- 20 hours ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
Category
📺
TVTranscript
00:18Като дете имах една мечта.
00:27Да се изуче и да стане учителка.
00:31Докато татко не каза, че учението не е за момичетата.
00:41Момичетата работят на полето.
00:55Хранят животните и дуят мляко.
01:08Правят че изи, готвят и поддържат домовете си.
01:16Правят всичко друго, но не могат да се изучат.
01:22А имаше нещо, което никой не знаеше.
01:25Не принадлежах на това място.
01:31Когато навърших 16, татко ще ще го разбере и да ме отведе при Леля ми.
01:40Там щях да заживея като градските момичета.
01:46Няма да забравя онова отро.
01:49Изгревът беше различен.
01:51За мен започваше напълно нов живот.
01:56Когато седнах пред стана,
01:58разбрах, че някои такът кили ми с любов,
02:02а други такът мечтите си.
02:12Аз самата нямах представа,
02:15че държа съдбата в ръцете си.
02:18Аз самата нямах представа, че държа съдбата в ръцете си.
03:12Аз самата нямах представа, че държа съдбата си.
03:18от плета.
03:33Стаята, в която влязох
03:34като булка, беше
03:36гробът ми, а мъжът
03:38ми, когато обичах и следвах,
03:41беше
03:42ангелът на смъртта ми.
03:46Само да знаете
03:48колко дълго умирах.
03:52Истанбул,
03:542022 година.
04:42Мамма
04:43Ела.
04:49Какво става?
04:51Не тук, Ела.
05:04Истанбул,
05:05истанбул,
05:06истанбул, истанбул, истанбул, истанбул, истанбул, истанбул, истанбул, истанбул, истанбул, истанбул, истанбул, истанбул, истанбул, истанбул.
05:32Какво има дъща? Кажи ми.
05:34Намери ли, войчо си, какво стана?
05:38Не, не беше в кафенето.
05:40Ах, Алио.
05:42Не знам къде живее. Какво ще правим?
05:45Оставих телефонния си номер. Обещаха да се обадят.
05:49Хайде, етено.
05:55Фериде, какво? Фериде, майка я няма сестрички.
06:10Отиде си, отиде си.
06:13Мир на душата и какво?
06:19Поиска да направя търхана.
06:21Веднага и приготвих.
06:24Изяда една купа и ми се стори, че е по-добре.
06:28Реших, че оздравява и се зарадвах.
06:31Било е предсмъртно желание.
06:42Всичко свърши вече.
06:45Мъките изпрех.
06:48Мъките изпрех.
06:54А Халило?
06:57Знае ли нещо?
06:58Не го откриваме. Не знаем къде може да е.
07:01И телефонът му е изключен.
07:03Можеше да дойде за погребението.
07:06Остави го.
07:07По-добре да не знае.
07:11Много съжалявам.
07:13Благодаря ти. Мини от тук и нагоре.
07:18Съболезнования.
07:19Благодаря.
07:19Къчи се горе. Благодаря.
07:22Вразуми се, Фериде. Негова майка е.
07:26Негова майка?
07:27Така ли?
07:29А къде беше до сега? Како?
07:33Дойде ли, татко ще се вбези?
07:39Чули ме?
07:40Що ме знае?
07:43Нека да си остана така.
07:50Мамо, какво говори, Леля?
07:52Как да не му кажем?
07:53Войчо, изгуби майка си.
07:55Сърай, моля те, спри да ще.
07:57Нека да е на нейното.
08:00Разстроена съм. Не мога да се занимавам.
08:08Сърай, моля те, спри да се занимавам.
08:13Сърай, моля те, спри да се занимавам.
08:32Съболезнования, Фериде. Всички сме съсипани.
08:36Благодаря.
08:44Къде е, татко?
08:46В стаята си.
08:48Добре ли е?
08:50Не знам, не е излизал.
08:54Ще го проверя.
08:55Фериде,
08:58няма ли да видиш майка?
09:02По-късно.
09:06По-късно.
09:08Пак тича при татко.
09:11Майка ни лежи без жизнена,
09:13а тя пита за татко.
