Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días
A bordo de su característico Lincoln, el famoso abogado defensor de L. Á. Mickey Haller explora el sistema de justicia penal y hará lo que haga falta para ganarle.

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:25¡Gracias!
00:39¡Cole!
00:42Hola, amor.
00:43¡Ey! ¿Qué haces aquí?
00:47¡Qué linda sorpresa!
00:49Sí, bueno, hoy entro más tarde, así que pensé en venir a verte en acción.
00:53Y veo que llegué tarde.
00:55¿Qué tal tu terapia matinal?
00:57Genial.
00:58Y más barata que tus clases de yoga.
01:00Mientras no termines en el hospital.
01:03Ah, Maggie, eso nunca va a pasar.
01:05Espero que no.
01:06Sería una terrible enfermera.
01:07¿Tú?
01:07Sí.
01:08No.
01:10Oh, no.
01:11¿Qué?
01:13Esperanza no puede venir hoy.
01:14Está resfriada.
01:16¿Crees que puedas ir por Hailey a la guardería?
01:18¿Hoy?
01:18Sí.
01:19No, Maggie, hoy es mi preliminar.
01:21¿De quién?
01:22De Barnett Woodson.
01:24Ahórrate la molestia que se declare culpable.
01:25Eso te gustaría, ¿verdad?
01:27Sí, puedo ir.
01:29Voy a terminar a tiempo.
01:30Pero me invitas unos tragos y saco a Woodson, ¿sí?
01:32Acepto la apuesta, Holler.
01:35Oh, Eddie cuidará a Hailey el viernes.
01:37Tenemos la noche libre.
01:38Son buenas noticias.
01:39Hay muchos restaurantes que probar.
01:41Pero Eddie es tan pequeño.
01:43Hailey podría cuidarlo a él, ¿no?
01:47Iré a prepararme.
01:48Gracias por buscarla.
01:50Sí.
01:51Te amo.
01:52Te amo.
01:54Adiós.
01:55Adiós.
01:59Adiós.
02:08Adiós.
02:10Adiós.
02:13Adiós.
02:14Adiós.
02:41¡Gracias!
02:53¡Gracias!
02:54¡Gracias!
02:56¡Gracias!
02:59¡Gracias!
03:00¡Gracias!
03:01¡Gracias!
03:03¡Gracias!
03:03¡Gracias!
03:05¡Gracias!
03:05Estuvo presente en la prueba balística, detective.
03:09¿Quisiera resumirnos los resultados?
03:11Claro.
03:11Las estrías de las balas comparadas coincidían con las balas recuperadas de las víctimas
03:17y eso nos confirma que el arma que encontramos en el maletero del señor Woodson
03:20era en efecto el arma homicida.
03:22Gracias, detective.
03:27¿Señor Haller?
03:29Sí, señoría.
03:31Buenos días, detective Bishop.
03:34Mi nombre es Michael Haller y trabajo para la Defensoría Pública.
03:38Sé quién es usted.
03:39Entonces también sabe que mi cliente podría enfrentar una cadena perpetua en este caso.
03:44Por eso quiero estar seguro de que todo esté claro.
03:46¿Seguro?
03:47Veamos si entiendo bien todo esto.
03:49Entonces, ¿la información sobre el señor Woodson se la dio un testigo no identificado?
03:54Así es.
03:55¿Luego obtuvo una orden de allanamiento de la casa del señor Woodson en base a esta fuente anónima?
04:00El término es informante confidencial.
04:03Es un procedimiento estándar.
04:06Sí, claro.
04:07Y durante ese allanamiento descubrió el arma en el maletero del auto del señor Woodson.
04:12Correcto.
04:13Recuérdenos, detective, ¿dónde estaba estacionado el auto?
04:16En el garage del señor Woodson.
04:18¿No en la entrada?
04:20No había ninguna entrada.
04:21El garage se abre a la calle.
04:24Entiendo.
04:24Y como el auto estaba en el garage y no en la calle,
04:27estaba incluido en la orden de allanamiento.
04:29Porque la orden era solo para la casa del señor Woodson, ¿correcto?
04:33Correcto.
04:35¿Puede contarnos cómo estuvo el clima esa noche, detective?
04:39¿El clima?
04:40Sí, el clima.
04:41Estaba nublado, llovía.
04:43Ah, estaba nublado.
04:45Y sí, empezó a llover en algún momento.
04:48De hecho, según el servicio meteorológico,
04:51comenzó a llover a las 11 pm.
04:53Y según su informe,
04:55llevó la orden a la casa de mi cliente a las 10.30.
04:57¿Es así?
04:58Si es lo que dice, sí.
05:01Entonces, cuando usted llegó, aún no llovía.
05:03No, no llovía.
05:05Perdón, señoría, ¿hay un argumento aquí?
05:07Sí, hay.
05:08De hecho, detective,
05:11¿es el arma que encontró en el maletero de mi cliente?
05:17Sí, esa es.
05:18En su auto, que según usted,
05:20estaba estacionado en el garage.
05:21Eh, señoría, quisiera pedir un breve receso.
05:24No creo que eso vaya a ayudarlo, señor Vincent.
05:27Usted declaró bajo juramento
05:28que no llovió hasta después de que llegó a casa de mi cliente
05:31y que su auto estaba estacionado en el garage cuando llegó.
