Skip to playerSkip to main content
  • 9 minutes ago

Category

📺
TV
Transcript
00:28ДОНЕСОХ ЛЕКАРСТВО
00:31За раната Й.
00:37Когато вечерят е готова, ще я донесат.
00:40Ако имате нужда от друго...
00:42Нямаме нужда от нищо.
01:23Мамо.
01:29Добре ли си?
01:32Добре съм, Мила.
01:33Добре.
01:38Добре.
01:44Абонирайте се!
02:38Абонирайте се!
02:40Какво правят?
02:42Не излизат от пристройката.
02:44Преди около час госпожа Бехие им занесе вечерята.
02:48От тогава няма никакво движение.
02:52Предупреди я да не говори с нея.
02:55Да, казахи.
02:56Няма да разговаря.
02:58Веднага ще излезе.
02:59Добре.
03:01Излез.
03:13Доколкото разбирам, не е казала нищо на господин Орхун.
03:17Ако Орхун беше разбрал, вече щеях да знам.
03:20Но истинският проблем е...
03:22До кога унази змия ще мълчи?
03:26Всеки момент може да взриви бомбата.
03:34Тази жена няма да остане тук.
03:36И ще направя всичко необходимо за това.
03:41Ще я накарам да съжалява.
03:46Искате ли да направя нещо?
04:16Искате ли да направя нещо?
04:30Боже.
04:34Моля те, нека тези дни свършат по-скоро.
04:43Да стоим далеч от тази къжда.
04:51Нека всичко си остане така, както е.
04:55Моля те, нека тези.
04:58Нека тези.
05:11Моля те, нека тези.
05:51Абонирайте се!
06:08Абонирайте се!
06:38Абонирайте се!
07:04Абонирайте се!
07:48Абонирайте се!
08:27Абонирайте се!
08:46Абонирайте се!
08:49Сега е по-добре да си тръгнеш!
09:12Абонирайте се!
10:03Абонирайте се!
10:35Абонирайте се!
11:01Абонирайте се!
11:03Разбрахме се!
11:31Абонирайте се!
11:59Абонирайте се!
12:24Абонирайте се!
12:25Сега ти казвам да приготвиш!
12:56Абонирайте се!
13:21Абонирайте се!
13:55Абонирайте се!
14:13Абонирайте се!
14:40Абонирайте се!
14:46Абонирайте се!
14:56Абонирайте се!
15:01Абонирайте се!
15:04Абонирайте се!
15:11Абонирайте се!
15:12Абонирайте се!
15:35Абонирайте се!
15:37Кажи ми!
15:39Стой далеч от дъщеря ми!
15:45Мама!
15:48Не се страхувай!
16:17Съхрая!
16:18Съхрая...
16:18Той скара ли ти се?
16:20Добре ли си?
16:21Какво ти каза?
16:24Защо си мокра?
16:29Докато си играех с понтиш, падна в басейна.
16:32Аз се опитах да го взема.
16:34След това он се всичко ме хвана.
16:37Как така?
16:39Какво ти направи?
16:41Хвана ме!
16:51Ти защо му се скара?
16:56Съхраям...
16:57Ще стоиш далеч от този човек.
16:59Повече няма да говориш с него.
17:01Разбрали?
17:07Хайде ела да те преоблека.
17:32Хайде ела да те преоблека.
17:37Закуската ви.
17:40Благодаря.
17:44Благодаря.
18:01Оставих им таблата и дума не обелих, както казахте.
18:13Какво има?
18:15Детето е много сладко, госпожа.
18:17И майка му е тиха, спокойна.
18:19Не се подвеждай по невинния и вид.
18:22Не знаеш какво причини на това семейство.
18:25Хайде, гледай си работата.
18:30Какво ли им е причинила?
18:37Хайде в земи.
19:04Мамо, ти не молитая теж.
19:06Да ти намажели и на тефилия смет.
19:10Моята филия смет е тази.
19:15Но ти ще изедеш всичко, ясно?
19:19Ясно.
19:20Хайде, јаш.
19:48Миличка, ти продължавай, аз веднага се връщам.
20:01Госпожа Хира.
20:01Да?
20:03Трябва да дойдете с нас в управлението.
20:05Ако ще питате за съпрога ми, вече казах всичко, което знам.
20:08Дадох показанията си.
20:10Има заповед за задържането ви.
20:24Мамо.
20:48Трябва да има някаква грешка.
20:50Арестувана сте по обвинения в съучастие, помощ и укривателство на яката Асма Огло.
20:57Аз нямам нищо общо с това.
21:00Моля ви, не осложнявайте нещата.
21:17Мамо.
21:20Не се страхувай, мила?
21:21Аз нямам нищо.
