- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:04Абонирайте се!
00:52Абонирайте се!
01:05Абонирайте се!
01:12Абонирайте се!
01:12Абонирайте се!
01:26Абонирайте се!
02:08Абонирайте се!
02:23Абонирайте се!
02:26Абонирайте се!
02:47Абонирайте се!
02:55Абонирайте се!
02:58Абонирайте се!
03:16Абонирайте се!
03:39Абонирайте се!
04:02Абонирайте се!
04:04Бях груб!
05:16Абонирайте се!
05:21Боже!
06:05Абонирайте се!
06:27Абонирайте се!
06:30Благодаря!
07:02...
07:03...
07:03...
07:03...
07:03......
07:04.........
07:05............
07:35.........
09:06.....................
09:09.....................
09:14........................
09:16...
09:18Хасан!
09:19Моля да демонтирайте камерата от стаята на недим!
09:22Господи Нагях!
09:24Каква правите?
09:25Ще махне камерата!
09:27Това го разбрах!
09:28Но защо?
09:30Бяхме сложили камерата заради една сестра, на която нямахме доверие.
09:35Това е думътния камерите имат място по офисите.
09:38А и нямаме нужда от още един чифтучи.
09:40Особено за стаята на недим.
09:43Вие не стигате, сестра.
09:47Имаме Ви безкрайно доверие.
09:50Така е.
09:51Освен това, недим си има лично пространство, не бива да го нарушаваме.
09:58Категорично.
10:01Да, тръгваме.
10:03Агях, ма и пропускаш нещо?
10:07От днес нататък ще бъде както е било.
10:11грижите за господин недим ще бъдат отговорности на госпожа Шинис.
10:15Како?
10:16Аз?
10:19Милата, как се стресна.
10:22Спокойно, миличка.
10:23Няма да ти взема работата.
10:26Оставаш си сестра на недим.
10:29За теб нищо не се променя.
10:32Но от тук нататък лечението ще следите двете с госпожа Шинис.
10:37Това е всичко.
10:38Последните дни много занемарих работата.
10:41Вече двете ще се грижите за недим.
10:43Досега винаги Шинис се ръководила делата у дома.
10:46Това ще си остане така.
10:49Няма почти никаква промяна.
10:51Лека работа.
10:53Лека работа.
11:07Съжалявам.
11:12Не махам камерата, защото ти поиска.
11:15За да преодоляя манията си за контрол.
11:18Знам, скъпи, знам.
11:23Аз знам, че няма да съжалявам.
11:34Свали камерата.
11:40А има толкова неща, за които трябва да съжаляваш.
11:54Абонирайте се.
11:55Те е запут.
11:58Абонирайте се.
12:01Едте се.
12:02Те е намеряна.
12:05Ширите на талии.
12:07Ще съм отборите.
12:08Ни се.
12:15Абонирайте се.
12:24Ало, добър ден. Налага се да продължим лекарствата. Тези от старата рецепта.
12:31Добре, госпожо Шенис. Трябва да ви предупредя, че дозата, която давате, може да доведе до халюцинации.
12:37Препоръчвам ви да прегледате рецептата.
12:39Неясно съм, но за сега няма проблем. Момчето е добре. Да не пипаме дозата.
12:48Трябва да се погрижа за друго нещо.
13:22Хайде, вещице, хайде.
13:31Ето, че дойде и вашия ред.
13:41Слава на Бога, господина гях. Молитвите ни бяха чути. Видях ви през прозоръца.
13:49Зарадвах се, като видях как госпожата се прибирате под ръка. Направо ми олекна.
13:54За това смятам да се помоля за семейството ви, за всички.
13:59Товечера сервирайте ястия от нашия край. Много ми се доядоха. Супа топчета, кебаб по рук, пила в спилишко.
14:06Измисли нещо вкусно. Ай да не забравиш кюнефето.
14:10Дамла много го обича днес. Ще си наруши диетата.
14:13Що ви искате? Разбира се, че ще сготвя. Другото си е местната кухня, нали?
14:21Господин Дженг, дали ще идва до вечера?
14:28Боже мой!
14:32Господина гях, исках да ви питам нещо.
