- 9 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ОТОБИЧ
00:30Кратък беше на Милена и Нандо
00:32Само една седмица и се върнаха на работа
00:35А на Леонардо и Катарина беше 21 дни
00:39Колко часа? Минути? Секунди?
00:43Какви ги говориш?
00:44Лео се ожени
00:46Лесно се отказваш
00:47Няма да си губя времето да се влюбвам, женен мъж
00:50Май Наталия е по-разумна от Лаура
00:52Винаги е била
00:54С нея ще ни бъде къде-къде по-лесно
00:58Скъпи, Господ не може да е толкова лош
01:00Че да ме накаже с две Лаури
01:05Ожени се и замина
01:06Дено да имам много деца
01:08Не, многото деца са наказание
01:11Това ли искаш?
01:12Той каза, че иска поне две
01:14Като стана дума за жени, бе деца
01:17Вижте кой се появи
01:20Добър ден
01:20Здравей
01:25Скъпа
01:25Това момче се е променило преди не беше никак симпатично
01:31Съзря сред разделенето на родителите си
01:35Не мога да разбера защо хората трябва да страдат, за да съзреят
01:39Тражано, кога пак ще играем бинго?
01:43Когато поискате
01:44Я, кой още идва?
01:50Каква приятна изненада
01:53И Марселия Ню е с вас
01:55Ела тук
01:56Лаура много изпусна
01:58Здравей, миличък
02:00Това е вестник?
02:02Дойдохме да попитаме дали можем да вземем Жоал Марсело и Алисия с нас в Ангра
02:10Добре
02:11Чудесно
02:12Заминаваме днес, ще останем там утре и ще се върнем в понеделник, ако Лаура се съгласи
02:21Лаура отиде в магазина на Милена, но не мисля, че има проблем
02:27Ще се зарадва, че децата ще прекарат два дни с баща си
02:33Бавачката ще дойде с вас да ви помага
02:35Луиза, приготви децата и дрешките, които ще им трябват
02:41Не забрави и бебероните и млякото
02:44За съжаление, Лаура съвсем отказа да ги кърми
02:49Искате ли нещо за пиене?
02:51Не, не е с коласме, искаме да стигнем за обед
02:54Пътуваме по-бавно, защото шосето е опасно
02:57Так му тръгвахме, когато Едуарда се сети за бебетата
03:01Чудесно, нямате представа колко ни радват това, защото всички искаме да цари мир
03:07Наталия, потързи сестра си на мобилня
03:10Искам да й кажа, че Марсело и Едуарда ще вземат бебетата
03:15Хората от Сао Пауло искат да отворим магазин в един прекрасен мол
03:20Това е чудесно
03:21Но още ни трябва финансиране
03:26Това много ли е трудно?
03:28Не знам
03:29Ще говоря с Елена и ще я помоля да ми направи още един проект
03:34Откакто се върнахме от медения месец, никак не се справим
03:42А Нандо?
03:44Той е по-зле и от мен
03:45Днес е събота, той е на работа
03:49Както и ние с теб, нали?
03:51Не можеш ли да се свържеш?
03:54Не, дава заето или е извън обхват
03:57Не е редно да идват с нас без да знае Лаура
04:00Да
04:00Защо?
04:01Няма никакъв проблем, ще продължим да я търсим
04:04А после тя ще ви се обади и в Ангра
04:08Добре, да вървим тогава
04:10Не разбирам какво искаш от това момче
04:13Когато ни едва не се интересувало децата си
04:16А когато ги води на разходка, пак ни ти е приятно
04:19Просто трябва да знам
04:22Но ние опитахме, Лаура
04:25Мобилният ти беше извън обхват
04:27А от магазина казаха, че си в мола смилен
04:32Просто не ми е приятно и точка
04:34Аз пък много се радвам
04:37Това е добра възможност да съжителствате мирно, Лаура
04:41Но децата са мои
04:43Име и друго
04:44Не си се загрижила много за тях
04:47Спря да ги кърмиш, въпреки че имаш мляко
04:50Това е грях
04:52Ще ми се деформират гърдите
04:56Трябва да мислиш за здравето им
05:00Изглежда предпочиташ да си далеч от тях, Лаура
05:04Понякога излизаш сутрин, бръщаш се вечер
05:07И дори не се обаждаш да питаш как са
05:09Сигурно ме смяташ за ужасна майка
05:12Не си
05:14От най-добрите
05:17И мислиш, че Едуарда е по-добра от мен
05:22Изглежда по-предана
05:28Къде отиваш?