22:15Не се страхувай.
22:16Не дей, скъпа.
22:18Ще поговоря с Чичко, полица и ще се върна.
22:20Става ли?
22:26Може ли дъщеря ми да дойда с мен?
22:28Моля ви.
22:29Невъзможно е.
22:31Но не мога да оставя тук.
22:33Моля ви проявете разбиране.
22:40Тук има хора, на които можете да я поверите.
23:03Не можем да чакаме цял ден.
23:05Ела, скъпа.
23:06Госпожо, какво правите?
23:07Каквото и да направите, никъде няма да дойда без дъщеря си.
23:14Спокойно, мъничето ми няма да те оставя.
23:26Добре.
23:27Хайде тогава детето също да дойде.
23:31Не се страхуви, миличко?
23:54Точно така.
24:00Веднага се обедине, господин Сълчук.
24:02Предай му поздравите и благодарностите ми.
24:06Нека ги държат вътре, колкото могат повече.
24:10Както нередите.
24:22Срещата на господин Орхум приключи и напускаме мястото.
24:28Каквото и да му предложихте, отказа.
24:31Какво ще те стане сега?
24:34Такива хора са силни, колкото страха, който всяват около себе си.
24:42А за да запази името си е длъжен, възможно най-скоро да накаже екта.
24:47То е с госпожа хире и дъщеря и...
24:50Тъшкън няма да стои мирен.
24:54Те трябва да са в безопасност, докато екта се върне.
24:59Увеличи охраната на къщата.
25:02Всички да са на штрек за възможен ход от страна на Тъшкън.
25:06Както нередите.
25:11И двете са под моя закрила.
25:15Ако някой им посегне,
25:19ще си получи заслуженото.
25:47Защо ти сложиха това, мамо?
25:53Станало е недоразумение, скъпа.
25:55След малко ще приключим и ще си тръгнем.
25:58Ти не се тръбожи.
25:59Става ли, моля те?
26:17Заповядайте да вземем показанията ви.
26:44Сахра, както ти казах, ще поговоря с тях и веднага се връщам.
26:51Няма нищо страшно.
26:52Ти седни тук и ме чакай.
26:54Става ли?
27:03Нали гледахме, бебе Джан-Джан?
27:06Какво казваше то?
27:09Полицайте са тук за да ни пазят?
27:12Сега сме на най-сигурното място на света.
27:15Така че няма нищо страшно.
27:18Разбрахме ли се?
27:21Веднага се връщам.
27:31Ти ме чакай тук.
27:32Ти ме чакай, бебе Джан-Джан-Джан-Джан-Джан.
28:02Ти ме чакай, бебе Джан-Джан.
28:50Ти ме чакай, бебе Джан-Джан-Джан.
29:00и беше ранена.
29:02Защо се случи това?
29:03Разкажете всичко.
29:06Знам,
29:08че е свързано
29:12с работата му,
29:14потънали са корабите му,
29:16хората отсреща обвинявали
29:18якта за това
29:19и за това са тръгнали след нас.
29:23А как говорите,
29:24сякаш нищо не сте знаех?
29:25Не знаех. Разбрах след случилото се.
29:28И след това
29:30съпругът ви изчезна безследно.
29:32Сигурно знаете къде е.
29:34Не знам.
29:36Наистина не знам.
29:38Вижте,
29:39ако не ни съдействате,
29:41няма да стигнем до никъде.
29:43Но ако разкажете...
29:44Няма какво друго да кажа.
29:46Това е всичко.
29:48Така и вие ставате заподозрена.
29:52Якта, никога не говори с мен
29:54за работата си.
29:56нямам нищо общо с това,
29:57което се случва.
30:01Изобщо ли не се свърза с вас?
30:04Обади се веднъж,
30:05но не ми каза къде е.
30:11Наистина не ми каза.
30:13А не би ли се струва подозрително поведението?
30:16Той не е виновен.
30:19Тогава защо не потърси помощ от нас?
30:21Но ти нямаш вина.
30:23Защо бягаме?
30:24Да поискаме помощ от полицията.
30:26Ами ако не успея да докажа,
30:27че съм невинен,
30:28не искам да лежа с глодини,
30:30затворя и да изгубя теб и дъщеря си.
30:35Страхуваше се,
30:35че няма да успее да докаже невинността си.
30:38Значи, според вас,
30:39един невинен човек е преследван от мъже,
30:42които стрелят по деца.
30:44Защо да не може да докаже невинността си?
30:48Няма ли какво друго да кажете?
30:54Добре.
30:57Може ли да тръгвам?
30:59Дъщеря ми сигурно се е изплашила сама.
31:01Още е известно време,
31:02ще ни погостувате.
