Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!

Category

📺
TV
Transcript
00:05КОЯ Е ТЯ ПОДДЯВОЛИТЕ?
00:31Тя е влюбена в Яман.
00:32Влюбена?
00:34Значите са на лице.
00:35Опитва се да ни отнеме Яман, особено от теб.
00:39Точно така.
00:40Щом че глагоказва, значи е така.
00:42Понеже нямаше капацитет да стане истински лекар, стана докторка по любовта.
00:47А ти не намекна ли същото?
00:52Ей...
00:52Все пак целу на Яман.
00:54Какво?
00:56Възможно е.
00:58Добре, не искам да ви вълнувам излишно, но...
01:03Обстоятелствата около целувката бяха малко специални.
01:07В смисъл, че брат ми преследваше зафер.
01:11Щеше да бъде застрелян от охраната му.
01:13Момичето може да...
01:17импровизира го, за разпаси Яман.
01:19Или е само извинение?
01:24Дръж си очите отворени, Рюя.
01:26Не губи, Яман.
01:31Тя има пистолет, Рюя.
01:37Внимавай.
01:48Гювен?
01:51Добре ли си?
01:53Добре съм.
01:55Ще се освежда в банята.
02:02Убеди ли го?
02:05Да излъжа ли?
02:09Не.
02:11Но той ще го направи.
02:13Разбира се.
02:15Нямах съмнение относно влиянието ти върху него.
02:18Но нямаш влияние върху мен.
02:20Мен няма да можеш да убедиш.
02:24Имаш време до утре.
02:28Йозге.
02:30Така ли ще продължиш?
02:32Или ще бъдеш жената, която Гювен обича и на която има доверие?
02:38Защото си на толкова опасен прак, че ако направиш още крачка, няма да има връщане назад.
02:43Отдавна съм прекрачила този прак, не слихам.
02:46Твърде късно е за старата, Йозге.
02:49Ще се боря и няма да спра.
02:51Докато не получа това, което искам.
02:54Дори цената да е да изпратя мъжа, когато обичам затвора.
03:08Ще се омъжа за Серхан.
03:13Дори цената да е да изпратя мъжа, когато обичам в твоя затвор.
03:29Остави, Алла си, ме слушай.
03:31Няма да игнорираш Яман повече и не прави глупости.
03:33Нега отблъцква и дръж си очите на четири руя.
03:36Ясно ли е?
03:40Чагла, това е за вас.
03:48Ще чакам в чайната на брега на Бейко след час.
03:54Чайна?
03:56Наистина креативно.
03:58Но какви са тези...
04:00Лилии и хризантеми?
04:02И защо не, Рози?
04:04Пита и подателя, не мен.
04:07Кой го изпраща?
04:08Джесур, разбира се.
04:10Ей, тогава чайната е уместна.
04:13Дали и ти не трябва да пиеш чай си, Яман?
04:17Займи решение вече.
04:20До после.
04:21До после.
04:38Здравейте, идваме за контролен преглед.
04:40Имате ли записан час?
04:42Не, но е идвала и преди.
04:43Познават я.
04:44Не приемаме пациенти без предварително записване.
04:47Стигаде.
04:49Доктор Гювен не е ли тук?
04:52Проблем ли има?
04:54Доведох Мелек на преглед, но не ни казаха да си запишем час.
04:58Няма нищо, нали?
04:59Това ни е работата, ще я прегледаме.
05:06Хайде, маничи, яла при мен.
05:08Мелек?
05:12Какво и стана?
05:14Страхува се.
05:15От мен ли?
05:16Защо? Да не съм вещица.
05:18Извинете ме.
05:19Мелек?
05:35Сега е сезонът на маргаритките.
05:38Защо не ми каза?
05:48Ей, негодник.
05:49Гледай да рете хвана.
05:51Махайте си от тук всичките.
05:53Хайде, хайде.
06:07Хайде.
06:08Госпожица Чагла.
06:09Не знаят какво е цивилизация.
06:11Като видят жена си, гълтат граматиката.
06:14Простете, че ви питам, но Джесу ли чакате?
