощи
15:20А, так му закусвахме
15:23Не сли хан тук ли?
15:24Да
15:28Има ли място за мен?
15:30Не сли хан
15:34Хандан?
15:42Извинявайте, появих се неочаквано, но се обадих на госпожа Дилек
15:46Тя нещо не ми каза?
15:48Кога се върна?
15:49Много неприятно
15:50Върнах се с нощи
15:52Седни?
15:52Не, не, благодаря
15:53Добър апетит
15:55Семихи извинявай, ако знаех
16:03Подай ми сметаната
16:05Да, добре
16:10Хандан
16:12Семих ме постави предсвършен факт
16:15Няма проблем
16:16Госпожа Дилек трябваше да ти предаде
16:20Да, трябваше
16:20Наистина съжалявам
16:23Няма нищо
16:24Лошо съвпадение
16:26Ще дойдаш ли на вечерята?
16:29Искам само да се прибера от ума
16:31Добре
16:31Но
16:32Ела на вечерята
16:33Ще говорим после
16:35Сега се погрижи за тях
16:36Вратата е отворена
16:37Ще се чуе
16:46Сами
16:47Служи ръка на сърцето си и ми кажи
16:50Кой губи повече от Кенан в играта?
16:53Аз или ти?
16:54Аз губя по-малко
16:55И нам свидетели
16:57Кой?
16:58Южджан
16:59С него сте много близки, не става
17:01Защо говориш така?
17:03Само защото печеля повече от теб ли?
17:05Аз да не съм като теб
17:06Тогава да броим
17:07Добре
17:08Да започнем от днес
17:09Добре
17:09Да отидем ли в клуба?
17:10Да отидем
17:11Да отидем, а?
17:12Да
17:13Кенан, да отидем ли в клуба?
17:17Добре
17:18Хайде
17:18Добре
17:19Скъпа
17:20Отиваме в клуба
17:21До после
17:22Ще си чуем
17:24Извинявай
17:25Нали няма да ти е скучно без мен?
17:27Не, ще се справя
17:30Добре
17:30Дами, извинете ме
17:33Да ви е сладко
17:35Благодаря
17:35Нека не губят твърде много
17:39Не гарантирам
18:05Твърде много
18:23Достатъчно
18:27Не завивай
18:28Продължи напред
18:29Не отиваме ли в клуба?
18:31Не, Исмаил
18:34На къде отиваме?
18:37На къде отиваме?
18:58Този път ще слезете ли?
19:08Йозлем
19:10Добре ли си?
19:13Тревожа се, нали не ти при луша?
19:16Добре съм
19:17Сега идвам
19:25Какво стана?
19:27Туалетната ли е паднала?
19:29Трябваше да пуснеш водата
19:31Какво прави в банята половин час?
19:34Сигурно събира разпилените парченца
19:37А как само говореше?
19:40Ами трудно ще си ги събере
19:42Беше съсипана
19:44Когато видя Хандан
19:45А това е само началото
19:47Още много ще страда
19:49Хандан толкова страда заради нея
19:51Нека сега тя да види какво е
19:53Нека види какво преживя Хандан
19:55Не слихам?
19:57Колко още трябва да търпим тази жена
19:59Заради самия и семих?
20:01Кажи колко трябва да търпим
20:02Йо, моля те стига
20:04Тихо
20:06Умлетът
20:07Умлетът беше чудесен
20:09И на Юзлем и Хареса
20:11Ще си вървя
20:12На къде?
20:13Юзлем, кафето истина
20:15Седния ще ти направят ново
20:17Няма нужда
20:18Чух всичко, което трябваше
20:20Юзлем
20:22Юзлем
20:24Ще ти извикам такси?
20:27Няма нужда
20:37Лоша
20:38Налого лоша
20:58Не слихам
20:59Ще ти каже нещо
21:01Въпреки всичко
21:03Започнах да съжалявам Юзлем
21:05Сърцето ми се сви
21:07Жал ми е
21:08Ти защо я съжаляваш?