05:30Да си прибара децата
05:34Лаура, те трънаха брити повече от два часа
05:37Сигурно вече пристигат
05:38Не трябваше да ми ги вземат, без да говорят с мен
05:41Трябваше да ме изчакат или
05:46Изобщо да не ги вземат
05:48Едуарда не дава да й пипна детето или да съм близо до него, защото се страхува да не го отвлека
05:52А тя взема моите сякаш са някакви захвърлени животинчета, мамо
05:58Лаура, моля те не го прави
06:00Лаура, чуй ме
06:03Лаура, в името на тези деца
06:07Вие трябва да се разбирате
06:11Помисли си
06:12Не искам
06:15Лаура, не го прави
06:16Лаура, нека поговорим, почакай малко
06:19Имате ли хеликоптер да ме закара в Ангра?
06:21Само за вас ли?
06:23Да, но ще се върна с две бебете и бавачката им
06:26Добре
06:26Здравей, Лаура
06:27Здравей, Нандо
06:30Преди малко бях с женати
06:31Така ли имала си повече късмет от мен? Каки?
06:35Умира за теб
06:37Ти ли ще ме возиш?
06:38Не знам нищо
06:39Иска да идя в Ангра
06:42Отивам и веднага се връщам
06:43Няма проблем
06:46Добре, да побързаме
06:47Добре
06:58Защо не ми се обади?
06:59Щях да я затворя в стаята и да я вържа направо
07:01Слава Богу, не тръгна с колата
07:06Сигурно е взела хеликоптер
07:08Ще се обади на летището и ще й попреча да тръгне
07:20Слава Богу, не тръгна с колата
07:21Слава Богу, не тръгна с колата
07:51Времето е много лошо, Лаура
07:55Ангра е затворена за полети
08:02Какво стана?
08:03Излетяла е
08:05Не мога да повярвам
08:11Няма да мина, Лаура
08:13Ще се измъкна от тук и ще потърся място за кацане
08:19Внимавай, Нандо, летим много ниско
08:20Дръж се, Лаура, падаме
08:40Марсело, обясни ми как се здобихте с още две деца
08:43За толкова кратко време
08:45Как стана?
08:46Лоренцо, за Бога
08:47Да не искаш да убиеш момичето
08:49Ама аз виждам три деца
08:53Близнаците са деца на Марсело
08:59Ага, сега разбрах
09:01Тогава Марселиньо им е брач
09:03Разбира се
09:04Чакай да ги видя
09:09Близнаци са много самили
09:12Къснете, че са момченци и момиченце
09:15На това му се казва страхотен удар
09:18Винаги си бил голям любовчи
09:21Още от малък
09:22Знам това
09:27Сложих водата на огъня
09:28Ще направя боб и от този ориз, дето харесват
09:32Чудесно боб на фурна
09:34Точно така, да вървим
09:42Не отговаря или е извън обхват
09:47Сега ще изчакаме и ще говорим направо с Марсело
09:50По това време
09:51Сигурно вече са стигнали фангра
09:55Не исках тя да се появи там без предупреждение, но...