14:36Внучката ми, малката Джерен, стомаха ти не е добре от няколко дни и не спира да я повръща.
14:44Извинете за подробностите, а да видите какъв апетит има. Според вас какво е?
14:51Аз да не съм лекар, госпожо Нерима.
14:53Знам, че не сте на какъв лекар да я заведем според вас.
15:00Боже, дай ми търпение! Лек ден!
15:10Човекът с право ти обърна гръб и замина.
15:13Е, какво толкова, не разбирам.
15:16Затова реших да го питам.
15:18Той не и е родител. Защо го питаш? Защо му говориш такива неща?
15:22Вчера ви казах да отидем на лекар. Не пожелахте.
15:26Къде е Джерен? Пак ли повръща?
15:34Мисля, че бях пределно ясна.
15:37Предпочитам да не се стига до караници и разправи.
15:40Но всичко зависи от теб.
15:42Няма да си мръдна пръста преди да те закарам на преглед и преди да се убеди, че си времен.
15:47И когато това стане, ще искаш тест за бащинство.
15:52Казвам си, че оставя още малко, че трябва да съм търпелива, че ще изтърпя докато направим теста.
15:57Но няма да стоя с корема и да чакам да ти дойде настроението.
16:03Тестът за бащинство по време на бременно се прави в деветата седмица.
16:07Ти казах, че вече е минал законовия срок за аборт, което значи, че си в девета седмица.
16:12О, бабче, май си се интересувала.
16:15Изплаша ли се?
16:17Нямам ти доверие.
16:19Не вярвай на мен, а на детето, което носиш.
16:25Къде си на ти?
16:28Преди да съм видяла бебето, нямаш работа с сина ми.
16:35Добре.
16:38Добре.
16:39А какво ще стане с отношенията му с баща му? Какво?
16:45Сега те разбрах.
16:48Ако баща му се откаже от него, ти ще останеш без пукната пара. Страхуваш се.
17:01Ако наистина носиш бебето на сина ми, никога няма да паднеш по гръб. Не се безпокой.
17:09Ако това бебе е негово, това ще ги сплоти и ще стопи ледовете помежду им. И тогава те ще се
17:21издобрят.
17:24Сериозно ли говориш?
17:26Нестина ли?
17:29Нестина ли ще...
17:30Нестина ли ще...
17:32Застанеш зад нас?
17:36До края на дните си.
17:39Ако това дете е на сина ми, ще бъде до вночето си до края на живата си.
17:57Нортени е вдигнала мерника и постоянно й дава работа.
18:02Исках да му намекна да ни я товарят толкова и...
18:07Накрая излязох винам.
18:09Стига глупости. Джарен не си мърда пръста.
18:12Дори дрехите й гладя аз.
18:14Добре. Няма да си отварям устата. Млъквам.
18:21А и какво си тръгнала да го питаш за сина му?
18:24Като някаква клюкарка. Стига!
18:27Пред очите ни се разигра семейна трагедия.
18:30Все пак съм човек. Какво като съм попитала?
18:33Виж, майко Нериман, дойдохме тук заради твоите игрички.
18:38Дойдохме, но игрите не свършиха.
18:40С полетя никакво ли не?
18:42Нямам сили да понеса още една твоя постановка. Разбра ли ме?
18:47Ако на душа, че пак въртите нещо нередно, ще съборя имението на главите ви.
18:57Да, разбирам. След няколко дни са готови резултатите.
19:02До вечера ще дойдем.
19:30Дженк, ще лякува алкохол, но да си зависим.
19:32Какво? Един момент, каква зависимост?
19:36Тази, която посред Белдент е накарала да се напиш толкова, че да опреш пистолет в главата си.
19:52Що ми имаш телефон? Явно почивката все още не е започнала.
19:58Пред клиниката съм. Ще вляза, ако ми обясниш как от човек пиещ само по повод и се превърнах в алкохолик.
20:04Дженк отрва се отгнива на баща си с извинението, че си бил пиян.
20:09След шоото, което направи днес, той няма да ти изпуска от поглед.
20:13Ако разбере, че не си в клиниката, няма да те остави на мира.
20:16Днес не миси стори, че баща ми няма да ме остави на мира.
20:20Кажи ми честно, защо не иска да съм там?