21:09Малко ѝ е
21:10Тя чу какво си говорехме
21:12И какво това?
21:14Мога и в очите да ѝ го кажа
21:16Мислиш ли, че щеше да стъпи в тази къща
21:19Ако не беше Кенан?
21:21Сякаш Кенан е по-различен
21:23Обвиняваме Юзлем
21:24Сякаш сама го е направила
21:25Двамата
21:27Заедно нараниха Хандан
21:29Така е
21:31Като стана въпрос
21:34Знаеш ли, че Хандан се е върнала?
21:36Не, откъде можех да знам?
21:37И аз разбрах с вас
21:39Не знаеш?
21:40Не, нищо не знаех
21:42И как така Хандан се появи толкова внезапно?
21:46Да, да, беше ужасно, Юл
21:48Много се разстрои
21:50Ами ако бяхме ние?
21:51Пази Боже
22:14Какво искаш?
22:18Отвори вратата
22:21Върви си, Кенан
22:22Хандан не осложнява и нещата
22:25Знаеш, че ми е трудно
22:28Защо?
22:29Омолявам те на вратата
22:31В момента пишем история
22:33Не ме мъчи
22:34Хайде, отвори
22:38Нито къщата е твоя, нито аз
22:40Върви там, където ти е мястото
22:43Да идвай повече
22:44И не ми изпращай колията
22:46Но си го сложи
22:47Има сантиментална стойност
22:49Знам, хареса ми
22:50И много
22:53Много ти отива
22:58Хандан
23:00Се още ли го носиш?
23:06Ще припадна
23:07Усмихваш ли се?
23:10Харесва ти, нали?
23:12Кенан Баран моли пред вратата ти
23:16Наслаждавай се
23:17Хайде, отвори вратата
23:19Върви си, Кенан
23:24Отвори за пет минути
23:26Само пет
23:27Кенан
23:28Моля те, върви си
23:33Добре
23:53Само пет минути
24:23Добре
24:29Имаш пет минути
24:41Отказах се от адреса, който ви дадох
24:43Ще завияте ли надясно?
24:49Добре
24:50А чай за мен?
24:54Няма ли?
24:55А извинение?
25:02Предпочитам чай
25:03Предпочитам извинение
25:06Не мога, Хандан
25:07Защо?
25:08Е
25:08Не мога
25:14Такъв съм, стига
25:18Моля те
25:26Благодаря
25:28Благодаря
25:58Ще оставиш ли кулието ми?
26:12Юзлеме
26:13Ти ли я повика?
26:15Не
26:16Ще отворя
26:21Ще отворя
26:22Кое?
26:23Аз съм Юзлем
26:42Може ли да поговорим?
26:50Затвори вредата
27:07Казви?
27:30Каза ми, че
27:35Ще ми причиниш това, което аз ти причиних
27:41И тогава ще те разбера
27:44Казах го съвсем наскоро
27:46Как бих забравила?
27:49Всеки ден ми е в ума
27:55Стана това, което каза
27:58Дума по дума
28:01Вече не мога
28:03Да спя
28:07Губя контрол над себе си
28:10Съмнявам се във всичко и всички
28:17Не мога да нося това бреме
28:23Моля те, помогни ми
28:28Много бързо стана
28:30Ако си спомниш, казах ти и още нещо
28:34Когато дойде този ден, няма да има хандан
28:40Беше права
28:42Щом съм права, защо си тук?
28:47Имам основателна причина
28:53Основателна причина
28:54И каква е тя?
28:59Ако ти беше на мое място
29:04Ако Кенан беше мой съпрок
29:06Ти не би ми го причинила
29:08Аз го направих
29:10Ти си по-добра от мен, хандан
29:15Моля те, прости ми
29:17Освободи ме
29:19Спаси ме от огрезенията на съвеста
29:34Йозлем, съземи се
29:38Съжалявам
29:39Не съм добре
29:41Чувствам се ужасно
29:42Но още се съвзема
29:47Йозлем
29:48Да
29:53Нито ти си старата Йозлем
29:55Нито аз съм старата хандан
29:57Всеки избира своя път
29:59И носи и своите грехове
30:07Само това ли ще кажеш?
