- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:14ПОДЕЙСТВИТЕЛЕН СЛУЧАЙ
00:40Ипек Билгин, Салих Бадемджи, Фарат Танъш, Дилера Аксюек, Гювен Мурат Акпанар,
01:01Танър Левент, Мерал Четинкая, Тилбесаран и други.
01:54Душата ми излезе, душата. Част и половина го приспивам.
02:00Да беше дошъл да ми помогнеш. Боже, защо? Защо си заспал така?
02:08Да. После ще ти се скване гърбът.
02:15Акиф?
02:23Акиф?
02:26Акиф?
02:27Ах, ах, ах, какво? Какво става?
02:31Изкара ми ума.
02:32Е, какво съм направил? Какво? Какво има?
02:36Може ли да заспиш така?
02:38Чакай малко сега, чакай.
02:39И ти ме стресна. Бях задрямал. Уж само затворих очи и...
02:45Акиф, помислих, че си умрял. Боже. Боже, как се оплаших. Защо заспиваш така? Щях да умра от страх.
02:53Точно както разказаха. Фаруки назив, ръката ти падна.
02:58Спокойно. Спокойно, спокойно. Мина, мина, мина. Милата ми, няма нищо, бебо. Тук съм.
03:07Само не си отивай преди мен. Не си отивай преди мен. Какво ще правя без теб?
03:13Стига, стига. Да пази бог.
03:16Какво ще прави сега тази жена?
03:18Съвсем ще си загубил мъхакив.
03:21И Сюрея ще полудее, докато я гледа.
03:24Добре, добре, стига, бебо.
03:25Ние ще бъдем силни, за да им вдъхнем сили и кураж.
03:29Не може да отидем в конака, за да не притесним госпожа Есма.
03:34Дали да се обадя на Сюрея?
03:37Много ли е късно?
03:39Да, късно е, но ще се обадя.
03:43Много се оплаших.
03:45Мен питаш ли?
03:47Сънувах един сън.
04:00Лелё?
04:01Спеше ли?
04:02Аз не спя, майка Есма спи. При нея съм.
04:06Притеснявам се за вас. Как сте? Добре ли сте?
04:09Тя не може да го приеме.
04:12След като си тръгнехте, започна да свири на пиано.
04:16На пиано? Е?
04:20Госпожа Сирен започна да обяснява, че господин Гарип би искал да бъде изпратен с музика и запя песен.
04:26Майка не издържа.
04:28Нахвърли се върху нея, развика се.
04:35Аз очаквах нещо от тази жена, но на погребението.
04:38Значи, после го е направила.
04:40Е? А сега как е?
04:43Ами сега спи. Дадох я успокоително.
04:48Пита за Гарип. Пита къде е.
04:51Казваме и, че е в Истанбул. Успокоява се.
04:54После казваме, че е в банята и ще дойде след малко.
04:57Залъгваме я, доколкото е възможно.
05:00Щом си и дала успокоително. Иди ти да си починеш, хайде. Днес много се изтощи.
05:05Не, няма да бъда спокойна. Ще се притеснявам за нея. От време на време се блуди и балнува.
05:12Нека да спи дълбоко. После ще видя какво ще правя.
05:16Няма ли друг в къщата? И ти имаш нужда от почивка. На привидение приличеш. Да дойде ли аз?
05:22Не, не, не. Не идвай. Тя не иска дори и Фарук. Не допуска никого до себе си.
05:27Нито Осман, нито Фикрет. Всъщност мисля, че осъзнава.
05:33Осъзнава, но не може да го приеме.
05:36По някакъв начин се е хванала за мен.
05:41Зная, че няма да я притеснявам, но...
05:44Този празен поглед...
05:48Не мога да ти опиша колко страда.
05:52Топи се.
05:57Няма...
05:59Няма да я оставя.
06:01Ако се събуди, не ме види и се почувства зле, няма да си го прося.
06:07Сърце не ми дава да я оставя, Лелё.
06:10Права си, скъпа. Права си знам.
06:12Ако успееш да се измъкнеш за половин час, ела при мен, моля те.
06:17Добре. Да видим как ще се развият нещата.
06:21Размърта се. Затварям да не се забуди. Хайде.