31:03Може да си спомните.
31:05Но аз казах всичко, което знам.
31:07Разказахте всичко, което знаете,
31:09но както казах, може да си спомните.
31:11Дъщеря ми,
31:12какво ще стане с дъщеря ми?
31:14Може ли да остане при мен?
31:15Невъзможно е.
31:17Какво ще правим?
31:18Нямам никого, който да се грижи за дъщеря ми.
31:21Ще се обадим на социалните,
31:23та ще помогна.
31:46СОЦИАЛНИ СЛУЖБИ?
31:50Но дъщеря ми се чувства неспокойна сред непознати.
31:53Трябва да има друг начин.
31:55Ако можете да намерите някой познат,
31:58то е друго.
31:59Ще я намеря.
32:01Помощничката ми може да дойде,
32:02но ако мога да се обадя...
32:04Разбира се.
32:12Благодаря ви.
32:15Шест, четири.
32:17Шест, четири.
32:18Добре, и аз запомних номера на кака Филис.
32:26Ало, Филис?
32:27Аз съм майката на Филис, да ще...
32:29Филис излезе и си е забравила телефона вкъщи.
32:33Моля ви, предайте и...
32:34Много е спешно.
32:35Аз съм в полицията.
32:37Съхрая е с мен.
32:38Няма кой да се грижи за нея.
32:40Филис трябва да дойде и да я вземе.
32:42Добре, да ще дъно.
32:43Не стане късно.
32:44Ще и кажа, веднага ще ме си прибере.
32:46Добре, благодаря ви.
32:50Не може да дойде веднага.
32:53Имате ли някой друг на когото да се обадите?
32:55Някой роднина?
32:56И екта.
32:58Има се страна, тя е в чужбина.
33:02Ами ще трябва да ви отведа в ареста.
33:06Ако не могат веднага да вземат детето, ще се обадя на социалната.
33:10Не можем ли да изчакаме, докато се свържа с помощничката си?
33:13Майка ѝ каза, че аз два, моля ви.
33:17Добре.
33:18Но ако до тогава никой не дойде, няма да имам друг избор, освен да се обадя на социални.
34:01Първо прегледай камерите.
34:03Особено тази в градината.
34:05Вижда ли има сляпа точка.
34:06Разбрано.
34:09Извинявам се, но трябва да вдигна.
34:11Ало?
34:14Какво?
34:19Добре, ще му предам.
34:24Какво? Проблем ли има?
34:28Задържали са госпожа Хира.
34:31А детето?
34:33И не го са отвели.
34:51Влез.
35:03Господин Орхун, след като се върне, отиде в полицията.
35:12Орхун ще използва всичките си възможности да я измъкне.
35:16Няма да го позволя.
35:18Дай ми телефона.
35:26Тя няма да излезе никога.
35:54Не са ли ти махна ли това, мамо?
36:00След малко, какъв или се ще дойде?
36:03Защо?
36:05Да те вземе.
36:08Да ме вземе?
36:11Няма ли да си прибираме?
36:14Трябва да остана още малко тук.
36:17Ще поговорим още малко с полицаите.
36:20Ти ще се прибереш с какъв или с.
36:22Аз веднага, след като приключиш, ще дойда при вас.
36:34И ти, Алла, мамо, моля те.
36:37Искам при теб.
36:45Госпожо полицай, мама ни би направила нищо лошо.
36:50Моля ви, пуснете я.
36:52Скъпа.
36:55Няма да остана дълго тук.
36:58Но за сега така трябва.
37:02Ела.
37:13Не мърдай от тук, чу ли?
37:16Чакаш тук, докато дойде какъв или с.
37:20И помни,
37:21това е най-сигурното място.
37:24Разбрахме ли се?
37:44Това е най-сигурно.
37:55Това е най-сигурно.
38:26Това е най-сигурно.
38:49Абонирайте се!
39:20Абонирайте се!
39:47Абонирайте се!
40:20Абонирайте се!
40:22Не може ли дъщеря ми да остане при мен, докато дойде помощничката ми?
40:25Не.
40:36Абонирайте се!
40:56Абонирайте се!
41:32И на теб правя кафе.
41:34Добре, мила!
41:59Абонирайте се!
42:09Абонирайте се!
42:21Абонирайте се!
42:22Како според теб какво трябва да направя?
42:24Не знам, ти си адвокат.
42:26Ако помислиш, ще се сетиш.
42:28какво значи това?
42:30няма да тръгнеш да спасяваш тази жена, нали?
42:32Абонирайте се!
42:34Абонирайте се!
42:49Абонирайте се!
42:50Абонирайте се!
43:07Абонирайте се!
43:09Абонирайте се!
43:09Абонирайте се!

Recommended