Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días
A bordo de su característico Lincoln, el famoso abogado defensor de L. Á. Mickey Haller explora el sistema de justicia penal y hará lo que haga falta para ganarle.

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:26¡Suscríbete al canal!
00:30¡Ságanse a tenerte de vuelta!
00:31¿Cuánto tiempo llevan?
00:32Seis meses, más o menos.
00:34Estás traicionando todo lo que representabas, Maggie.
00:36Yo no soy la que emite cargos sin fundamento para salvar mi pellejo y levantar un caso que se hunde.
00:41Legal tuvo un infarto. Está muerto, Mickey.
00:44Debemos irnos. No importa qué fue lo que hice. No estaba pensando en las consecuencias.
00:49Vamos peor. Era nuestro testigo estrella.
00:52Janine, Gazarian está muerto. Debemos irnos.
00:55Sam Skates trabajaba en una estafa con Alex Gazarian para defraudar al gobierno.
01:00Los únicos que pueden confirmarlo son la agente Ruth y el agente Vázquez.
01:03Debe ser fácil encontrarlos.
01:05La agente Ruth estuvo en la corte hoy, su señoría.
01:07Uno de esos agentes estuvo aquí hoy. La orden de arresto saldrá en menos de una hora.
01:11¿A dónde me llevas ahora?
01:13¡Oye!
01:16¡Oye!
01:38Es porque los denuncié por escuchar mis llamadas, ¿no es cierto?
01:41¡No puedes hacer esto! ¡Oye!
01:48¿A dónde me estás llevando?
01:49Ya relájate, ¿quieres?
01:51¿Qué?
02:18¡Paja!
02:23¡Deprisa!
02:52¡Deprisa!
03:07¿Quién es?
03:12Señor Haller. Gracias por venir.
03:15Como si yo tuviera otra opción.
03:17Quiero disculparme por todo el drama.
03:20Quería hablar con usted antes de que le dijera algo estúpido a alguien.
03:24¿Cómo qué? ¿Que mi conductor me estaba secuestrando?
03:26Lo llevará a su casa a salvo al terminar.
03:28Le doy mi palabra.
03:30¿Todo por una orden de arresto?
03:32¡Ah, lo lamento!
03:33Agente, era la única forma de llevarlos a la corte.
03:36Usted no lo entiende, señor Haller.
03:38No voy a ir a la corte y tampoco lo hará el agente Vázquez.
03:41Sí.
03:41Bueno, el juez no está de acuerdo con eso.
03:45Algún superior del FBI hablará con alguien de la oficina del fiscal general que hará una llamada.
03:51Está fuera de mi alcance, ¿entiende?
03:54El FBI no va a arriesgar una investigación tan importante para salvar a un abogado defensor.
04:01¿Entonces van a dejar que vaya a prisión por el resto de mi vida?
04:04¿Por un homicidio que yo jamás cometí?
04:06No estaríamos aquí si no hubiera insistido en un juicio rápido.
04:10Se habría resuelto nuestro caso y el suyo desechado.
04:13Pues discúlpeme por ejercer mi derecho constitucional a no pudrirme encerrado hasta que sea conveniente.
04:19No sabía nada sobre su caso, agente.
04:21Yo no puedo hacer nada, Haller.
04:23Lo lamento.
04:25Hablo en serio.
04:26Pero descuide.
04:27Cuando terminemos, vamos a arreglar las cosas.
04:31¿Cuándo terminen?
04:33¿Después de que me sentencen por homicidio?
04:35¿Y que mi reputación sea destruida?
04:37¿Y de estar en prisión por un año o dos?
04:40Vea el lado positivo.
04:41California puso una moratoria a la pena de muerte.
04:46Lo está diciendo en serio.
04:48Ustedes, los federales, creen que pueden hacer lo que quieran.
04:53Yo...
04:54Si voy a convertirme en daño colateral, necesita decirme por qué lo hago ahora.
04:58No puedo hacer eso.
04:59Mentira.
05:00¿Para qué me dio el reporte de incidente si no pensaba ayudarme?
05:03No sé de qué está hablando.
05:04No me mienta, yo sé que fue usted.
05:05Usted me amenazó.
05:06Con una demanda por conducta indebida, ¿ya lo olvidó?
05:09Y además pudo haberlo ignorado.