06:24До скоро.
06:24До чуване.
07:00Какво има?
07:03Защо стана?
07:07Не знам.
07:10Не мога да заспя.
07:12Само...
07:13Задрямах,
07:16но съновах кошмар.
07:19Събудих се и не те видях.
07:22Стана, защото ме нямаше?
07:23Оплаши се, че си сам?
07:31А ако някой ми беше казал, че ще тъгувам толкова за господин Гарип,
07:39щях да му се и смея в лицето.
07:46Как си тръгна с усмивка?
07:53Знам ли?
07:59Ти си причината той да е в онази къща, знаеш, нали?
08:07Ти си причината да бъде толкова весел там.
08:12Ако на времето
08:15в желанието си да отмъстиш не беше открил и довел господин Гарип,
08:21те нямаше и да помислят да се намерят и съберат отново.
08:26Това е.
08:28Това е.
08:38Това е.
08:39Това е.
08:39Можа би не думав, че да има шанс.
08:42Никакъв шанс да компенсират миновото.
08:46Може би госпожа Есма ще да се разболее много по-рано.
08:55Странно е.
08:58Да, не бях се замислил.
09:07Мислех си колко са свързани нашите животи.
09:15Крачка направена макар и изгняв промени живота на цяло семейство.
09:26Ти се излекува, но излекува и техните рани от миналото.
09:46И трябва да се успокоя ли?
09:50Да, защото му помогна да си отиде спокойно.
10:01Да промениш
10:05нечий живот.
10:11Да създадеш щастие
10:14е нещо безценно.
10:17Отворете сърцата и думовете си.
10:18Радвам се, ако аз съм бил причината.
10:29Беше много добър човек.
10:33Жалко, че не можах да го опозная по-добре.
10:36Жалко.
10:41Беше много добър пастрок.
10:48Хубаво е, че е имал живот, за който да се говори.
11:10Заспа.
11:22Помните ли деня, в който отидохме в дома му?
11:29Днес, сме се събрали всички около тази маса.
11:35Това се случва за първ път.
11:38И е нещо много ценно, деца.
11:42Много ви благодаря.
11:49Раздадени и собственоръчно направени подаръци.
11:54Беше много мило.
11:56Когато го попитахме, кога ги е направил,
11:59той отвърна в последните 40 години.
12:05Поднесе специално кафе.
12:08И честа пак се падна на мен.
12:13Да.
12:14Онзи дента оставихме сам.
12:26Знаеш ли, тогава изобщо не го слушах.
12:31Не го чуах дори.
12:53Наистина ли изплю кафето?
12:58Е, може да съм преувеличил маничко.
13:02Но наистина ми се догади.
13:05Но бях заед, тога да ви ругая на ум.
13:13Изобщо не слушах гриб.
13:15Изобщо.
13:18Не може и дори да го гледам.
13:26Да можеш ли да има втори шанс, нали?
13:42Аз
13:46му благодарих от името на всички за всичко, което ни е дал.
13:51когато се върнахме в конак.
13:54Музиката.
13:56Музиката.
14:00Музиката.
14:04Музиката.
14:07Музиката.
14:12Музиката.
14:14Музиката.
14:15Музиката.
14:17Музиката.
14:17Музиката.
14:18Музиката.
14:18Музиката.
14:19Музиката.
14:21Музиката.
14:22Музиката.
14:22Музиката.
14:26Знаете ли, аз какво не мога да забравя?
14:28Какво?
14:29Как танцуваха тук с майка и с ма?
14:32На рождения ден, там.
14:48Бог да го прости.
14:50Амин.
15:12Събрали сме много спомени за кратко време.
15:16Сякаш винаги е бил с нас.
15:21Сякаш не си е отивал.
15:23Странно е.
15:24Добре, че го познавахме.
15:28Бог да го прости.
15:32Амин.
15:42Не съм предполагал, че сините му учила ще ми липсват.
15:50Ако позволите, може ли да ги взем аз?
15:56Разбира се.
15:59Това, че.
16:26Госпожа Сирен може би този път е права.
16:30Господин Гарип би искал да бъде изпратен така.
16:48Си чок севиорую, хер за ма се веке.