10:02Надявам се, Лаура, да не се нахвърли на Едуарда
10:05Която сидването си тук днес показа
10:08Голямо хладнокръвие и благородство
10:12Според мен, Лаура, замина по две причини
10:15От тяд, че ня попитахме за децата
10:18И от желание да провали почивката им
10:22Доколкото познавам дъщеря си, второто е взело превес
10:27Правил съм панорамно обиколка над града
10:29И ви уверявам, че ще останете очаровани
10:33Много добре знаем, че няма по-красив град от Рио
10:36Нали?
10:37Макар, че и нашият също е много хубав
10:40И Салвадор сигурно е прекрасен
10:42Да
10:43Сесър, дали Нендо няма да е тук?
10:46Не знам, ще проверя
10:47Извинете ме
10:48Да, добре
10:48Един наш приятел е пилот тук
10:50Би било чудесно, ако може той да ви кара
10:52Извинете
10:52Сега се връщам
10:54Трябва да се вдигне тревога
10:56Направихме го, отиват натам
10:57Обади се на управителя, вкъщи си е, върви
11:00Справо жена ми каза, че днешният ден ще бъде тежък
11:04И трябва да се пазя
11:05Може ли да попитам нещо?
11:07Изчакайте малко, умоля ви
11:11Ало
11:12Бъди внимателен и не им давай непотвърдена информация
11:16Чули?
11:19Кажете
11:20Какъв е проблемът?
11:21Не, проблем няма
11:24Семейство лекари от Баия са в Рио
11:26На конгрес и искат да направят
11:27Панорамна обиколка на града
11:29И ви интересува цената?
11:31Не, обадих се предварително
11:32И направих резервация на своя име
11:35Сесар Андраде
11:36Извинете, приятели
11:39Да, да, всичко е наред
11:41А дали може да ги вози и Нандо?
11:44Той ни е приятел
11:45Не
11:46Момент
11:47Нандо е зет
11:48Замина за Ангра
11:50И още не се е върнал
11:51Но ще го замести Аруда
11:53Аруда
11:55Кажете
11:55Ще обслужите ли тези хора?
11:57Разбира се
11:58Станало ли е нещо?
12:00Не, не, всичко е наред
12:01Защо?
12:03Само питам
12:04Благодаря
12:05За нищо
12:09Пака ще стане
12:11Море ти, Аруда
12:12Приятно ми е
12:13Само Нандо и едно момиче пътуваха за Ангра
12:16Вдигната ли е тревога?
12:18Да, обявихме обща тревога
12:20Всичко е много интересно
12:22Отгоре, от хеликоптер
12:26Сесар
12:27Какво има?
12:29Нещо се е случило
12:39Мариза
12:40Наглежда Ориза да не загори
12:42Да пи на вода и да седна малко
12:46Какво ти е, Лидия?
12:48Седни тук
12:52Изведнъж ми се зави свят
12:55Всичко ми се завъртя
12:58Разбира се
12:59Станала си рано и
13:00Нищо не си хапнала
13:01Не, от сутринта ми е зле
13:06Здравейте
13:07Здравейте
13:08Имаше опашка
13:09Събута е така
13:10Донесох лимонов пай
13:12Всички го обичате
13:13Ние вече хупихме бира и безалкохолни напитки
13:16Трябва да ги сложим
13:18В хладилника
13:20Че ще се стоплят до обяд
13:22Фонсека
13:23Сложи ги в хладилника, моля те
13:31Ето
13:32Служи ги да не се стоплят
13:40Много рано ли идвам?
13:41Не
13:42Не, скоро ще се ревидаме
13:48Какво ти е, мамо?
13:51Зави ми се свят, но
13:53Вече ми минава
13:55Може ли да пусна телевизора и да погледам?
13:58Не, не, не, не
14:02Здравейте, момичета
14:03Как сте?
14:04Здравейте
14:06Милена, можеш ли да ни удалиш минутка
14:08Или си твърде заета
14:10С огромната си клиентела
14:12Не бъди жестока
14:15Аз какво ти казах, Бранка?
14:17Изглежда клиентите усещат във въздуха твое мирис
14:20И веднага побягват надалеч
14:24Така ли е?