06:17За съжаление.
06:18Защо изобщо ме доведе тук?
06:20Ако ми позволите,
06:23ще изчакам тук, докато пристигне.
06:25Ако изгоните мъжа през вратата,
06:27той ще се върне през кумина.
06:29Още един чай?
06:31Не, благодаря ви.
06:59Ако изгоните мъжа през вратата.
07:06Пием чай с мацката ти.
07:11Проклед да си!
07:25Какво става?
07:26Идваш с нас, Чесур.
07:27Зубейрите чака.
07:29Не се притеснявай за момичето.
07:30Добре е.
07:31Проклед да си!
07:32От кога един мъж затвачва друг мъж с жена?
07:35Това ли те е мъжествеността?
07:37Мамка и на твоята мъжественост!
07:40Е, лами!
07:42Хайде, качай се в колата!
07:43Хайде!
07:44Хайде!
08:02Само едно обяснение има.
08:03Влюбена е в Яман.
08:05Е, се пък цело на Яман.
08:06Може и да е.
08:07Дръж си очите на четири руя.
08:10Не губи, Яман.
08:15Според мен си упресняват спомените.
08:17имат по-дълго минало от теб.
08:19Аз познавах Яман преди нея.
08:21Въпросът не е, коя от вете го познава по-дълго, а коя го познава по-добре.
08:34Еман, е лапри мен веднага.
08:38Днес те отвличам.
08:42Хайде, побързай.
08:46Мелек!
08:48Мелек!
08:49Момиче, къде си?
08:53Мелек!
08:57Шебнем, каква е тази суматоха?
09:00Момичето от този ден е тук.
09:03Яман и децата,
09:05които домъкна в живота ни.
09:07Ако може да се отрва от всички
09:09наведнъж кълна сечо,
09:10кото ми нямаше да мигне,
09:11до тук ми дойде.
09:12Бих казала, че можеш пак да отвлечеш Яман,
09:15но той е пораснал малко
09:17и сега е трудно.
09:25Ама ти тук ли си била?
09:26Ела, ела тук.
09:29Хайде, тръгвай.
09:30Тръгвай с мен.
09:32Пусни!
09:44Пусни!
09:45Тя каза, пусни!
09:49Тя говори, Шебнем!
09:52Тогава сигурно и чуа.
09:56Пак отвлечене на дете и пак ти.
09:58За Бога, Шебнем,
10:00внимавай какво говориш пред детето.
10:02Тя не те чува.
10:04Гох няма е.
10:07Проклета да си Шебнем.
10:10Мелек!
10:12Мило момиченце!
10:13Мелек!
10:14Ела!
10:15Ела!
10:22Мелек!
10:24Хвани момичето!
10:25Добре, добре, отивам.
10:28Мелек!
10:29Мелек!
10:35Нали каза, че глухо няма?
10:38Какво ще правим?
10:39Какво ще правим?
10:40Какво ще правим ли?
10:41Ти си виновна.
10:42Откъде да знам, Сърхан?
10:44Казаха ми, че не чува.
10:47Не мога да повярвам.
10:49Наистина не мога да повярвам.
10:52Благодарение на теб.
10:53Животът ни е между устните на едно дете, Шебнем.
10:58Браво на теб.
10:59Какво ще правим, Сърхан?
11:01Какво?
11:02Кажи нещо.
11:05Не знам, Шебнем.
11:07Наистина не знам.
11:18Какво правиш?
11:20Какъв тя е проблемът?
11:22Какво правиш с приятелката ми?
11:26Нямам нищо общо с нея.
11:31Когато брат ти, Аман Алини посети, си казах, че трябва да те повикам.
11:38Какво искаш?
11:39Той каза, че повече няма да работиш за нас.
11:42Е, и речи да ме заплашваш с жената ли?
11:47Слушай, ако от главата на чегла падне един косъм, ще изгоря това място заедно с теб да знаеш.
11:55По-поляка, Джесур.
11:57Нищо му няма на момичето.
11:59Просто седи и те чака.
12:00Съвсем невинно.