16:57Сени чок севиорую, хер за ма се веке.
17:06Бин колбим олзо сана, хепсени горецем.
17:20Абонирайте се!
17:48Абонирайте се!
18:33Абонирайте се!
18:45Абонирайте се!
18:46Да знаех как да те отиша, майко.
18:50Да можех отново да те вдигна на крака.
18:53Самотата този път не е като тази след баща ми.
19:20Абонирайте се!
19:24Абонирайте се!
19:34Абонирайте се!
19:36Абонирайте се!
19:38Абонирайте се!
19:42Абонирайте се!
19:56Абонирайте се!
19:59Абонирайте се!
20:03Абонирайте се!
20:12Абонирайте се!
20:30Абонирайте се!
20:33Абонирайте се!
20:55Абонирайте се!
21:07Абонирайте се!
21:30Абонирайте се!
21:37Абонирайте се!
21:51Абонирайте се!
22:01Майко...
22:02Добра идея!
22:04Наистина?
22:05Ние да дойдем ли?
22:06Нея си е скучно тук.
22:07Елате, елате.
22:09Добре, хайде да вървим.
22:10Синко, не сте ли на работа?
22:11Колко е часът?
22:12Отиват, отиват на работа.
22:14Хайде преди да стане горещо.
22:16Хайде, майко!
22:17Да тръгваме.
22:18Гариб чака отдавна навън.
22:20Един час се приготвя.
22:21Хайде, спокойно.
22:25Добре, спокойно.
22:26Спокойно!
22:30Хайде да излизаме.
22:31Идвате ли?
22:54Това не е от болестта.
22:56Тя не приема, че е мъртър.
22:58Трябва да направим нещо, да я заведем на лекар.
23:00Докторът каза да не я разстройваме, да не я притискаме.
23:03Може би така е, по-добре за нея.
23:07Ако го приеме, нито тя, нито ние ще можем да се справим с реалността.
23:41Добре, отра!
23:44Ставаш ли?
23:46Добро утро, бейби.
23:47Добро утро.
23:48Добро утро, ставай.
23:50Днес е специален ден.
23:51Имаме много важна работа.
23:55Каква работа?
24:00Днес не е ли най-подходящ ден да направим живота си по-хубав?
24:05Кажи ми.
24:08Така ли?
24:09Ще отидем в дома.
24:12Чакай.
24:13Веднага ли?
24:14Да.
24:16Защо дъщеряни да остава там още един ден?
24:19Дъщеряни?
24:22Значи вече си решила коя ще бъде.
24:24Да.
24:25Но не е бебе.
24:29за теб проблем ли ако не е бебе?
24:32Не, няма проблем.
24:34Хайде.
24:35Хайде ставай.
24:35Момент, момент, момент.
24:37Ела.
24:37Хайде, деде.
24:38Не сме го отпразнували.
24:48Много ти благодаря, че ме окоражи.
24:51Моля.
24:53Моля.
24:55Ще мога ли да се справя?
24:57Ти ще бъдеш най-прекрасната майка на света.
25:02Наистина ли?
25:04Развълнувах се от мисълта.
25:06Аставай.
25:06Добре.
25:07Не заспивай пак.
25:08Филийките изгоряха.
25:09Добре.
25:09Ставам, ставам.
25:17Значи ще имаме дъщеря.
25:33Ти остана назад.
25:35Да вземем ли ние детето?
25:55Времето е прекрасно.
26:00Добре е, че излязохме.
26:06А тук има цветя.
26:22Много са красиви. Виж.
26:34Гариб прибра ли се?
26:36Сигурно се е прибрал.
26:38Ето и ние ще ти дадем едно цвете.
26:42Благодаря.
26:44Хайде и ние да се прибираме.
26:46Благодаря.
26:47Ще ги сложим при вчерашния букет от дядо.
26:50Нали?
26:51И дядо ще ги хареса.
27:00Госпожо Сирен.
27:01Госпожо Сирен, почакайте.
27:03Един момент.
27:04Моля ви.
27:04Здравейте.
27:06Казах и, че госпожа Есма.
27:07Не е вкъщи.
27:08Не съм я канила.
27:09Казах, че е в градината, но...