05:11Lo hizo porque sabe que está mal lo que me está pasando.
05:13Tan simple como eso.
05:18Por favor, agente, solo...
05:20dígame lo que está sucediendo.
05:26Sangrar a la bestia.
05:27No es solo un caso aislado.
05:29Sucede por todo el país.
05:31Sabemos de 12 refinerías hasta este momento.
05:35Incluyendo a Biogreen.
05:36El asunto es que la estafa sucede de diferentes formas.
05:40Pero al final, siempre es lo mismo.
05:43Es justo como su ambientalista experto testificó.
05:46Un camión sale de la refinería con el biocombustible para entregarlo.
05:55Enseguida vuelvo.
05:56El mismo camión regresa más tarde con insumos crudos.
06:00Y hacen lo mismo muchas veces al día.
06:02Pero el contenido de los barriles no cambia nunca.
06:06Ellos conservan la misma grasa de cocina en cada viaje y solo cambian las etiquetas.
06:13Y por lo tanto, le cobran al gobierno una y otra vez.
06:20Las mentes tras el fraude siempre son las mismas.
06:23Son los grupos criminales más grandes del país y roban millones de dólares.
06:29Ahí es donde entrasamos.
06:32Necesitábamos a alguien adentro.
06:34Alguien con un historial que pudiéramos usar.
06:36Y no querían que nadie supiera lo que hacía.
06:39Por eso se llevaron su billetera de la morgue, ¿cierto?
06:43No querían que nadie lo vinculara con Bio Green y sacara a la luz su investigación.
06:47Se suponía que Sam los llevaría a Alex Gazarian y Gazarian los llevaría a la cima de la cadena.
06:52Y ahora ambos están muertos.
06:54Y una razón más por la que no podemos comprometer esta investigación, compréndalo.
06:58Sí, dígale eso a Sam.
07:00Lo que le pasó a Sam fue muy desafortunado.
07:03Desafortunado, esa es su forma de decirlo.
07:05Lo asesinaron por culpa suya.
07:08¿Cómo?
07:09No se haga la tonta.
07:10Gazarian descubrió que Sam estaba informando sobre él.
07:12Por eso lo asesinó.
07:15Es una teoría muy posible, pero no es lo que pasó.
07:18Entonces, ¿qué pasó?
07:19¿Por qué Gazarian decidió matar a Sam?
07:22Porque...
07:23Sam estaba robándole a Alex.
07:25Es por eso que Alex lo mandó matar.
07:27Alex no tenía ni la menor idea sobre el FBI.
07:31Él mató a Sam mucho antes de haberlo sabido.
07:36Y...
07:36Tal vez voy a hacer la siguiente.
07:38Yo tengo un equipo que puede cuidarte por ahora, pero...
07:42¿Quién sabe?
07:43Puede que a los armenios ni siquiera les interese buscarte.
07:46¿Es en serio?
07:47Esa gente mató a un miembro de su propia familia.
07:50¿Crees que pensarán dos veces si me mataran o no?
07:52Janine, es probable que yo pueda darte algo de protección,
07:55pero antes dime la verdad.
07:57Necesito saber todo lo que sabes.
07:59Dime todo.
08:00Pero tienes que ser honesta, ¿entiendes?
08:03¿Fuiste testigo de la muerte de Sam?
08:05No.
08:06Nada de eso.
08:08Alex me mantuvo alejada de...
08:10todo lo feo, pero...
08:12Sí sé sobre Biogreen.
08:15Él puso mi nombre para que no hubiera un rastro que lo llevara a él.
08:19¿Cómo fue que Sam terminó involucrado con Biogreen?
08:21¿Lo sabes?
08:22Bueno, aunque a Alex le molestara cuando alguien trataba de timarlo,
08:27él sabía identificar un buen trabajo.
08:30Sam lo engañó con un fraude en una galería de arte hace tiempo.
08:35Sí, sí.
08:37Estamos al tanto de eso.
08:41Sí, pues.
08:43Alex estaba impresionado a pesar de lo que hizo y lo contactó después de eso.
08:49Sam tenía muchas habilidades.
08:52Habilidades que Alex pensó que podía usar en la operación de Biogreen.
08:58Y con la operación de Biogreen te refieres al fraude que hacían, ¿no es cierto?
09:04Sí.
09:05Sam hizo todo el trabajo de campo.