14:25Преди две минати в магазин имаше петчаст души
14:27Така е
14:29Сериозно? Да не ме лъжете?
14:32Яда ли?
14:33Как ще съм яла, мамо?
14:34Имам толкова работа
14:35Тогава така не на обяд
14:37Знам какво значи да ти свършат парите
14:40А не искам никой от децата ми да гладува
14:43Подобна покана е толкова странна
14:46Че се чувствам длъжна да я приема
14:48Момичето оставям ви в магазин
14:49Излизам с мама
14:50Да вървим
14:52Добре, чао на всички
14:55Ще се обадя в Рио да говоря с Лаура
14:57Никак не ми е приятно, че взехме децата без тя да знае
15:02Мек е като майка ми
15:03Иска да решава вместо децата си
15:05Да, но нашия случай с Лаура е различен
15:09Всяко дребно нещо може да изглежда като провокация
15:13Аз не искам проблеми с Лаура
15:18Дона Мек, търси ви Едуарда
15:22Да, но Лаура още не е пристигнала
15:25Здравей, Едуарда
15:26Здравей, Мек
15:28Всичко наред ли?
15:29Добре ли пътувахте?
15:31Да, слава богу
15:32Исках да те попитам дали говори с Лаура
15:35Или предпочиташ аз да говоря с нея
15:39Още не е пристигнала
15:42Едуарда, ето какво се случи
15:45Говорих с Лаура, когато се върна
15:49Изглеждаш и ядосан от нещо
15:50И никак не ѝ хареса, че децата са заминали с вас без тя да знае
15:57Ядосала се е, че децата с нас без тя да знае
16:01Каза, че ще дойде при вас с хеликоптер
16:04Представяш ли си?
16:06Идва насам с хеликоптер
16:09Съжаляваме, Едуарда
16:10Не мислих, че ще направи такова нещо
16:14Когато дойде, много те моля
16:16Да проявиш търпение и да бъдеш нисходителна към нея
16:20За да поговорите спокойно
16:23Добре, Мек
16:24Не се тревожи
16:25Да, спокойно
16:28Добре, добре
16:29И аз
16:31Чао
16:36Явно уикендът ни приключи
16:57Да, да, вече е потвърдено
17:00Започнаха издирването и всеки момент ще ни съобщят резултата
17:04Да, Фангра се знае
17:06Рибари са го видели да пада
17:08Да
17:12Ще ти се обадя веднага, що ми имам категорично потвърждени
17:17Добре
17:18Не може да влизате тук така
17:22Извинете, но аз съм приятел на Нандо и на семейството му
17:28Лекар съм
17:30Виждам, че се е случило нещо сериозно и искам да ви предложа помощта си
17:34Да, да, добре, може да ми помогнете
17:39Хеликоптерът му е паднал в морето
17:41Още не е съвсем сигурно, но според маршрута и графика може да се предположи, че е бил неговият хеликоптер
17:55Боже
17:58А сам ли е бил?
18:00Не, с една пътничка
18:03Онова момиче е дъщерята на господин Тражано
18:08Мисля, че се казва Лаура
18:12Лаура
18:14Искате ли да приготвя още нещо за младежите?
18:18Не, стигат им салатите, соковете и безалкохолните
18:21Те са все на диети
18:23Ядат като връбчета
18:25Край южното крайбреже е изчезнал хеликоптер, който е пътувал от Рио за Ангра
18:30Още няма данни за екипажа и пътниците
18:33Търсенето вече е започнало и целият район е осеян със спасителни лодки
18:38Ще ви държим в течение за развитието на този случай
18:43Божичко!
18:44Донамек!
18:45Господин Тражано!
18:47Господин Тражано!
19:02Господин Анто!
19:03Спокойно, не са казали има да не изпадаме в паника още
19:08Да не разбере Лидия!
19:10Тя къде е?
19:12Къпе се
19:12А с Андриня?
19:15В стаята с Сесилия!