20:23Не се глези, Дженк. Веднъж послушай майка си, иначе видяхме какво става.
20:42Веднъж няма да послушам майка си.
20:57Казах ти, че не вярвам, а ти си тръгнала с нея на лекар и толкова късно.
21:02Казах ти, че аз няма на кого друг да се доверя, нали?
21:07Нека първо да говорим с господин Агяха.
21:09Не спря с този Агях. Стига вече. Днес си му казала, че не ме и добре и повръщам.
21:14Защо просто не му каза директно всичко? Защо?
21:19Майка ти веднага дойде да ме разпитва. Не мога да си поема въздух от нея.
21:24Не се оправдавай с майка ми. Не си му казала от страх.
21:27Ако не се страхуваше от него, до сега да си измислила хиляди начини да преметнеш майка.
21:35И ти знаеш, че този мъж е нестабилен. Той е абсолютно непредсказуем. Нали? Такъв е.
21:45Освен това, една жена ще ме разбере много по-лесно. Може да е вещица, но все пак е майка.
21:53Черен, тази жена крие дълга дяволска опашка под дрехите си. Кой знае къде ще те закара вместо да те заведе
22:02на лекар?
22:06Джерен, тази жена да не би да ти навреди. Ще те излъже, че отивате на лекар, а ще те заведе
22:12в някоя касапница, където да ти махнат бебето.
22:15Стига глупости. Не би го направила. Не би поступила така според мен.
22:23Изведнъж ми стана лошо. В този живот всичко е възможно. Хората, за които четем повестниците и за които слушаме по
22:31новините, са такива нещастници като нас.
22:36Кой лекар преглежда толкова късно? Да пази Бог, това да не е клопка. Ако те опоят нещо уж за теста,
22:47а после с някоя игла навредят на теб и бебето. Какво ще правим?
22:54Хайде, Джерен, хайде! Госпожа Шенис ще излезе всеки момент, хайде!
22:59И какви са тези салони толкова късно?
23:02Така прави, госпожа Шенис. Ходи да си слага ботокси и филари, докато салонът е празен. Не иска това да се
23:11разчува изобщо.
23:13Добре, но за какво я, дъщеря ми? Какво ще прави там?
23:17Върви да я питаш. Знам ли? Сигурно ще си прави повече процедури. Каза, че ѝ трябва помощник.
23:25Добре, нека аз отида. А и за нея ще е по-добре. Аз умее да си мълча. Ако вземе Джерен,
23:33после ще съжалява. Още на другия ден всички ще знаят какво си е направила.
23:39Ние сме готови.
23:40Ти за къде си се подготвила?
23:42Ще ме прощавате, но няма да оставя внучката си сама. Толкова късно.
23:48Не, не, не, не. Не мога да се занимавам с вас. Госпожа Шиниз да се оправя.
23:53Не се разхожда и аз отивам. Аз ще отида.
23:56Не, не, не, не, не. Ти стой.
23:58Вие сте на една възраст. Няма да ѝ е удобно.
24:01Ще изглежда сякаш те вълнуват процедурите. Аз ще придръжа Джерен.
24:30Това момиче, си има семейство, госпожо Шиниз?
24:45Джек се прибра.
24:49Да не се е издобрила с баща си.
24:53Музиката.
24:57Музиката.
25:04Музиката.
25:05Музиката.
25:12Музиката.
25:19Музиката.
25:47Бих ти казала да не ме гледаш така, но
25:52Ти дори не осъзнаваш, че ме гледаш
25:59Дори не осъзнаваш какво правя с теб
26:03Не осъзнаваш какво знам, какво крия
26:16Защо тръгнах след него? Защо ми беше да любопитствам?
26:24Казват, че любопитството убива котката
26:30Какво ли ще направи с теб?
26:47Майка ти се върна, дъще
26:50Защо си разстроена?
26:53Може ли да не ме гледаш така, докато се правиш намного загрижен?
26:59Галиш ми косата, но виждам, че изобщо не ти харесва
27:02Личи си
27:04Не ти допада изобщо
27:06Не
27:08Но хубавия човек всичко му отива
27:10Не, че не ми харесва, но
27:13Кой беше фризиорът ти?