27:11Како Нюргил?
27:12Спокойно.
27:12Ти си върши работата.
27:16Исках да поговоря с майка ви за две минути.
27:18Много сте гостоприемни.
27:20Спокойно.
27:22Спокойно.
27:22След малко си тръгвам.
27:24Как е госпожа Есма?
27:25Все така.
27:25Да бяхте се обадили.
27:27Нямаше нужда да идвате до тук.
27:28Можехме да се разберем и по телефона.
27:30Този разговор е изключително труден и натоварваш за мен.
27:34Както и идването ми тук.
27:36Не очаквах да ме приемате с отворени обятия, но и това не очаквах.
27:39Тази сто дени на дистанция...
27:42Бях разведена, но много обичах бившия си съпруг.
27:47Затова не исках просто да се обаждам по телефона.
27:50Не се дръжте с мен, сякаш съм случайен минувач.
27:53Моля ви се...
27:54Защото? Аз ви обичам.
27:56Благодарим.
27:57И ние ви обичаме.
27:58Вижте, ние искаме само да предпазим майка си.
28:01Моля ви разберете.
28:04Ох боже, телефонът ми не млъква.
28:07Бурджон е прекъснато звани и не знам какво да й кажа.
28:10Налага се да я лъжа.
28:11Питаме къде е баща и не знам какво да правя.
28:15Дойдох в Истанбул по работа, знаете.
28:16Свърших част от задачите си, но ще се върна по-рано.
28:20Бурджо е бременна.
28:21Трябва да й кажа нещо.
28:22Но дойдох тук за друго.
28:25Имам пълномощно.
28:27Какво да правя с него?
28:28Има ли нещо по наследството?
28:30Ако трябва да ви изпратя някакви документи после, какво да правя?
28:35Да направим така.
28:36Ще ви изпратя цялата информация.
28:39Мустафа ще дойде с вас.
28:41По него ще ни изпратите каквото е нужно.
28:55Добре, т.е. да се махам.
28:57Нищо подобно.
28:58Но виждате ситуацията.
29:00Тогава време е да си вземем с Богом всичко хубаво.
29:07Не знам какво си мислите, но аз...
29:10Гриб направи живота ми много хубав.
29:13Запознахме се по странен начин, но...
29:16За мен вие сте един от подаръците, които Гриб ми направи.
29:21За това понякога се сещайте да ми се обадите.
29:24Чухте ли?
29:26Грижете се за госпожа Есма.
29:28Аз я разбирам.
29:29Трудно ще приеме, че жизнен човек като Гриб е мъртъв.
29:33И за мен е много трудно и за нея.
29:35Но нищо.
29:35Спокойно.
29:37Всяко зло за добро.
29:38В тази ситуация болеста е дар за нея.
29:42Погледнете на нещата от добратост.
29:43Госпожо Сирен, благодарим ви.
29:51Пак ли ти, проклетница?
29:54Майко, спри! Майко!
29:55Майко, майко!
29:56Пусни ме!
29:57Стига!
29:58Луда жена!
30:01Проклетница!
30:01Моля ви!
30:03Пусни ме!
30:04Стига!
30:05Гриб не е мъртъв!
30:07Майко, успокой се!
30:09Не е мъртъв!
30:10Не е мъртъв!
30:10Тази жена е луда!
30:11Майко!
30:12Ще видиш ти на халница!
30:14Майко!
30:14Успокой се!
30:16Майко!
30:19Излезте, излезте, излезте!
30:21Майко, моля те!
30:22Майко!
30:24Излезте!
30:25Хайде!
30:25Стига!
30:26Майко!
30:33Майко!
30:35Майко!
30:47Майко!
30:57Моля ви, извинявайте. Какво става? Му става вода. Вода.
31:02Косата ми, косата ми, косата ми. На мястото си е.
31:05На мястото си е. Това се опитвахме да ви обясним. Майка ми не е добре.
31:09Не е добре ли? Тя е луда.
31:11Пинете вода.
31:15И вие сте в опасност. Претете я в болница. Не може така.
31:18Не мислете за нас. Вие се спасявайте.
31:20Тя е побъркана. Това не е Альцхаймер.