09:15Татко.
09:21Татенце,
09:22добре ли си?
09:24И да съм какво.
09:26И да не съм какво.
09:30татко, да те заведа ли в болница?
09:32Да не си качи окръгното.
09:38Татко, не стой така.
09:39Ела с мен, татък.
09:41Хапва ли си нещо?
09:46Нищо не искам.
09:48Нито храна, нито вода.
09:55Аз я обичах много.
09:58Знаеш ли, Фериде, много.
10:03Мога ли да не знам?
10:06Понякога избухваше, но
10:09майка беше много специална за теб.
10:12Избухвах и какво?
10:13Беше моя жена.
10:17После ми ставаше жал.
10:21Познавах я по погледа.
10:23Само да паднеше сълза от очите и
10:27в мен пламваше пожар.
10:32Мразех ръцете си.
10:35Мразех езика си за казаното.
10:38толкова се разкаевах.
10:41Татенце, вече е минал.
10:43Не гледай назад.
10:45Защо си го причиняваш и се разстройваш?
10:47Ти гледаше майка, докато беше болна.
10:50Вярно е?
10:52Не разбираш, Фериде.
10:54Никой от вас не разбира нищичко.
10:59Нашата ел.
11:02Беше различна любов.
11:04Едва я поглеждах в очите.
11:11Майка ти
11:12ме хвърли в пожара
11:15и ме остави.
11:21Вратите на рая
11:24за мен са плътно затворени, Фериде.
11:27Плътно.
11:29Татко.
11:31Татенце, не дай така.
11:34Не се разстройвай повече.
11:38Фериде.
11:41Добре ли.
11:42Тихо.
11:45Татко.
11:47Татко.
11:50Татко.
11:57Татко.
12:19Абонирайте се!
12:28Мамо! Помогни ми! Мамо! Мамо!
12:32Върни се тук! Не бягай! Стой!
12:40Батко Халил, отвори! Батко Халил! Помогни ми!
12:44Батко Халил! Помогни ми!
12:50Батко Халил!
12:51Какво става?
12:53Батко Халил, помогни ми, моля се! Спаси ме!
12:58Сега ми падна! Не бягай! Няма да се скриеш!
13:00Къде ще ми избягаш?
13:02Кезъм! Моля те, остави го!
13:04Батко, не ме давай!
13:06Какво става тук?
13:07Ти не ми се прачкай!
13:08Ей! Ей! Ей!
13:10Накъде?
13:10Не се ме си! Ще мина и през теб!
13:13Кезъм! Кезъм! Халил е добро, дете!
13:17Батко Кезъм!
13:18Нервите ти са опънати! Прибери се!
13:20Аз ще добеда момчето! Обещавам!
13:23Не е ли глюто се прибира с мен веднага!
13:26Ще го научя да не пипа чужди пари!
13:28Кръдец!
13:29Ти си кръдец! И не ходиш на работа! Парите бяха на мама!
13:32Ела! Ела! Да ти откъсна езика!
13:35Ела тук! Прибираме се!
13:37Казах да не пипаш детето! Не го пипай!
13:39Не себе си!
13:43Ти тръгвай и да видим кой ще те спаси сега!
13:46Остави го!
13:46Махни се!
13:49Стой!
13:53Ти какво искаш от това дете?
13:55Ще го набиеш ли? Ще го биеш ли?
13:57Отговори ми! Кажи да! Ще го удариш ли?
14:00Отговори!
14:01Халил!
14:02Кажи да! Отговори ми!
14:04Халил стига! Халил спри! Ще го убиеш!
14:07Кезъм!
14:09Кезъм!
14:10Кезъм съвземи се!
14:12Кезъм чуваш ли?
14:13Кезъм!
14:15Съвземи се!
14:24Кезъм погледни ме!
14:28Погледни ме!
14:30Искам да повтаряеш след мен!
14:32Никой няма да ме би!
14:35Момче!
14:36Повтарай каквото казвам!
14:38Никой няма да ме би!
14:39Никой няма да ме би!
14:41Нei.
14:42Никой няма да ме би!