12:05Виж, телефонът ти бръмчи.
12:09Твоята принцеса е.
12:11Дай ми го.
12:14Още не.
12:15Ще поговорим.
12:17За какво?
12:17Говори.
12:18Ще направя каквото кажеш.
12:21Ще върша голям проект.
12:23Е, и какво общо имам с това?
12:25Слушай.
12:27Ще пристигне голям камион.
12:29Пълен със тока.
12:32Мъжът е чул за репутацията ти и казва, че ако Джесур е с нас ще изключи сделката.
12:37Ти ще бъдеш с мен.
12:38Сключи ли сделката, ти си тръгваш по своя път, аз по моя.
12:44Само ако нараниш момичето.
12:47Ей, ако ти не ме нараниш, за какво ни е на нас да нараняваме момичето?
12:55Братко, той дойде.
13:11Добър ден, Зилбеир.
13:13Добре е дошъл.
13:15Ако бяхте предупредили, щяхме да ви посрещнем.
13:19Заповядайте, за нас е чест.
13:29Това ли е той?
13:32Да.
13:40Прочутият...
13:41Джесур.
13:47Екзекуторът на Зафер Демирхан и моя дясна ръка.
14:11Извинете ме.
14:12Къде отиваш?
14:13Ще бягам.
14:18Ако не ни оставите на мира, ще преца към срещата.
14:22Хайде, довиждане!
14:31Много смело момче.
14:33Има талант.
14:35И за напред ще работим с него.
14:40Улиците правят хората жестоки чегла.
14:42Иначе не съм фен на подобни безумни ситуации.
14:45Но ако не гледаш в перспектива, бързо изоставаш.
14:49Може ли да те питам нещо?
14:51Да.
14:52Как се запознахте с Джесур?
14:54С Джесур?
14:57Срещнахме се в библиотеката.
14:59Посегнахме към една и съща книга.
15:03Сериозна съм.
15:04Сякаш преди беше по-спокоен човек.
15:08Чудя се дали срещата с теб го е променила.
15:10Разбира се, аз го развалих.
15:12Иначе се готвяше за приемния изпит в университета.
15:21Чегла да тръгваме.
15:23Дори и няма да се извиниш.
15:27Къде беше?
15:28Звъняти и не вдигаш.
15:30Изпращаш цветя до нас и меканиш, а те няма.
15:34На какво се усмихваш?
15:37Не се тревожи.
15:39Скоро ще разруша розовите ти мечти и ще построя синя жилищна сграда върху тях.
15:44Слава богу, че беше тук, за да не седя сама.
15:47Иначе нямаше да остана тук и пет минути.
15:50Нямаме нужда от неговата добрина.
15:52Да тръгваме.
16:15Може ли, Йозге?
16:17Разбирай се.
16:24Слушай, имаме допълнителна сграда отзад.
16:27Не трябва ли да лекуваме децата от улицата там?
16:33И защо?
16:34Ами, знам ли, разхождат се наоколо като паразити.
16:40Паразити?
16:41Знаеш какво имам предвид, скъпа?
16:43Не изглежда добре така.
16:46Пациентите и техните близки са силно обезпокоени.
16:50Тогава да не идват, шебнем.
16:52Ако им е неудобно да не идват.
16:54Да изберат болница, която не се занимава с деца от улицата.
16:58Добре.
16:59Само не се е досви.
17:02Права си, разбира се.
17:06Напредната си.
17:10Неприятно е това разследване.
17:14Между другото, разбра ли кой се оплакал?
17:17Не знам.
17:18Кой би искал да вкара Гювен в неприятности?
17:23Сърхан, бих казала, но е невъзможно, защото би засегнало и него.
17:31Между другото, добре ли си?
17:34Нали не си казала на Гювен за спонтанния аборт?
17:40Добре.
17:42А успя ли да убедиш Гювен да не говори?
17:47Не, аз не слихан го убеди.
17:50Разбира се.
17:53Но не слихан трябва да убеди и мен.
17:56В смисъл?
17:58Рискувам всичко в момента.