31:23Искате ли Мустафа да ви закара?
31:25Не, не, не, не. Да не вземе да дойде тя. Веднага си тръгвам.
31:28Добре. Нарайте внимателно.
31:30Хайде, чао.
31:34Мустафа, докарай колата. Отиваме в болницата.
31:40Какво става?
31:42Боли.
31:43Майко.
31:44Къде е мама? Къде е мама? Къде е?
31:49Къде е мама?
31:52Къде е мама?
31:54Ще дойде, ще дойде. Сега ще дойде. Спокойно. Има работа.
32:04Колата е готова.
32:07Чуй ме.
32:09Не можах да се свържа с доктора.
32:12Обади се и ти.
32:23Къде е мама?
32:35Защо слушаш другите хора, скъпа?
32:38Виж.
32:41Аз съм тук.
32:44Никъде не съм отишъл.
32:46и не бих отишъл.
32:55Знаех си.
32:57Знаех си, скъпи.
32:58Аз им казах.
33:03Знаех си, че никъде няма да отидеш.
33:07Знаех си.
33:08Хайде, хайде, бъдко, хайде.
33:10Хайде.
33:11Хайде, майко.
33:13Хайде, стани.
33:14Хайде.
33:16Ела, ела, полека, полека.
33:18Ела.
33:19Хайде, майко.
33:20Ела.
33:21Хопа, хайде.
33:22Хайде, да вървим.
33:23Ела.
33:37Да, всичко е ясно.
33:41Ще дойдат да видят дума ни, за да го одобрят.
33:48Но тук има нещо за двойките, които нямат брак.
33:54Ако не сме женени, не може ли да осиновим дете?
34:00В такъв случай, детето се записва на името на един от вас.
34:06Трябва да подадете еднолична мълба.
34:10Първо, колегите ни ще проверят средата, в която детето ще живее след осиновяването.
34:17Ние подбираме много внимателно семействата за децата.
34:20В това отношение сме изключително стриктни.
34:25Ясно, да.
34:26След като решите, ще прекарате известно време с бебето тук.
34:30Не, бебе. Не е бебе.
34:32Не искаме да осиновим бебе.
34:35А по-голямо дете.
34:37Така е. Много по-добре.
34:39Обикновено искат бебе.
34:40За това по-голебите нямат шанс.
34:43Овие.
34:45Овие.
34:55Овие.
35:02Абонирайте се!
35:28На теб ли прилича това, момиченце?
35:33Сигурно си приличаме по нещо.
35:37Виж, има си свое пространство.
35:40Не разчита на никога, нали?
35:44Да.
35:55Хайде.
35:58Адем?
36:01Не кажа аз да осиновя суде.
36:04Щом трябва да бъда един от двама ни.
36:06Не, не, не, не. Какво правиш?
36:08Защо веднага ми отнемаш дъщерята?
36:10Аз не съм ли таткото?
36:13Не ти я отнемам.
36:14Не чу ли какво каза директорът?
36:16Да, чух го.
36:19Ще се оженим.
36:22Ястига.
36:24Глупости.
36:26Няма да те принуждавам да се женим заради това.
36:30Ти не ме принуждаваш.
36:32А аз ти казах, че искам да бъда бъща.
36:35Ще се оженим.
36:37Какво толкова?
36:38Един формален брак по един подпис.
36:43Да, но...
36:44Ти си моята спътница в живота.
36:47Моята жена.
36:48Нали?
36:53Да падна ли на колене?
36:54Не.
37:00Това дали е?
37:05Сигурен ли си?
37:07Напълно.
37:16Значи сега наистина ще се оженим?
37:20Що ми е дошло до главата, ще теглим.
37:23Хайде, скачай.
37:25Опа!
37:46Дадохи е успокоително.
37:47Ще спи няколко часа.
37:48Ще си почине.
37:50Но защо се случва това?
37:51Не е свързано с болестта и до сега ни разпознаваш?
37:54Тя преживя.
37:55Много тежка загуба.
37:57Бълката е непоносима.
37:58Най-вероятно така мозъкът се препазва сам.
38:02Подтиска чувствата.
38:05Не знам какво да ви кажа.
38:07Но какво сте правим?