09:07Incluso adoptó un tráiler para hacer que funcionara y lo logró.
09:11El dinero fluía.
09:13La familia de Alex estaba feliz y por lo tanto Alex también lo estaba.
09:17Déjame adivinar.
09:18Hasta que comenzó a notar que hacía falta dinero.
09:22Alex no podía entender por qué los números ya no cuadraban.
09:29Luego descubrió que Sam hizo su empresa fantasma y tomaba una parte de los subsidios que se suponía eran para
09:36la familia de Alex.
09:38Sam estafaba al estafador.
09:40Clásico de Sam.
09:41No podía evitarlo.
09:42Sí, pues.
09:44Tampoco Alex.
09:45¿Y tienes pruebas de esto?
09:47Cuando me dijo que huyéramos, lo obligué a que me dijera la verdad.
09:52Le dije que no iba a ir a ningún lado con él si no me decía exactamente lo que estaba
09:58pasando.
09:59¿Y qué te dijo?
10:00Cuando se dio cuenta de que Sam le estaba robando, perdió la cabeza.
10:04Hola.
10:06¿Hay algún problema?
10:07Pues dímelo tú.
10:09Ay, por favor, Alex.
10:11Espera, espera. Creo que podemos solucionarlo. Tengo que...
10:14¡Viva!
10:14¡Viva!
10:16¡Viva!
10:16Déjate. Eso.
10:23Ok.
10:24¿Y cómo terminó en el maletero del auto de Mickey Haller?
10:28Alex odiaba a Haller porque lo obligó a invocar la quinta enmienda en el juicio de la chef.
10:34Perdió el contrato de las olimpiadas. Vendió su compañía de construcción. De otra forma, nunca habría podido dirigir Bill Green,
10:42lo juro.
10:42¿Y llevarse a Sam e inculpar a Mickey resolvía todos sus problemas al mismo tiempo?
10:48Sí. Podría decirse.
10:51Pero apuesto que a su familia no le gustó toda la tensión que atrajo con eso. Así que decidieron cauterizar
10:56la herida.
10:58Él nunca pensó en el resultado.
11:03Él jamás pensó que su familia lo traicionaría. Era un idiota.
11:29Disculpen.
11:33Mickey, ¿dónde te metiste?
11:34Es una larga historia. La gente Ruth quería verme. ¿Sigues en la casa, Maggie?
11:39No. Cisco llamó. Estoy aquí en el condado de Orange con él y con Janine Ferrigno.
11:46Pues espero que pueda ayudarnos porque la gente Ruth dejó muy claro que el FBI no va a apoyarnos.
11:51Sí, ella ya me contó todo.
11:53Según ella, Gazarian no tenía idea de que Sam le estaba informando al FBI.
11:58Sí, me dijeron lo mismo. Lo mataron porque estaba robándoles dinero.
12:02Ligal tenía razón. Entre ladrones no existe el honor.
12:06Eso ya no importa. Lo único que importa es lograr que Janine testifique.
12:10Es la única que puede culpar a Gazarian.
12:13Vuelvo enseguida.
12:18Ella nunca va a testificar, Mickey.
12:20Debemos citarla si es necesario.
12:22Solo mentiría. Diría que no sabe nada. Invocaría la quinta enmienda.
12:25Ella está huyendo de la gente que mató a su novio.
12:29¿Piensas que va a nombrar gente solo porque sí?
12:31¿No puedes darle protección?
12:33Le dije que lo intentaría, pero...
12:35Como abogado defensor, ¿cómo?
12:37Si fuera fiscal, seguro, pero...
12:40De Inaberg no va a cooperar.
12:43Tampoco los federales. No quieren que testifique a nadie.
12:45Solo les importa proteger su caso.
12:47No van a ayudarnos.
12:53A menos que los obliguemos.
12:55¿Cómo?
12:56Yo me encargo de eso.
12:57No me esperes, Maggie. Luego te llamo.
13:13Hola. ¿Quién habla?
13:15¿Agente Don Ruth?
13:16Sí. Y le vuelvo a preguntar, ¿quién es?
13:18Le tengo un mensaje de Mickey Holler.
13:21Debería asomarse por la ventana.
13:30Hola, abogada Crane.
13:32Tenía razón, Mickey.
13:33¿Respecto a qué?