27:15Защо? Ще ходиш да му се караш ли?
27:20Да мла
27:21Стига си се и на тила
27:24Пожела майка ти да се върне
27:26И ето доведох я
27:27Какво повече искаш?
27:29Да, да
27:30Върна се, да
27:31И вместо да вечереме заедно
27:33Тя отиде по спешност в салона за красота
27:35Всекаш не знам какво прави тайно
28:03Ей бабче, нали, казваше, че няма никакво бебе
28:06Ето, виж, внучето ти е там
28:10Помахай му
28:11Направи нещо
28:13Продължете
28:21Така ли се държи една майка?
28:24Дори не плакували да дойде да погледне бебето
28:26Страхувам се от тази жена
28:28Да знаеш
28:40А, знаех си, а знаех си
28:43Това е някаква клопка
28:45Ставай, Джерен, ставай
28:47Ще видите ви
28:50Бабо
28:50Момент, миличка
28:53Полиция, полиция
28:55Искам да подам сигнал
28:56Не се излагайте
29:05Сложих го да си легне
29:07И му дадох лекарството
29:10Приключих тук
29:15Би ли се дръпно?
29:17Дежавю
29:19Но вчера аз бягах, а ти се опитваши да ме спреш
29:25Няма причина да бягам
29:29Много си убедителна
29:31Наистина
29:33Особено, когато го казваш, без да ме поглеждаш в очите
29:39Какво е чувството?
29:42Кое е чувство?
29:44Да знаеш кого не можеш да погледнеш
29:50Тогава гледай Него
29:52Ето
29:53Виж, това е мое дело
29:56Аз стоя за това
30:01Да ти кажа ли една тайна?
30:04Дори да извърнеш лице не минава
30:07Дори да затвориш очи пак не минава
30:12Той винаги е там
30:16Недим лежи
30:18Безпомощен и ти
30:21Вече
30:23Знаеш причината за това
30:27Узнай истината
30:28И въпреки това ме спаси
30:31Аз трудно живея със себе си
30:33А ти?
30:46Чакай, отговори ми
30:48Как ще живееш тази мисъл?
30:50Щом дори не знаеш защо си ми помогнала
30:56Значи ми казваш
30:57Върнах майка ти от дома
30:59Хайде
31:00Промени си прическата
31:02По-скоро
31:20Боже мой
31:21Що за голяма уста?
31:24Не я гях
31:25Нямаш шанс пред тази голяма уста
31:28Предупредихте, но ти не ме послуша
31:31Достатъчно
31:31Виж, разбра каквото искаш е
31:34А сега бягаш
31:37Това е много опасно
31:38Не го прави
31:40Не си го причинявай
31:43Колкото повече бягаш, толкова повече ще те преследва
31:46Не говоря за мен
31:49Не за мен
31:51А за тъмнината
31:53Тя е коварно нещо
31:56Тъмнината залегнала в душата ми
32:00Тя вече и в твоята душа
32:02Дори да не го искаш
32:22Стига вече
32:24Повече не искам да слушам
32:29Какво не искаш да слушаш?
32:31Какво?
32:43Извинете, че ви разкарахме на празно
32:46Вече ви обясних ситуацията
32:48Пациентката може да потвърди
32:52Тя се информира от интернет
32:54За процедурата
32:56Да, да, да
32:56Прощавайте, господин полицай
32:58Баба видя голямата игла
33:00И реагира първосигнално
33:02Паникиоса се много
33:05Ето, вижте, тук пише всичко
33:07Не се бях сетила да проверя в интернет
33:09Както вече казахме
33:10Тук сме за амниоцентеза
33:15Просто се паникиосах, момчета
33:17Защо приемате пациенти след работно време?
33:21И за това е виновна баба
33:24Пак заради нея
33:25Помоли се на лекаря
33:27Тъй като през деня работим
33:29И нямаме възможност да дойдем
33:30И сега сме тук
33:32И даваме обяснения
33:33Ужасно
33:36Какво да се прави?
33:39Работим за едни тирани
33:40Нямаше да ни дадат почивен ден
33:43Разбрахме, че осигуровките ни въждат в тази клиника
33:46И се примолихме на лекаря
33:49Добре е, Леочи
33:51Но повече не звънете в полицията за щяло и нещяло
33:54Губим си времето
34:09Докъде бяхме стигнали?