19:17Иди при тях, Катя
19:18Какво да правим сега?
19:20Обади се в службата му
19:23Звъни на Валтера, ще говоря с него
19:25Номерът е там, отгоре
19:27Да не се паникиосваме още, нищо не е сигурно
19:31Ще се държа децата в стаята
19:33Върви
19:36Дай ми отцетили спирт
19:37Обадете се на лекаря
19:39Да не е от сърцето, Тражано!
19:40Не, не е!
19:41От съобщението по телевизията изчезнал един хеликоптер до Ангра
19:50Рудриго включи телевизора
19:53Наталия обади се на летището
19:54Говори с тях
19:56Валтер
19:57Орестес е
19:58Орестес Греко
19:59Пастрокът на Анандо
20:01Здравейте, господин Орестес
20:02Явно сте чули
20:04Моля ви
20:06Кажете ми истината заради майка му и сестра му
20:09Моля ви
20:10Да, беше хеликоптерът на Анандо
20:14Господин Орестес
20:15Ало
20:16Господин Орестес
20:17Ало
20:28Обади се на Милена
20:30Аз ще кажа на Лидия
20:53Да, господин Тръжано
20:55Спасителният екип още не е потвърдил
20:57Няма нищо официално за сега
21:03Отивам там
21:03И аз идвам
21:04Не, стой тук и ги наглежда и моляте
21:06Ще ви се обадя от там
21:14Орестес
21:14Мислих си дали да не заминем през вакансията до щатите с Андриня
21:19Нандо и Милена също могат да дойдат
21:22Ще оставя салона на Мариза
21:24Нещата се успокоиха след сватбата на Нандо
21:27Заслужаваме го
21:30Цял живот само работим и накрая умираме
21:33За какво са всичките тези жертви
21:36Знаеш ли, че никъде не съм ходила извън Рио и Нитерой
21:40Никога през живота си
21:41Да
21:43Мисля, че можем да си помислим за пътуване
21:48Не бива само да работим
21:51Аз
22:06Аз
22:07Не, не, не съм пилни
22:09Не съм
22:11Дай да проверя
22:14Орестес, за Бога, Орестес
22:16За Бога, обещана дъщеря си
22:17Орестес
22:18Сега ще си имаш работа с Андриня
22:21Обещай, че ще отговаряш пред нея
22:33Станаво ли е нещо?
22:36Ами
22:39Лидия
22:40Всичко е наред
22:43Чух едно непотвърдено за сега съобщение
22:48За
22:49Инцидент с хеликоптер
22:54Нандо
22:54Не, не, Лидия, не е Нандо
22:56Не, Лидия, не е Нандо
22:58Казвам ти го само, за да не го чуеш и да помислиш, че е той
23:02Звъняхме в офиса
23:03В офиса, обадил се е там
23:04Говори ясно
23:05Не е бил Нандо
23:06Говори
23:08Спокойно, Лидия, спокойно
23:09Не е бил Нандо
23:12Кажем истината или ще те убия
23:14Самото аз знам
23:14Морските спасители са на мястото, чакам потвърждени
23:17Той е прав
23:18Моля ви, не дейте, той е прав
23:20Ако криеш нещо, ще ви застрелям всички, да знаеш
23:23Успокойте се
23:24Изчакайте да разберете какво е станало, моля ви
23:26Остави ме, няма да чакам, искам да знам как е дъщеря ми
23:29Искам да знам как е тя
23:31За бога, Балтер, какво се е случило?
23:33Крият от нас
23:35Хеликоптерът е паднал с Нандо и с Лаура
23:41Тръжанно
23:44Тръжанно
23:46Тръжанно
23:52Тръжанно
23:54Тръжанно
24:00Тръжанно
24:04Тръжанно
24:13Абонирайте се!
24:37Благодаря!
24:40Лидия...
24:41Лидия ми е разказвала,
24:46че Нандо винаги е искал да бъде пилот на хеликоптер.