18:01Играя играта по правилата.
18:05Съвсем скоро ще отведа съпруга си от тук.
18:08И как ще стане това?
18:13Изненада.
18:29Чегла!
18:32Чегла!
18:33Остави ме!
18:34Чакахте час и половина, за да ме хванеш за ръка и да ме върнеш от дома, така ли?
18:38Принцесо, не идвай при мен. Защо ти беше?
18:41Защо ми беше? Защо ми беше ли?
18:43Мислех, че ще ме изненадаш или нещо такова.
18:46Вместо това седях там, за да убия времето, докато си говоря с твоя безполезен приятел.
19:19Кой казва, че ми е приятел?
19:44Чегла!
19:46Чегла!
19:48Чегла!
19:54Чегла!
20:08Чегла!
20:09Вън е главата на този малоумник.
20:10Какво те засяга? Какво те засяга връзката ми?
20:13Майната е на тази връзка. Защо те кара да плачеш?
20:15Ти не разплакваш ли си? Не се ли карате? Всичко във връзката ви е караница от самото начало. Аз казвам
20:21ли ти нещо?
20:24Добре. Тогава сяда и плачи.
20:26Ако ме оставаш, ще плача. Махи се.
20:28Да носи съслужава.
20:29Вън от стаята ми.
20:31Прави каквото искаш.
21:08Рю ја?
21:12Какво криеш там?
21:17Изненада.
21:20Хайде, качвай се. Ти ще караш колата.
21:27Къде отиваме?
21:29Някъде, където няма никой друг освен нас.
21:35Харесвам я.
22:06141 километра.
22:08Дори няма да разбераш кога са минали.
22:11Батерията ни е пълна.
22:13Можем да изминем повече от 500 километра.
22:16Добре.
22:18Добър избор.
22:19Какво очакваш?
22:22Кой от моите избори е лош и аз се виж?
22:34Не е зле, наистина.
22:36Не е зле, наистина.
22:49Абонирайте се!
23:22Абонирайте се!
23:59Абонирайте се!
24:25Абонирайте се!
24:58Абонирайте се!
25:07Абонирайте се!
25:09Абонирайте се!
25:18Абонирайте се!
26:14Абонирайте се!
26:35Абонирайте се!
26:38Ще си направим пикник!
27:04Абонирайте се!
27:26Абонирайте се!
27:36Абонирайте се!
27:38Ще е наясно ли, че сватбата е вълшива?
27:40Разбира се, да!
27:42Добре!
27:43Ще се погрижа, възможно най-скоро и ще ви уведомя!
27:47Много ви благодаря!
27:49Вземете и това!
27:52Много ви благодаря!
28:22Няма нищо!
28:43Абонирайте се!
29:13Абонирайте се!
29:14Абонирайте се!
29:14Абонирайте се!
29:14Ще се погрижа!
29:18И какво ще направиш?
29:20Каквото трябва!
29:51Абонирайте се!
30:21Яман!
30:23Кажи, красавице!
30:26Елиф била ли е влюбена в теб?
30:34Последния път, когато видях Елиф, беше на 5 години!
30:38Значи била влюбена!
30:41Ами, тя...
30:43Ти беше ли влюбена в нея?
30:44Ако е възможно да се влюбиш на тази възраст...
30:50Откакто ти дадох компаса, когато бях само на 5 години, съм влюбен в теб!
30:54Когато срещнах Елиф, сърцето ми беше пълно!
31:01Тя те е целунала!
31:04Така ли?
31:05Да, целуна ме!
31:07Но...
31:07Чакай малко, красавице моя!
31:09Охраната насочи пистолет към главата ми, целуна ме, за да ме спаси!
31:14Целовката на живота, казваш!
31:17Само като си помисля и ми иде да я разкъсам!
31:21Такава пухкава коса има, че ми иде да я хвана за нея и да натъркам главата ѝ в стената!
31:26А защо е нужно това насилие?
31:32Първо, целуна гаджетоми, после започна да ни разследва, сякаш сме нейни врагове!