14:45Вика и нека се чуе!
14:46Никой няма да ме бие!
15:00Браво!
15:31КОНЕЦ
15:51НИКОЙ НЯМА ДА МЕ БИЕ!
15:54НИКОЙ!
16:12ДОБРЕ ДУШЛИ!
16:25ДОБРЕ ДУШЛИ, ГОСПОДИН ДЖЕНЕР!
16:31ДОБРЕ ДУШЛИ!
16:32Вземи ги и измей колата!
16:34Извинете ме!
16:36Това не е моя работа! Вземете си парите!
16:42Ти сигурно си нов!
16:44Вземи ги и ме послушай!
16:46Измей колата!
16:49Господина, явно не ме разбирате!
16:52Господин Дженер!
16:54Здравейте!
16:55Здравейте!
16:56ДОБРЕ ДУШЛИ!
16:57Здравейте!
16:59Заповядайте да влизаме!
17:07Мили Боже, все на мен се падат!
17:13Ма се 28 от тук!
17:22Заповядайте!
17:25Какво стана, че се вкисна?
17:27Този надут поек ме изнерви!
17:29Господин Дженер?
17:30Не го знам какъв е!
17:32Не си бил груп, нали?
17:34Момче, този ми предлагаше пари да му измия колата!
17:37Ей!
17:38Ели!
17:39Да ти приличам на мяч!
17:41Ако е така да сложа една четка там, а?
17:43С тази нагласа няма да се задържиш и месец тук!
17:46Какви ги дръмкаш?
17:48Казвам го за твое добро!
17:49Господин Дженер е уважаван клиент, начало на една от най-известните кантори и с шефа са приятели!
17:55Когато поиска нещо, правим го!
17:58Изглеждаш изморен!
18:00Иди да си починеш, аз ще се справя!
18:06Веднага ще изпратя някого!
18:09Хали, какво става?
18:12Какво ти е на лицето? Бил ли си се?
18:14Не, няма нищо. Остави.
18:26Лека работа.
18:35Фунда, остави ме на мира. Не съм в настроение за споделене.
18:39Не съм си го помислила.
18:41Да, да ми и да разбера, че не желаеш.
18:44Само ще те намажа.
18:45Какво е това?
18:47За сини ни е.
18:49До час може да ти мине.
18:51Момиче не е нужна. Вече ми минава.
18:53Добре.
18:55Боже мой!
18:56Стой мирно!
19:14Стой!
19:15Стой мирно!
19:15Защо си се бил?
19:16Стой!
19:19Синко, стой мирно.
19:21Така ме боли.
19:22Добре, стой ще ти мине.
19:25Готово.
19:26Мина ли?
19:27Малко.
19:28А сега?
19:29Мина ли ти?
19:31Мина ли ти?
19:32Защо се биеш тогава?
19:33Кажи, де.
19:34Защо се биеш?
19:37Чувай ме, няма да си биеш.
19:39Ясно?
19:44Палил?
19:46Всичко наред ли е?
19:54Може би не.
19:55Какво ти е?
20:03Мама ми липсва.
20:05Мама ми липсва.
20:51От кога не си я виждал?
20:53За последно ходих в болницата.
20:57Така нареченият ми баща беше там и не блязох.
21:01Значи е минало време.
21:05Тя си е виновна.
21:07Много пъти казах да го зареже.
21:11Ами, случило се.
21:16Обади се.
21:19Не мога.
21:20Той сигурно е при нея.
21:22Не става.
21:24Да, но той ти е баща.
21:28Няма как.
21:29Телефонът ми е спрям.
21:30Ще се обади по-късно.
21:32Обади се от моя.
21:34Не ходиш на поне.
21:35Можете да се чувате.
21:37Майката ѝ ще се зарадва.
21:39Вижте, аз...
21:40Аз...
21:41Халил,
21:42викате на входа успешно.
21:44Добре, идвам веднага.
21:45Ще проверя.
21:46Халил, вземи го.
21:47Може да ти потреба.
21:48Не, момиче, казах, че не желая.
21:50Ще си го взема.
21:52Фунда.