13:34Juan sí tiene las mejores paletas.
13:38¿Qué quiere?
13:39De hecho, es más sobre lo que usted quiere.
13:41Que es proteger el caso de Bio Green.
13:43¿Y encontrar a alguien que pueda unir los cabos con Alex Gazarian?
13:49Ya sea en privado o en un tribunal.
13:56Si me está hablando de Janine Ferrigno, es bueno que viniera, señorita Crane.
14:01Porque, como ya debe saber, la señorita Ferrigno es una persona de interés en una investigación federal en curso.
14:08Así que me parece que lo mejor para todos es que la escolte al interior del FBI en este momento.
14:14No creo que sea lo mejor para mí o para Mickey.
14:17A ver, si piensa que ayuda al señor Holler, no será así.
14:19Yo sé quién no está ayudando al señor Holler.
14:22El FBI.
14:23Y, como ese es el caso, él tendrá que subir a la señorita Ferrigno al estrado y escuchar lo que
14:28tenga que decir.
14:29Y me refiero a todo.
14:31Si fuera usted, llevaría palomitas.
14:34Señorita Crane.
14:36Abogada.
14:57Todos de pie.
15:03Sentados, por favor.
15:10¿Entonces la defensa desea llamar más testigos?
15:14Ah, sí, sí, señoría.
15:17Sí, tenemos.
15:18Si la corte me permitiera un momento.
15:26Gracias.
15:30¿Estás seguro?
15:32Ojalá llegue pronto.
15:50Señor Holler, ¿podría ser hoy?
15:56Gracias, señoría.
15:58La defensa llama...
16:05La defensa llama...
16:08Defensa llama...
16:17Llama...
16:24Un momento, señor Holler.
16:26Claro.
16:28Estoy.
16:44Miembros del jurado, mi más sincera disculpa por este retraso desafortunado.
16:50Pero la corte debe tomar un receso.
16:54Abogados a mi oficina de inmediato.
17:04Señorita Berg, señorita McPherson, ustedes ya conocen al fiscal de Distrito Suárez.
17:09Asumo que también lo conoce, señor Holler.
17:12Un poco.
17:15¿Puedo preguntar de qué se trata todo esto, Adam?
17:22Supongo que ustedes vienen del FBI.
17:24Sí, señoría.
17:25Y gracias por recibirnos en tan poco tiempo.
17:27Soy Stephen Tremblay y estoy a cargo de la oficina de campo de Los Ángeles.
17:31Y ella es mi colega, la agente Dawn Ruth.
17:34Vaya.
17:35Alguien tocó un punto sensible.
17:37Señoría, tenemos información de que la defensa en este juicio está por llamar a un atestigo, Janine Ferrigno.
17:44Pero lo que la señorita Ferrigno pueda compartir en la corte es en extremo sensible y de gran relevancia en
17:50una investigación federal en curso.
17:52Una investigación que se pondrá en riesgo si esto sale a la luz.
17:56Cuando la agente me notificó de esto, lo consulté con el fiscal general Suárez y coincidió en que la señorita
18:02Ferrigno no está en posibilidad de testificar en este momento.
18:05Creemos que la vida del atestigo está en peligro por la información que posee y, por lo tanto, tenemos a
18:11un equipo de alguaciles listos para darle protección estando en custodia.
18:17Eso es muy interesante, agentes, pero parece que el FBI tiene un pequeño problema.
18:23El señor Suárez no es quien decide quién testifica en mi corte.
18:28Soy yo.
18:32Tiene usted mucha razón, señoría.
18:34Pero lo que sí puedo hacer es darle una solución a este caso.
18:38Una que espero vuelva al testimonio de la señorita Ferrigno.
18:42Innecesario.
18:43¿A qué te refieres con una solución?
18:45Habiendo tomado la totalidad de las circunstancias en consideración, mi oficina está lista para retirar los cargos del señor Holler.
18:52¿Qué cosa?
18:53Si él está dispuesto a llegar a un acuerdo, claro.
18:56¡Esto tiene que ser una puta broma!
18:58Señorita Ferrigno, tiene una advertencia y ya la gastó.
19:02¿Qué tipo de acuerdo?
19:03Primero que nada, queremos su silencio y su cooperación hasta que el caso federal se haya resuelto.
19:08¿Y eso cuándo pasará?