31:41Да, но повярвай ми, не го прави с лоши намерения. Определено е странно, признавам си, но Ели винаги е била
31:49такава, малко луда!
31:52Аз съм по-луда от нея, да знаме!
31:57А, аз съм луд по теб! Какво правим по въпроса?
32:09Ето, дори тук няма спокойствие!
32:12Добре, виж, ето!
32:18Елиф наистина ми е скъпа!
32:24За мен тя е същата като Джесур, а си им или...
32:33Уммут!
32:36Не мога да ѝ обърна гръб!
32:41Елиф е моето детство!
32:44Тя е мой приятел!
32:47И всички ние платихме...
32:50Висока цена за това приятелство!
32:54Така е и Селив!
33:08Нищо не спечели днес!
33:11Няма нищо за яда, не е, нали?
33:14Не, нищо не остана! Изядухме го сутринта!
33:19И какво ще правим сега?
33:21Скоро ще започнат да мрънкат, че са гладни!
33:24Не знам!
33:33Ей, Елиф!
33:35Какво носиш? Какво има вътре?
33:37Нашата вечеря!
33:40Никой няма да си легне гладен тази вечер!
33:51Писамете колкото искате! И аж не колкото искате! Хайде! Хайде!
34:20Елиф, какво е това? Открадна ли го?
34:22Пари имам ли? Разбира се, че ги откраднах!
34:24И аз знам да крада, но ние не сме крадци!
34:27Какво да умрем от гладни? Справих се добре!
34:30Надявам се да си съслужава!
34:32Хапвайте до насита! Добър апетит!
34:42Добър апетит!
35:10Добър апетит!
35:10И защо това?
35:11Не го искам! Няма да го ям!
35:13Казах да го изядеш!
35:15Няма да ям! Махай се!
35:16Ако не ядеш, ще умреш!
35:18Земи си го!
35:20Няма да ям! Махай се!
35:21И аж?
35:24Ето я! Ти малка мишчице!
35:27Стой!
35:29Молете, батко, не дай!
35:31Оставете ме!
35:32Оставете я, моля ви! Не я отвеждайте! Не дайте!
35:35Пуснете ме!
35:37Пуснете ме!
35:37Не я вземайте!
35:39Господине, моля ви! Не я отвеждайте!
35:41Моля ви!
35:44Моля ви!
36:13Чичо, полицай!
36:14Искахме да питаме нещо!
36:16Имаме една приятелка, казва се Елив.
36:18Тя вътре ли е?
36:20Имаш пред ви то нова момиченце?
36:22Събеда коя в дом!
36:23Какъв дом? Кой дом?
36:25Защо в дом?
36:26Не мога да ви кажа!
36:28И вие ли живеете на улицата като нея?
36:31Не, имаме си семейство!
36:33Имаме къща!
36:35Хайде да си вървим!
36:36Тя вървим!
37:04След онзи ден, повече не чухме или видяхме Елив.
37:13Така и не научихме дали е жива, дали е умряла.
37:17Какво е станало с нея?
37:22Когато си дете на улицата, не можеш да вярваш на другите.
37:27Дай малко време, ще свикне с теб. Ще видиш.
37:44Рюя?
37:47Да, Еливче.
37:52Малко сме заети и после ще дойдем.
37:54Къде ще отидем?
37:55В бара натълга.
37:58Добре, целувки и чао.
38:04Целовки? Какво е това?
38:06Защо и го каза?
38:07Целовки, да.
38:09И ти ли искаш?
38:12Разбира се.
38:13С удоволствие.
38:15Да увековечим този момент.
38:24Ела на сам, да сме на слънце.
38:54Момент. Чега и Малко.
38:56Юзгия е подала сигнала срещу Гювен.
38:59Да.
39:01Не е дала имена, но инспекторите са дошли заради Юзгия.
39:05Трябва да е полудяла.
39:07Или ти си луда и си измисляш.
39:09Аз ли съм луда?
39:10Мога ли да си измисля такова нещо?
39:12И какъв е проблема тогава?
39:17Заплашваме.
39:18Заплашвате?