34:17Реших да тествам силата на волята си
34:20Ай, проблемът
34:22Не е толкова сериозен, колкото го описа майка ми
34:25Искам да докажа и на двама ви
34:33Вместо да постъпя в клиника
34:35Се прибраха у дома
34:36Спирам
34:39Всякакъв алкохол
34:40И
34:43Слагам край на нощния живот
34:45Ще отида да видя дъмно
34:48Какъв беше проблемът?
34:53Кой проблем?
35:03Този с сестрата
35:05А
35:07Това ли?
35:12Женски глупости, татко
35:13Знаеш
35:16Жени
35:34След като си свършите работата
35:36Върнете ми го, важна е за мен
35:40Леко, Рашбо, леко
35:41Един момент, един момент, доктори
35:51Това е четката за зъби
35:53На предполагаемия баща
35:55Откъде да знам, че я коса даваш за изследване?
35:58Вие, баба и внъчка
36:00Сте опасни
36:02Направо ме страх от вас
36:04Позвайте нейната проба
36:09Хайде момичето ми, леко
36:10Пак Онзин не храни майкоте
36:13Те е разстроил
36:13Видях колата му, затова не отричай
36:16Мама
36:17Вече наистина ми писна
36:19На теб или на мен?
36:20Само да обърна гръпа и издава нещо
36:22Този постоянно се върти около двете ви с Джерен
36:26Не спирате да говорите за него?
36:29Не се отнася с мен като с Джерен
36:31Какво значи това?
36:32Държи се грубо
36:33Аз не съм Джерен
36:35Какво намекваш за сестра си?
36:39Унази вечер, когато Джерен говореше глупости
36:42Ти беше тази, която ме спря да ни се карам, нали?
36:44Ти ме успокои
36:45Каза, че говори всичко това
36:47Напук
36:49Тогава защо сега казваш, че не си Джерен?
36:52Искам истината
36:53Да не би да знаеш нещо
36:55За онова момче или за сестра си
36:58Нямах това предвид
36:59Не е това, което намекваш
37:02А какво?
37:04Щом не е това, което намеквам?
37:07Не е това, от което се страхуваш
37:11Аз вече не знам от какво да се страхувам в този дом
37:16Обаче и двете с Джерен ме плашите
37:18Вече дъщерите ми ме плашат
37:22Не знам с коя да се занимавам по-напред
37:31Не знам дали го осъзнавате
37:33Но това не е нито игра, нито клапка
37:36Ако бебето е на Дженк
37:38Добре, ще стане ясно до седмица
38:00Добре, ще стане ясно до седмица
38:12Резултатите ще излязат до седмица
38:14Ще разберем истината
38:17Тогава или ще се озовеш пред братата ни
38:20Или ще станеш нашата любима Джерен Карачай
38:30Дните не минават
38:31Пак ще броим часовете
38:37Ще изчакам още седмица, за да стана Джерен Карачай
38:45Госпожо Шенис, до сега никога не сме предлагали толкова експресна услуга
38:50Благодаря ви
38:51Специално за вас
38:52Оценявам го
38:53Заповядайте
38:54Бихте ли ме оставили на саме?
38:56Разбира се
39:00Молете
39:02Молете, молете, молете
39:04Молете, сини
39:07Молете, молете
39:15Под дяволите
39:17Под дяволите
39:34Аз съм.
39:36За съжаление ще прибегнем към план Б.
39:42Тази жена изобщо не ми харесва.
39:45Само като я погледнем и се стяга гърлото.
39:51И взъбщо не ме интересува.
39:54Нали те видях с нощи?
39:56Реши да звъниш в полицията и ми изкара ангелите.
40:00Трябва да се молиш на лягане и на ставане.
40:02Заради теб можеш да пометна от страх с нощи.
40:08Джерен?
40:11Джерен, тук ли си?
40:16Какво правиш тук, майко?
40:19Сървирах закуската и дойдах.
40:22Очаквай Нуртен да дойде с ръце на кръста.
40:25Знаеш я.
40:29Добре, отивам.
40:34Ролито озвучиха артистите.