19:09Es obvio que no podemos decirle.
19:11Ustedes saben que ya tenemos un jurado y no podemos arriesgarnos.
19:15Correcto.
19:16El señor Holler no volverá a ser juzgado.
19:19Vamos a desestimar el caso sin nuevo juicio.
19:22¿Y cuáles serán las bases para desestimarlo?
19:25Mi oficina dará una declaración anunciando que estamos en posición de nueva evidencia, que pone en entredicho la validez de
19:32este caso.
19:34Pasa todo el tiempo.
19:35Sí, claro. Pasa todo el tiempo en los casos que nadie presta atención.
19:39Dicen que retirarán los cargos, pero no puedo decir por qué.
19:42¿Y no presentarán evidencia que muestre que me acusaron injustamente o una disculpa o...?
19:49¿Lo ve?
19:50Incluso su abogada sigue pensando que lo hice.
19:53Pues se hace como pato.
19:54Deina.
20:07La verdad, yo...
20:11Creo que paso.
20:14¿Usted prefiere arriesgarse con un veredicto?
20:17Si aceptar el acuerdo significa que tendré una sombra el resto de mi vida, entonces sí.
20:22Dejo mi destino en manos del jurado.
20:24Y cuando me absuelvan de todos los cargos, tal vez entonces puedas aceptar tu error.
20:28Los jurados equivocan todo el tiempo.
20:30Y así podré decirle al mundo cómo me pusieron una trampa a la vista del FBI,
20:34que la fiscalía los estuvo apoyando y cómo me arrinconaron.
20:41Así es. Voy a rechazar lo que proponen.
20:49Diga qué quiere.
20:51Lo mismo que he querido desde el principio.
20:55Solo una cosa. Quiero limpiar mi reputación.
20:58Y quiero mi inocencia.
21:00¿Y qué es lo que propone para lograr eso?
21:09Quiero...
21:10que haga una declaración pública a la fiscalía, que me exonere por completo de cualquier crimen.
21:16Y quiero que ella la presente.
21:18Vete al carajo, Jolet.
21:19Ella me ha llamado asesino por los últimos cuatro meses, y el mundo tiene que escuchar lo de ella.
21:36Supongamos por el bien de ambas partes, que haremos lo que pide.
21:40¿Hay otra cosa?
21:43Sí. Al oficial Roy Collins de la policía de Los Ángeles.
21:47Él me estaba esperando esa noche, y todos aquí lo saben.
21:50Me inculparon. Estuve en la cárcel y casi me matan, mientras mi nombre se ensuciaba en el lodo.
21:54No estoy a cargo de la policía, Jolet.
21:56Pero tiene una unidad de integridad pública, y exijo que se la investigue a fondo.
22:03Bien.
22:04Abriremos un caso.
22:06De buena voluntad.
22:09Tiene mi palabra.
22:21Muy bien.
22:23La defensa acepta la oferta.
22:34Justo cuando crees que lo has visto todo.
22:39Señor Holler,
22:42yo...
22:45lamento de corazón que haya pasado por esto.
22:48Pero, aunque debo esperar que la fiscalía haga todo el papeleo,
22:54es libre de irse.
22:57Y espero que la próxima vez que lo vea en mi corte,
23:01sea del lado del abogado.
23:05Gracias, señoría.
23:12Gracias.
23:37Lo sé.
23:39Yo pude...
23:41Miki.
23:42Oye, oye.
23:44Tranquilo.
23:47Está bien.
23:51Ya se terminó, Miki.
23:55Ganamos.
23:58Se acabó.
24:04Ganamos.
24:05Tranquilo.
24:09Estás bien.
24:11No.
24:24Ay.
24:26No.
24:38No.
24:49¿Dónde está Janine Ferrigno?
24:51Debemos ponerla en custodia.
24:55En San Clemente, creo.
24:57En San Clemente.
24:59Pero usted estaba a punto de llamarla al estrado.
25:03Sí.
25:04Sobre eso...
25:05Yo sé quién no está ayudando al señor Holler.
25:08El FBI, como ese es el caso,
25:10él tendrá que subir a la señorita Ferrigno al estrado
25:13y escuchar lo que tenga que decir.
25:15Y me refiero a todo.
25:16Si fuera usted, llevaría palomitas.
25:20Janine, no volvéis.
25:22¿Crees que funcionó?