30:10Какво друго очакваше?
30:13Какво очакваше?
30:15Съжалявам, но няма да плачеш на моето рамо
30:47Съжалявам, но няма да плачеш на моето рамо
30:48Съжалявам, но няма да плачеш на моето рамо
30:59Съжалявам, но няма да плачеш на моето рамо
31:05Съжалявам, но няма да плачеш на моето рамо
31:18Моля те е, върви си
31:22Не, Дей
31:24Кенън, върви си
31:27Чу какво каза
31:34Тя ти каза всичко
31:38Тя е нещастна заради теб
31:41Аз съм съсипана заради теб
31:43Всичко е по твоя вина
31:46Вината е твоя
31:52Върви си
32:11Добре дошли, госпожо Хандан
32:13Радвам се да ви видя
32:14И аз се радвам да ви видя
32:16Заповядайте
32:19Бояв се, че няма да дойдеш
32:21Права си, не мога да стоя вечно в къщи
32:24Трябваше да започна от някъде
32:26Браво на теб
32:27Браво
32:28Благодаря
32:29Ешим?
32:31Не слихам
32:35Много ли ни чака?
32:37Не, аз дойда охрано
32:38По навик
32:39Скъпата ми е приятелка, за която ти разказах
32:42Хандан
32:43Приятно ми е, чувала съм много за вас
32:45И на мен ми е приятно
32:47Заповядайте
32:58Как си не слихам?
33:00Добре
33:00А ти?
33:01И аз съм добре
33:02А вие, госпожо Хандан?
33:04Добре съм
33:05А вие?
33:07И аз съм добре
33:09Добре дошли, насам
33:13Добре дошли, дами
33:15Здравейте
33:20Добре дошла
33:21Седнете
33:22Какво ще пиете?
33:24За мен чисто кафе
33:26И за мен кафе
33:27Две чисти кафета, Фади
33:29И ни остави насаме
33:31След това не приемай никого
33:34Госпожо Хандан
33:35В неприятна ситуация сме
33:37Радвам се, че приехте предложението ми
33:39Да направите тази изложба
33:41Не се тревожете
33:42Ще направя всичко по силите си
33:45За мен ще бъде удоволствие
33:47Нямам търпение да започнем
33:49Но чакам управителят на компанията
33:52Която финансира изложбата ми
33:53Вие заедно ще свършите основната работа
33:56Ще изчакаме
34:00Пристигна
34:01Тук сме насам
34:19Не знаех
34:20Кълна се не знаех
34:22Нямах никаква представа
34:26Госпожо Хандан
34:27Нека ви запознаем с управителя на компанията
34:30Йозлем Баран
34:31Госпожо Йозлем
34:32Това е госпожа Хандан
34:33Не се тревожете
34:34Ние се познаваме добре
34:37Да, така е
34:38Какво съвпадение?
34:44Е, дами, слушам ви
34:46Какво е
34:46Толкова спешно
34:48Кажете
34:51Разкажи на господин Кенан
34:57Йозлем
34:58Какво става?
35:04Става въпрос за съпругата ви
35:06Госпожа Йозлем
35:08Намерила е визитката, която ви дадох
35:10И дойде да ми търси сметка
35:14Така, значи
35:17И какво стана?
35:19Какво има?
35:20Слушам те
35:21Но ми кажи всичко
35:23Как протече разговорът ви?
35:29Не се бой
35:30Разкажи всичко
35:36Добре, ще ви кажа
35:39Така
35:41Съжалявам
35:42Не съм на себе си
35:46Йозлем
35:47Госпожа Хандан ще организира изложбата
35:50Ще работите заедно
35:52Надявам се, че познанството ви
35:53Ще ви е улесни?