38:08Ще оставим госпожа Есмал още няколко дни тук.
38:11Не е редно да я изпращаме вкъщи в това състояние.
38:15После заедно ще решим какво можем да направим.
38:18Много съжалявам.
38:19Извинете ме, тръгвам.
38:29Да можеш е Гариб да ни каже как да си справим сега.
38:34Аз ще остана.
38:36Ще се обадя на Норгио да ми прати необходимите неща.
38:49Диляра, в болницата сме.
38:51Не е удобно.
38:52Ще ти се обадя по-късно.
39:04Диляра, в болницата сме.
39:06Не е удобно.
39:07Ще ти се обадя по-късно.
39:11Добре, добре.
39:12Мислено съм с теб, когато бънжеш се обади.
39:27Искаш ли масаж?
39:31Цветята стигат.
39:35Обожавам този аромат.
39:38Много ти благодаря.
39:40Моля, но...
39:42Ария ги набра.
39:45Изюмбюлите ли?
39:47Добре де, и аз добавих нещо, но...
39:50Идеята беше...
39:53Нейна.
39:58Госпожо, набрах цветята за теб.
40:00За да се усмихнеш.
40:02Моля те, не тъгувай.
40:04Много те обичам, Ария.
40:07Милата ми.
40:09Толкова се старая да не миличи.
40:12Да.
40:13Напоследък и изглеждаш тъжна.
40:17Идеята беше нейна.
40:20Сигурна съм, че е така.
40:22Къде е сега?
40:23Оставих я в занималнията.
40:25Днес ще имате интересни занятия.
40:29Искаш ли да те отвлека?
40:32Имам урок.
40:34Уроци, уроци.
40:35Стига с тези уроци.
40:37Добре, че имам план Б.
40:45Много добре ми дойде.
40:48Да ти е сладко.
40:50Ти какво правяше?
40:51С Сюриали говореш?
40:53Как са?
40:55Не знам дали госпожа Есма се е влушила.
40:59В болницата са.
41:02Не можем да говорим, но гласът ти звучи зле.
41:06И тя много обичаше господин Гарип, но няма време да изживее мъката си.
41:12Дали да не изведем Сюрия навън, какво ще кажеш?
41:16Би било много хубаво, но как да го направим в тази ситуация?
41:21Слушай, имам план.
41:24Но не знам дали ще го одобриш.
41:28Добре.
41:29Добре, добре, добре.
41:31Хубаво ще го обредим.
41:32Добре, веднага ще се погрижа.
41:34Ясно.
41:35Какво да правиш ти за Бога?
41:37Стига.
41:38Хайде.
41:39Хайде, Боже.
41:40Ще се женя.
41:41Затваряй, хайде.
41:43Боже мой.
41:44Готово.
41:46Уредено е.
41:48След като подготвят документите,
41:50можем да подпишем още на другия ден.
41:53Веднага ще се погрижа.
41:54Да направим така.
41:58Нека се снимаме някъде по пътя.
42:02Ще ни трябват снимки.
42:06Чакай.
42:07Щом ще идват вкъщи.
42:09ще се наложи и да променим някои неща.
42:12Трябва да помислим за детска стая, нали?
42:15А за хола, мисля да купим един голям килим, нали?
42:20Като стая за игри.
42:21Децата най-много си играят в хола.
42:23Там стоят най-много.
42:25Ако ще идват на огледи...
42:30Какво има, скъпа?
42:31Всичко се нарежда, нали?
42:33Не е ли така?
42:35Нарежда се?
42:35Да.
42:36Да, съвсем.
42:37Значи, до седмица ще бъдем женени, бъдещи родители.
42:45Така ли?
42:46Да.
42:47Малко бързо стана.
42:49За това си объркана.
42:53Дали не е...
42:54Дали не е, защото бързо ме привлече към себе си?
43:03Ролито озвучиха артистите
43:05Йорданка Иловън, Даниела Йорданова, Лина Шишкова, Александър Митрев,
43:11Стравко Методиев, Димитър Иванчев.
43:13Преводач Радослава Ненкова.
43:16Тон режисьор Степан Дучев.
43:18Режисьор на Доблажа Димитър Кръстев.
43:31Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
Comments