25:23Debe funcionar, Omigui ir a prisión.
25:25¿En serio que son muy creativos en este bufete?
25:28¿Están contratando?
25:32Tranquila.
25:33Mi investigador está con ella.
25:35Está sana y salva.
25:38Hola, Mickey.
25:39¿Cómo te fue?
25:40Lo logramos.
25:41¿Está lista?
25:42Está más que lista.
25:44Bien, quédense ahí.
25:45La caballería está en camino.
25:48Muy bien.
25:50Vendrán los alguaciles por ti.
25:52¿A dónde van a llevarme?
25:54No lo sé.
25:55A Albuquerque.
25:57¿A Albuquerque?
25:59Ya le envié la dirección donde está.
26:05Maldito hauler.
26:27Todo estuvo delicioso.
26:29Gracias, Elena.
26:30Sí.
26:31Mamá, qué rico.
26:32Te quedó buenísimo.
26:32Oh, gracias.
26:34Sé cuánto les gusta mi pozole.
26:36¿No habías pedido comida a domicilio?
26:38Hayley, no sé de qué estás hablando.
26:41Calma, abuela.
26:42Me preparaste muchas cosas en México.
26:44Necesitabas un descanso.
26:45Pues, es que resulta que sí hay lugares con buena comida mexicana en Los Ángeles.
26:52No tan rica como la tuya, mamá.
26:54Esa es la respuesta correcta, cariño.
26:56Te ayudo con los platos.
26:57Gracias, Dulcura.
27:08Hayley y yo debemos irnos.
27:10El tráfico ya debió haber bajado.
27:12Sí.
27:18Gracias por todo, Maggie.
27:20No tienes que agradecerme.
27:22Sí, tengo que hacerlo.
27:24Sé todo lo que tuviste que dejar para ayudarme.
27:26Tu trabajo, tu casa en San Diego.
27:30¿A Jack?
27:31Sí, pero todo eso seguirá ahí.
27:34Al menos eso creo.
27:37Sí.
27:38No sé cómo voy a poder pagártelo.
27:40Pues, para empezar, evita que te vuelvan a inculpar de asesinato.
27:44Haré lo posible.
27:46Pero ya en serio, Mickey.
27:48Si hubieras ido al revés, habrías hecho lo mismo por mí.
27:53Sabes que lo haría.
27:55Aunque sabemos que nunca va a pasarte lo mismo.
27:57Pues sí, es cierto que tiendo a tratar mis asuntos de una forma un poco más convencional que tú.
28:03Solo un poco.
28:06¿Sabes qué?
28:06Creo que lo más importante que aprendí de todo esto es...
28:10Muchos piensan que soy un canalla.
28:12Apenas te enteraste.
28:15Se hizo un poco más doloroso y obvio.
28:24Abrázame.
28:34Ojalá pudieras quedarte más tiempo.
28:39Lo sé.
28:46Estoy muy feliz de que esto haya terminado.
28:49Para todos.
28:54Es tiempo de que retome mi vida, Mickey.
29:00Pero siempre puedes llamarme y Hailey estará contigo antes de lo que imaginas.
29:08No te metas en problemas, Holler.
29:12No te lo prometo.
29:16Hailey, tenemos que irnos.
29:46No te lo prometo.
29:53Mamá, ¿tú eres feliz en San Diego?
29:57¿Qué? ¿Por qué preguntas?
30:00Bueno, voy a la universidad el próximo año.
30:03¿Puedes decírmelo?
30:07Pues, la verdad, extraño a Los Ángeles.
30:12A mis amigos, mis compañeros.
30:15¿A papá?
30:16También a tu padre.
30:19Pero debo volver al trabajo.
30:21Bueno, ¿y Jack?
30:23¿Qué pasa con Jack?
30:25¿No has dicho que regresarás con Jack?
30:29Las relaciones a distancia son difíciles.
30:33Y todo con Jack está tenso.
30:36No lo sé, me agrada Jack, pero tal vez...
30:42No lo sé.
30:44Mejor no, olvídalo.
30:45No es de mi incumbencia.
30:46¿Qué cosa?
30:47Es que no parece que te guste tanto.
30:53Es que...
30:54¿Ok?
30:55Me parece que te veías algo triste dejando a papá.
30:59¿Me equivoco?
31:03Sí, me siento triste.