24:50От съвсем малък, 3-4 годишен,
24:59излизали на разходка и когато виждали хеликоптер,
25:08той...
25:21Получихме съобщение по радиостанците.
25:23Открили се един оцелял.
25:25Благодаря!
25:29Благодаря!
25:30Благодаря!
25:30Благодаря!
25:33Благодаря!
25:38Благодаря!
26:00Абонирайте се!
26:20Абонирайте се!
26:40Абонирайте се!
26:57Абонирайте се!
27:30Абонирайте се!
28:02Абонирайте се!
28:29Абонирайте се!
29:11Абонирайте се!
29:38Абонирайте се!
29:41Мисля, че за такъв специален случай са много подходящи скаридите, нали?
29:46и една хубава пицца!
30:53Абонирайте се!
31:39Абонирайте се!
32:06Абонирайте се!
32:37Амин!
33:05Абонирайте се!
33:48Абонирайте се!
34:28Абонирайте се!
34:46Абонирайте се!
35:06Абонирайте се!
35:32Абонирайте се!
35:48Абонирайте се!
36:07Абонирайте се!
36:26Абонирайте се!
37:23Абонирайте се!
37:28Абонирайте се!
37:30Абонирайте се!
37:41Абонирайте се!
37:46Абонирайте се!
37:49Абонирайте се!
38:04Абонирайте се!
38:19Да!
38:25Абонирайте се!
38:28Абонирайте се!
38:36Абонирайте се!
38:37Абонирайте се!
38:38Явно след толкова премеждия, трудности и проблеми, накрая преживяваме по-добър, по-спокойен период.
38:49Наистина имаме нужда от това.
38:53Ето е турбата, която Анита си забрави вчера.
38:56Каза, че и трябва така, че и я занеси.
38:59Оставя, ще я занеса. Благодаря.
39:02Да идем да сменим пеленката, че се напишка.
39:05Целият си мокър и мама ще се разсърди.
39:08Да вървим.
39:13Здравей, здравей.
39:15Как си тъдиня?
39:17Къде ми е детето?
39:19Напишка си и Лиза отиде да му смени пелената.
39:23Как си?
39:24Добре съм, мамо. Излизаш ли?
39:26Отивам в студиото. Имам много работа.
39:30Ще оставя Лиза и Марселиньо на крайбрежната и ще се прибера,
39:34че Марсел има температура и не отида на работа.
39:38Какво му е?
39:40Нищо особено. Просто грип.
39:43Напоследък, пак имало.
39:45Нали знаеш?
39:46Тогава трябва да се въртиш около него, че болните мъже мрънкат повече от жените.
39:52От опит ли знаеш тъдиня?
39:54Не, пази, боже, знам го от сериалите.
39:58Здравей, мамо. Здравей.
40:00Ало.
40:02Здравейте, господине.
40:03Да, аз съм.
40:04Тук е. Ще ви я дам.
40:07Сега ще се обади.
40:09Добре.
40:10Момент.
40:12За теб е, господин Натилио.
40:15Тогава тръгвам.
40:17Ще се заприказваш с него и...
40:19ще ти се обадя.
40:20Чао, миличек. Чао.
40:22Чао, тъдиня. Чао.
40:27Да, тръгват си.
40:29Едуарде и Марселин из Лиза.
40:32Чудесно.
40:35Каква...
40:36Хубава новина, Тилю.
40:44Да.
40:46Да.
41:03Тък му влиза тъщата на сина ти
41:05с щастливо изражение, Тилю.
41:09Целуния е от мен.
41:11Праща ти целувки.
41:12И от мен голяма целувка.
41:15И от нея голяма целувка.
41:18Днес ще чуе голяма новина.
41:20Казва, че днес...
41:21Не, не, не му казвай.
41:23изненада е.
41:24Какво има?
41:25Не, не, нищо.
41:27Всичко е наред.
41:28Сега с нея ще пием кафе.
41:30Ще получи страхотна новина.