22:01За адвокат, който работи сам, постиженията ви са добри.
22:05Но делата са много и трябва да сме сигурни.
22:07За това ще започнем с пробен период.
22:11Позволете да се включа.
22:13Разбира се, море ви.
22:15След предложението ви и аз ви проучих.
22:18Много сте успешни.
22:19Що се отнася до наследственото право, сте в застой.
22:23Миналия месец сте имали четири дела.
22:26Спечели ли сте нула.
22:27Без скъпоструващите бракоразводни дела...
22:30Не знам дали името ви щеше да се споменава.
22:35Нужен ви е служител с портфолио.
22:39Който да успява, без да разчита на вас.
22:42За това сме на обяд.
22:44Греша ли?
22:46Любопитен съм какво ми намеквате.
22:49Не вие трябва да вземете решението, а аз.
22:57Тогава ми споделете решението си.
23:00Аз вече реших.
23:01От мое име и от името на съдружника ми, Каванч.
23:05Много съжалявам.
23:09Той настояваше да присъства, но...
23:12Трябваше да отиде в измир по работа.
23:19Джанет таки не починала.
23:28Няма проблем, нали?
23:33Извинете ме.
23:34Налага се да говоря по телефона.
23:37Много съжалявам.
23:38Няма нисто.
24:03Кога е починала?
24:04Днес.
24:06Да почива в мир.
24:08Следих развоя след като ме помоли.
24:11Добре, много благодаря, Елю.
24:13Утре ще говорим, нали?
24:20Моите съболезнования.
24:24Вижте, аз чух разговора ви наволно.
24:27Съжалявам.
24:28Благодаря.
24:55Моите съболезнования.
25:06Моите съболезнования.
25:21Абонирайте се!
25:58Абонирайте се!
26:08Кажи ми колко ме обичаш?
26:11Много, много, много те обичам. Безкрайно те обичам. Наистина те обичам. Ти само ми дай ножа.
26:19Аби ли умряла за мен?
26:22Ще умра. Ще умра. Наистина. Ти само ми дай ножа. Моля ти се.
26:28Тогава и аз ще умра заради теб.
26:30Пусни го!
26:33Мама!
26:37Поря за ръката на мама.
26:39Не, беше инцидент. Просто инцидент. Инцидент.
26:49Джанет, прости ми.
26:51Аз не исках да става така.
26:54Много, много те обичам, Джанет.
26:57Обичам те повече от себе си.
27:00Съжелавам.
27:01Съжелавам.
27:02Много съжелавам.
27:08Ще ми простиш, нали, Джанет?
27:10Прости ми, моля те. Прости ми.
27:14Проставам ти.
27:15Много, много те обичам.
27:45Много, много те обичам.
28:16След като обсъдихме условията, ни остава само процедурата.
28:21Ако искате да добавите нещо, съм готов да поговорим.
28:26Госпожо Зейнеп, не искам да се натрапвам, но телефонният разговор сякаш ви смути.
28:34Съжелавам, че оставих такова впечатление.
28:36Налага се да отида в кантората.
28:38Ще бъде ли грубо, ако предложа да ставаме?
28:42Моля ви, щом така се налага.
28:44Благодаря ви.
28:45Само, че преди това искам да изясним нещо.
28:48Кажете.
28:50Делата, които водите в момент.
28:52Вярвам, че няма да попречат на съвместната ни работа.
28:55Не, няма.
28:56Не се тревожете.
28:57Трябва ми муничко време.
28:59Добре.
29:00Щом така смятате.
29:03Извинайте, може ли смятката?
29:09Ако искате, ще ви откарам до кантората.
29:12Не е нужно. Благодаря ви.
29:14Може ли да ми повикате такси?
29:16Разбира се.
29:19Благодаря ви за любезната покана.
29:21Моля ви, щастлив съм, че ще работим заедно.
29:25Довиждане.
29:26Довиждане.
29:28Благодаря.
29:48Господин инженер, очакваме ви отново.
30:01Моите съболезнования.
30:03Бог да ви поживи.
30:04Благодаря, Ходжа.