31:08Pero...
31:10Mamá, he visto cómo actúan ustedes dos.
31:14Es complicado.
31:17Siempre ha sido complicado con tu papá y conmigo.
31:21Pero...
31:22Mi vida está en San Diego por ahora.
31:25Y debo hacer que funcione.
31:28¿Lo entiendes?
31:46Ya, colóquense.
31:47No, no se muevan.
31:49Esperen, esperen un segundo.
31:51Ya.
31:52Yo ni siquiera...
31:53A ver, a ver, a ver, así se ve mejor.
31:54No, no me gusta.
31:55Es que el anuncio es muy grande.
31:57Cisco, ¿qué tal si tú la tomas?
31:58¿Tu brazo es más largo?
31:59Sí.
32:00Mejor tú.
32:01Mejor.
32:01Sí.
32:02Sí.
32:02Pero ya no...
32:03Oigan.
32:04No tengo que estar en la foto.
32:05Yo se las tomo.
32:06Gracias, Grace.
32:07Todos digan queso.
32:09¡Queso!
32:11Eso.
32:11Eso.
32:11Muy bien.
32:12Ahora quiero una, pero ya será.
32:15Sí, jefa.
32:16Ok, vayan, vayan.
32:17Ya, ya, ya, ya, ya.
32:17Bien, estoy lista.
32:19Sí.
32:20Perfecto.
32:22Esta me gusta.
32:24Muy linda.
32:26Sí.
32:26¡Uh!
32:28Muy bien, con esas basta.
32:30Oigan, vamos a ir a cenar tacos.
32:31¿Nos acompañan?
32:32No, porque esta noche por primera vez en meses,
32:35por fin puedo pasar tiempo a solas con mi esposo.
32:37Pero muchas gracias.
32:39No te preocupes.
32:40Grace, te veo mañana en el spa.
32:41Sí.
32:42Está en mi calendario.
32:44Muy bien.
32:45Te veo allá.
32:47Adiós.
32:48Adiós.
32:50¡Guau!
32:51¿Al spa?
32:51Sí.
32:52Eh, no me quedó otra opción.
32:54Quiere interrogarme.
32:55Y decidí que debía acabar con esto.
32:58Bueno, al menos te embellecerás mientras sufres por dentro.
33:02Buen punto.
33:03¿Vas a interrogarla?
33:04Sí, en el sauna.
33:06Bien hecho.
33:07Me enorgulleces, amor.
33:10Y también eres muy fotogénica.
33:12No crees que esté demasiado.
33:15Creo que es un poco tarde para hacer esa pregunta.
33:17Es que estoy muy feliz de que podamos tener un momento de normalidad, por fin.
33:23Sí, eso espero.
33:25No, lo digo en serio.
33:27El caso de Mickey fue demasiado extremo.
33:30Sentí que nos estaba separando.
33:33Y eso me asustó un poco.
33:36Solo un poco.
33:38Oye.
33:41Debes prometerme que no dejaremos que vuelva a pasar.
33:44Justo iba a decirte lo mismo.
33:47Tenemos que encontrar la forma de pasar tiempo juntos, sin importar lo que esté pasando.
33:52Incluso cuando tengas que ir a Palm Springs.
33:54Oh, la próxima vez.
33:56Debes dejar que vaya contigo.
33:58¿No crees que puede ser divertido?
34:00Sí te diste cuenta de que no estaba de vacaciones.
34:04Estaba trabajando y alguien murió.
34:07Ah, sí.
34:07Eso fue demasiado trágico.
34:09Y no siempre será tan fácil.
34:11Pero necesitamos recordar que somos un equipo.
34:14Y ninguna distracción debe interponerse en lo más importante.
34:18Que es pasar tiempo de calidad con el hombre que amo.
34:34No me tardo.
34:42¿Están bien?
34:43Qué bueno.
34:44Me llamo Lorna Crane.
34:46Seguro han visto mi anuncio.
34:49Llámenme.
34:50Gracias.
34:521, 2, 3, 4, 5, 6.
34:56Roll the runner, roll the runner.
34:59Going fast around's an hour.
35:03Going to drive fast and stop and show up.
35:06With the radio on.
35:09I'm in love with Massachusetts.
35:12And the neon hood's cold outside.
35:15And the highway hood's late at night.