41:33Най-хубавата на света Кати ще...
41:35Вярно.
41:38Не, не, не, нищо.
41:40Говоря с Ерлея.
41:41Няма проблем, да.
41:42Не му казвай, че Кати ще ме убие.
41:46Добре.
41:47После ще говорим.
41:49И аз те.
41:50Чао.
41:53Кати е бременна.
41:55Елена, вече е сигурно.
41:57В четвъртата седмица.
41:58Браво.
42:00Какво щастие.
42:06Чудесно.
42:08Значе Тилио ще стане дядо?
42:10Да, какво нещо е животът.
42:12Загуби сина си.
42:14Е, вие загубихте сина си, но получи друг син и ще става дядо.
42:18Това е прекрасно.
42:21Мисля, че това се нарича щастие.
42:24Така е.
42:26Чудесно.
42:26По-добре да го отпразнуваме с Тилио.
42:29Да, ще го отпразнуваме.
42:31Лео ще мине оттам.
42:32Не знам дали и сами ли С Кати, но лично ще му съобщя.
42:36Боже, как искам да видя изражението му, когато научи.
42:40Дона Леонор сигурно е щастлива.
42:41Божичко, божичко.
42:44После ще говоря с нея, че сега бързо закъснявам за студиото.
42:47Добре, добре.
42:48Само исках да ти кажа.
42:50Много се радвам.
42:51Това е чудесно, Сирлея.
42:54Поздравления, бабо.
42:55Да, баба.
43:00Ай.
43:22Тадиня!
43:26Какво има?
43:27Къде е трубата, която оставих?
43:29Тук.
43:29Беше е за нита.
43:30Оставих я ето там.
43:32Тази е на Едуарда.
43:33Тогава е взела твоята погрешка.
43:56О, Вера.
43:57Вера.
44:15О, Вера.
44:41Едуарда все повече ме изненадва.
44:44Твърдо е решена да защити достоинството си.
44:50дъщеря ми е помадря.
44:52Всички изстрадания, които преживя,
44:54я превърнаха в тази нова Едуарда,
44:57която пораства всеки ден.
45:01Аз обаче усещам, че още обича съпруга си
45:04и че не е щастлива от тази раздяла,
45:07която е плод само на наранена гордост.
45:12моля се Господа е на Сочи, защото не мога да се меся.
45:18Само се радвам, че живея тук, защото Атилио може да бъде със сина си, който му отнех.
45:29Тързая се,
45:31когато го виждам как се радва на собственото си дете.
45:35Толкова искам да излея душата си пред някого.
45:38Това е голямо бреме
45:40за вече изморените ми плещи.
45:42Но на кого да се доверя?
45:46На Вирджиния.
45:56Атилио гледа да не го показва.
45:59Но усещам, че вече не приема брака ни с предишния ентузиазъм.
46:04Може би, защото не бях толкова откровена с него, колкото заслужаваше.
46:10И...
46:10Той усеща това.
46:14Но ако трябва да избирам,
46:17пак ще избера дъщеря си.
46:20Нищо на този свят
46:22не може да ме накара да му разкажа
46:25за размяната на бебетата.
46:34Предпочитам да се разделим.
46:36Предпочитам дори да умра.
46:51Детето ми се роди здраво.
46:54Но детето на Едуарда почина
46:57след траждането си.
47:00детето на Едуарда...
47:01Това е един.
47:05Това е една.
47:07Това е ещен това.
47:12Това е е е alterната на бебетата.
47:13Това е е верен.
47:18Това е е е, това е е.
47:27Подадох се на един отчаян импулс и с помощта на сесър смених бебетата.
47:34Дадох живото си, бебе, и взех мъртвото дете на Едуарда.
48:03Подадох се на един отчаян импулс и с помощта на сесър смених бебетата.
48:09Дадох живото си, бебе, и взех мъртвото дете на Едуарда.
48:22Дадох живото си, бебе, и взех мъртвото дете на Едуарда.