39:20Тази стилна изиска на жената заплашва?
39:22Да.
39:23Тази стилна изискана жена заплашва, че ако не направя каквото иска, ще изпрати Гювен в затвора.
39:34А какво иска?
39:42Да се омъжа за теб повторно.
39:51Ще би се реванширам. Не се тревожи.
39:54Боже, Боже.
39:57Тук сме?
39:59Какво ли ела?
40:01Еле и в драги.
40:03Но...
40:04Все още можеш да ме наричаш како.
40:09Хайде ела. Вставай. Вставай.
40:13Прегрътка?
40:14Ох...
40:15Агънцето ми.
40:17Какво правиш тук?
40:20Казаха ни, че долга е разстроен.
40:22за това да идохме да те видим.
40:26Аз и в момента не мога да те погледна в очите.
40:31Защо? Ти ли ме отвлече?
40:38Братко.
40:40Виж.
40:42Живях в тази къща с теб две години.
40:45Разбрах кой е ангел и кой е дявол.
40:50Знам, че ти нямаш нищо общо с тези неща.
40:52Те също го знаят.
40:58Освен това, лошите неща, които баща ти е направил, не са твоя гриша.
41:03И не би тявало да бъдат.
41:07Ето.
41:08Погледни мен и бретончето.
41:11Ние дори не знаем кое е нашето семейство.
41:14Може да сме деца на убиец или на крадец.
41:17Това прави ли ни лошия си?
41:22Толкова ме е странно.
41:38Аз си много съжалявам за всичко, което ти се е случило.
41:44Аз те запознах с това чудовище.
41:46Не говори глупости.
41:48Откъде можеше да знаеш?
41:50Научи го заедно с нас.
41:51Стегни се.
41:55Стига.
41:56Стига вече.
41:58Извинението не е достатъчно.
42:00Трябва да ни се реваншираш по друг начин.
42:03Как?
42:06Можеш да започнеш, като организираш забавление за нашите деца.
42:10Децата от улицата, какво ще кажеш?
42:15Още тази вечер, какво мислиш?
42:27Извинявай.
42:31Какво ти става?
42:33Значи ти и аз ще се оженим отново?
42:38Смеш ли се?
42:40Жената ме заплашва.
42:41Ти се смееш на ситуацията.
42:44Извинявай.
42:47Бившия ти тази Юзге.
42:52Не слихам, нали не се шигуаш с мен?
42:55Как ти изглеждам?
42:57Не мога да повярвам.
43:00Наистина не мога да повярвам.
43:02Стига, бе.
43:04Юзге те заплашва, а...
43:07ти я вземаш на сериозно.
43:09Стига, бе.
43:13Не слихам, която се измъчи да се разведе с мен,
43:17сериозно мисля да се омъжи за мен, за да спаси Гювен.
43:21Ле, ле, ле, ле, ле.
43:25Трябва, защото нямам друг избор.
43:28Смей се, но трябва да ти напомня нещо.
43:32ако Юзге предаде Гювен на полицията,
43:35ако даде кадрите на полицията,
43:38и ти ще имаш ядове, осъзнаваш ли го?
43:42Така ли?
43:44О, да.
43:46Да, разбира се, в крайна сметка.
43:49Аз също съм жертва.
43:53Боже мой, какво да правя сега?
43:58бих могъл да...
44:02Ами, не.
44:05Няма какво да се направи.
44:08Нали?
44:10Ще трябва да приема предложението ти.
44:15Скъпа моя Неслихан,
44:17приемам предложението ти за брак.
44:23Може да целу нещо до женица.
44:27Няма да е истинска сватба.
44:29Може?
44:30Не съм толкова луда, че да се оженя за теб отново.
44:35Целта е да се убеди Юзге.
44:38Говорих с адвоката.
44:39Ще организира фалшива сватбена церемония.
44:42Единственото, което искам от теб, е да си изиграш ролята.
44:45Това е всичко.
44:52Това е всичко, значи.
44:58Разбира се.
44:59Това е, това е е.
45:00Това е.
45:00Това е.
Comments

Recommended