35:55Несъмнено
36:05Хандан
36:19Молете, вървись
36:31Не ме дукас ви
36:35Хората в живота ни идват и си отиват
36:40Всичко може да се случи
36:42Но виж
36:46Ние сме тук
36:50Ние сме тези, които имат значение
36:55Хандан
36:58Кенан
36:59Не дей
37:00Не дей
37:02Аз нищо не правя
37:04Казвам ти какво става
37:08Не можем един без друг, Хандан
37:10И ти го знаеш
37:22Молете, които има
37:56Мамо, мамо, може ли да ядем? Много съм гладна.
38:01Потърпи да дойде, баща ти. Да си спестим обидите.
38:05Никога не стои навън до толкова късно.
38:25Тревожихме се. Къде беше?
38:27Тревожила се. Млъкни. Нещастница.
38:37Добре е душало, татко.
38:42Какво става, мемдух?
38:44Какво става ли?
38:46Днес бригадирът ме приклещи да платя надниците на работниците.
38:50И на бакалина дължим куп пари.
38:53Ще се намери решение, стига.
38:55Разбира се. Всякаш има полза от вас.
38:59По цял ден ядете, пиете и спите.
39:02Дъщеря ти още работя, а? Къде са?
39:05Кои?
39:07Да не би да харчите пари тайно от мен.
39:11Къде бихме харчили пари?
39:13Кажи ми истината.
39:15Кажи ми истината. Или ще те одуша?
39:17Нищо не знам, татко. За Бога.
39:19Млъкни!
39:21И теб ще те смачкам.
39:23Къде са парите на Фадиме?
39:25Нищо не знам.
39:26Къде са парите на Фадиме?
39:28Аз знам, татко. Аз знам. Татко.
39:33Наистина ли?
39:35Умното ми момиче.
39:39Хубавото ми момиче.
39:42Покажи сега на татко къде са паричките.
39:49В нашата стая са, тате.
39:51Шкафа се. Ела, ела, ела.
39:53Ела.
40:04Ама, не се ядосвай на мама, нали?
40:07Тя не знае. Обещай ми, нали?
40:09Обещавам.
40:10Няма да се ядосвам, но
40:12я ми кажи, кой още знае за тях?
40:15А, всички знаем.
40:17Фадиме дойде и ги сложи тук.
40:19Не казахме само на мама.
40:27Ето, тате.
40:36Ама обещай.
40:51А вие с пилешките си мозъци криете пари от мен ли?
40:58Ох, за Бога.
41:00Постъпили са, глупаво.
41:02А ти си невинна, нали?
41:05Ти имаш най-голяма вина.
41:07Ти дори нямаш представа какви ги вършат дъщерите ти пред очите ти.
41:13Махай се от очите ми.
41:15Махай се.
41:19Фадиме ще отговаря за това.
41:21Само да дойде.
41:23Какво сяпаш?
41:36Ролите озвучиха артистите.
41:38Елисавета Господинова
41:40Яна Огнянова
41:42Симеон Владов
41:43Иван Танев
41:44Яница Маслинкова
41:46Преводач
41:47Момчило Шопов
41:48Дон режисьор
41:50Стефан Стефанов
41:51Режисьор на Доблажа
41:53Илияна Накова
41:54Студио Медиа Линк
42:24Стефан Стефан
42:43Стефан Стефан Стефан
42:50Стефан Стефан Стефан Стефан Стефан Стефан Стефан Стефан Стефан Стефан Стефан Стефан Стефан Стефан Стефан Стефан Стефан Стефан Стефан Стефан
43:01Стефан Стефан Стефан Стефан Стефан Стефан Стефан Стефан Стефан Стефан Стефан Стефан Стефан Стефан Стефан Стефан Стефан Стефан Стефан Стефан
43:01Стефан Стефан Стефан Стефан Стефан Стефан Стефан Стефан Стефан Стефан Стефан Стефан Стефан Стефан Стефан С