30:05Ще измия котиите и ще ти ги върна.
30:07Не се тревожи.
30:09Съболезнования.
30:09Благодаря.
30:11Търпенията ще.
30:12Благодаря.
30:13Бог да ви дали стърпение.
30:15Разчитайте на нас.
30:16Благодаря.
30:23Лека вечер.
30:24Благодаря ви.
30:30Къде е, Фериде?
30:31Къде е?
30:32В кухнята, татко.
30:34Ела, тъдвечките.
30:52Татенце.
30:54Не стойте прави, седайте.
31:00Казахте ли му?
31:05Захалил ли питеш, татко?
31:07Пред мен не споменавайте името му.
31:15Штяха да му кажат.
31:17Штяха да му кажат.
31:18Не им позволих, татко.
31:22Браво да ще.
31:23Браво.
31:24Реших, че ще дойде.
31:26Ще говори глупости и ще те нагруби.
31:28Не искам да страдаш.
31:30Моето умно момиче.
31:32Мисли за баща си.
31:34Аз също не държа да идва.
31:36Беше за паметта на майка.
31:38И аз заради паметта на майка.
31:40Вин не го искам.
31:42Ако кракът му стъпи в джамията,
31:44не една, а две молитви ще се четат.
31:47Точка.
31:58Добре, че ви спрях.
32:00Видя ли?
32:02Всички ще хме да загазим.
32:06Не, не разбирам.
32:08Как ви не ги правите така, че да го вбесявате?
32:12Или май се сещам.
32:14Вие не се сещате.
32:17Нарочно ли го правите?
32:19Ако той си отиде от нерви, ще бъдете доволни, нали?
32:23Вели да истига.
32:24И аз имам търпение и си мълча, защото майка лежи там.
32:27Но внимавай, аз съм ти кака.
32:29А защо аз да ти давам съвети?
32:32Ти си ми кака, ти ми давай съвети.
32:38Ало.
32:39Кое?
32:41Ало.
32:42Како?
32:43Ханил се обажда.
32:46Ханил.
32:48Какво правиш? Какво правиш?
32:50Дай ми го.
32:52Како?
32:57Мили Боже.
33:02В момента няма връзка с този номер.
33:08Какво мислиш, че правиш затвори му телефона под носа?
33:11Ти какво очакваше?
33:13Да не се обажда повече.
33:15Дори не му съобщихме.
33:17Сам реши да се обади.
33:18Как ще го погледнем в очите?
33:20Я стига.
33:21Не я досвай, татко.
33:23Чуй ме како.
33:25Събери си ума в главата.
33:27Предупреди и децата.
33:30Докато не погребем майка, никой няма да му отговаря.
33:38Ясно ли?
33:44Боже, дари мастер Пенни.
33:47Боже, дари мастер Пенни.
34:17Адвокат Сейдеп Юндел.
34:19Боже, дари мастер Пенни.
34:49Боже, дари мастер Пенни.
35:19Боже, дари мастер Пенни.
35:22Боже, дари мастер Пенни.
35:26Ало, Зейдеп Юндера, кажете.
35:29Добър ден.
35:30Ще застанете ли на прозореца?
35:32На прозореца?
35:56Аз съм Дженет.
35:59Дженет Текин.
36:03Приятно ми е.
36:05Ако не ви е проблем, ще ви помоля да дойдете при мен.
36:12в болницата ли?
36:14В болницата ли?
36:14Извинете ми, аз не мога да ходя много, иначе бих дошла.
36:21Разбирам.
36:22Защо искате да се срещнем?
36:24Аз ще ви дам нещо.
36:32Лично е.
36:41Добре, ще дойде.
36:44Текин.
36:45Добре, ще ми е.
36:45Ви се дам нещо.
36:51Євие.
36:56Боже!
37:18Абонирайте се!
37:46Абонирайте се!
38:10Абонирайте се!
38:48Абонирайте се!
39:26Абонирайте се!
39:51Абонирайте се!
39:54Абонирайте се!
40:22Абонирайте се!
40:58Абонирайте се!
41:01Обади се!
41:27Абонирайте се!
Comments