35:18Got the radio on.
35:20I'm like a girl.
35:31I'm like a girl.
35:33All right.
35:34I'm in love with water.
35:36I'm like a girl.
35:37And the road would be fine.
35:41How do I feel so bad now?
35:43I'm long.
35:44Don't feel so long at the radio on.
35:46Like a girl.
35:48I'm like a girl.
35:49I'm like a girl.
35:50¿Qué pasa, Izzy?
35:52¿Pudiste sacar el auto del depósito?
35:54Ajá.
35:56No te miento. Me pone nerviosa que lo conduzca. Sam Scales estaba en el maletero.
36:01Lo llevé con profesionales para limpiarlo.
36:03Espero que también le hayas hecho un exorcismo, créeme.
36:06Izzy, Gazarian me quitó demasiado. No voy a darles mi auto también.
36:10Aunque he estado pensando. Necesito hacer un cambio y tal vez ponga mi casa en venta.
36:15Pues me parece muy sensato. Literalmente la construyó la mafia armenia.
36:18Sin mencionar a la DEA, al FBI y varios carteles.
36:22No necesito una lista.
36:23¿Cuántas veces han irrumpido?
36:25Entiendo, entiendo.
36:27Ah, espera.
36:30Haller and Associates, un momento.
36:33¿Vendrás hoy a la oficina?
36:37Tu conferencia de prensa está por todos lados. El teléfono no deja de sonar.
36:42Todavía no sé. Estoy pensando que voy a seguir conduciendo toda la tarde, como en los viejos tiempos.
36:46Muy bien, jefe.
36:47¿Hoy saldrás a cenar?
36:49No, prefiero pasar una noche tranquilo en casa.
36:51Voy a probar una receta de pasta nueva.
36:54¿Una nueva? ¿Qué mosca te picó?
36:57Todo ese tiempo en la cárcel me hizo apreciar la comida casera, ¿sabes?
37:02Lo siguiente será que vayas al gimnasio.
37:05Oye, si vendes tu casa dirás que mataron a Sam en tu cochera.
37:08Pues cerraron el caso, todavía no lo tengo muy claro.
37:12¿En serio?
37:12Sí, bueno, debo colgar y sí.
37:14¡Vamos!
37:16¡Vamos!
37:42¡Vamos!
37:46¡Vamos!
37:47¡Vamos!
38:04¡Vamos!
38:06¡Vamos!
38:07¡Vamos!
38:08¡Vamos!
38:33¡Vamos!
38:34Es raro. Ah, pero tú eres Mickey Haller, ¿verdad?
38:38Sí, soy yo. No escuché tu nombre.
38:42¡Al suelo!
38:44¿Qué?
38:44¡Tírate al suelo!
38:54¡FBI, quieto! ¡Suece el arma!
39:01¿Los dos están bien?
39:02¿Estaban siguiéndome?
39:03Solo por precaución. Usted todavía es un objetivo.
39:07¿Un objetivo? ¿De quién?
39:10¿De quién cree?
39:11Usted es un problema que los armenios quieren eliminar, Haller.
39:15¿Necesitan atención médica?
39:17No.
39:18No, no, no, no. Estoy bien. ¿Estás bien?
39:21Sí, sí.
39:22Su nueva amiga le salvó la vida, Haller.
39:27Gracias.
39:28No hay problema.
39:31Gracias por seguir cuidándome.
39:34Eso hacemos, aunque no lo crea.
39:36Cuídese mucho, Haller.
39:41¿Qué acaba de pasar?
39:46¿Cómo aprendiste a hacer eso?
39:48No lo sé.
39:50Tal vez el sujeto te estaba observando y cuando metió su mano en la chaqueta y...
39:55No sé, mi...
39:55Mi instinto hizo el resto.
39:57¿Tu instinto?
39:59¿Quién eres?
40:06De hecho, soy tu hermana.
40:27Mi padre, no fun.
40:33No fun to hang around.
40:37Feelin' that same old way.
40:41No fun to hang around.
40:45Freak out
41:12¡Suscríbete al canal!
41:39¡Suscríbete al canal!
42:02¡Suscríbete al canal!
42:43¡Suscríbete al canal!
43:13¡Suscríbete al canal!
43:43¡Suscríbete al canal!
43:56¡Suscríbete al canal!
Comentarios

Recomendada