05:34Así que díganos, detective,
05:36si el auto estaba estacionado en el garage
05:38antes de que empezara a llover,
05:39¿por qué hay agua en el parachoques?
05:42Salvo, claro, que el auto no estuviera en el garage,
05:45sino estacionado en la calle
05:47y, por lo tanto, fuera del perímetro de su orden.
05:51¿Algo que decir, detective?
05:55Mantengo mi testimonio.
05:59Señoría, la defensa impulsa la desestimación.
06:01El caso de la fiscalía se basa completamente en evidencia
06:04producto de un allanamiento ilegal
06:05y, por lo tanto, es inadmisible.
06:07Señoría, si me permite,
06:08quisiera hasta el fin de la semana para responder.
06:11Tiene hasta el final del día, señor Vincent,
06:13aunque no creo que importe.
06:14La próxima no saltee ni un punto ni una coma.
06:33¿Está orgulloso, abogado?
06:35Me alegra irme a tiempo para recoger a mi hija.
06:38Sí, permiso.
06:40Su cliente es un asesino y lo sabe.
06:43Debió pensarlo antes de romper las reglas.
06:45Fue usted, detectiva, no yo.
06:48¿Y usted sigue las reglas?
06:50Lo que ustedes hacen
06:52es torcerlas hacia donde quieren.
06:55Sí, bueno, somos dos entonces.
06:57Así que, por favor, córra hacia la mierda.
06:59Esos trucos que usa Holler
07:01algún día van a terminar matando a alguien.
07:04Tal vez debería pensarlo.
07:31¿Por qué no me dijiste que era Glory Days?
07:33¿Quién?
07:34El homicidio del que te acusan, Giselle Dellinger.
07:37Yo la conocía como Glory Days.
07:39Pero nunca había oído ese nombre.
07:41Ella me dijo que se llamaba Giselle.
07:44¿Y cuándo fue eso?
07:45Hace cerca de un año.
07:47Otra clienta mía nos presentó, Stacy.
07:50¿Clienta?
07:50¿Cómo que clienta?
07:52Soy como representante de gente
07:54en la línea de trabajo de Giselle.
07:56¿Eres proxeneta?
07:57No, no, no es eso.
07:59Soy un facilitador.
08:01Mi campo es la codificación.
08:02Manejo una website muy segura,
08:04con cifrado de extremo a extremo.
08:05Mis clientas atraen clientes
08:07y yo los verifico antes de la cita.
08:09Le quito el riesgo al negocio.
08:10¿Lo hace?
08:12Bueno, no es la forma más respetable
08:14de ganarse la vida,
08:15pero jamás obligué a nadie a nada.
08:17Solo trabajo con personas que ya hacían esto.
08:20Las ayudo a que sea más seguro.
08:22Al menos creí que lo hacía.
08:24¿Y cuánto te llevas por este servicio?
08:27El 20%.
08:29Menos que un proxeneta promedio, supongo.
08:36Esta Stacy que te presentó a Glory Days,
08:39tengo que hablar con ella.
08:40¿Ok?
08:41Mi compañero David puede darte información.
08:44¿Compañero?
08:45De vida, no de negocios.
08:48No, David jamás quiso ser parte de esto.
08:51Él me suplicó que parara.
08:53Se suponía que sería mi último año
08:55y luego tendría suficiente para salirme.
09:02Entonces, la noche que Glory Days murió,
09:05dime qué pasó.
09:07Ok, bueno, yo...
09:10estuve en su casa esa noche.
09:12No creo que alguien me haya visto,
09:13pero estuve ahí.
09:14¿Por qué?
09:16Me debía dinero.
09:20Pero no, no es lo que crees.
09:22Parezco un tipo que golpea a mujeres.
09:23Las apariencias engañan, Julian.
09:26Pues no hice eso, ¿ok?
09:27Yo no hago eso.
09:30¿Ustedes discutieron?
09:32Sí, y bueno, Giselle estaba drogada,
09:35lo que era un problema constante con ella.
09:37Actuaba como loca, se me vino encima.
09:39No fue al revés, yo solo la empujé.
09:42Se suponía que tendría dos citas ese día,
09:44pero dijo que no tenía todo el dinero
09:46porque el segundo tipo no se presentó.
09:48Tú le creíste.
09:49Te soy sincero, no,
09:50pero no podía hacer nada más,
09:52así que me fui.
09:53Eso fue tal vez a las once
09:54y estaba bien cuando me fui, lo juro.
09:58Oye, me caía bien Giselle
10:01cuando estaba limpia al menos.
10:02Por eso te llamé,
10:03porque ella me dijo,
10:04me dijo que eras el mejor.
10:09No, no lo sé, Julian.
10:10Es demasiado complicado.
10:12Era alguien a quien quería mucho.
10:14Escucha, te lo aseguro, yo no lo hice.
10:16Y te escucho.
10:17Normalmente no importaría.
10:18Esta vez sí.
10:21Te ayudo en la lectura de cargos.
10:24Después de eso necesito tiempo para pensarlo.
10:26¿Está bien?
10:27También está el asunto de mis honorarios.
10:30El dinero no es problema.
10:31Estará en tu oficina en la mañana.
10:34Pero...
10:36Pero no puedo seguir en la cárcel.
10:39¿Me entiendes?
10:39No puedo.
10:40No voy a sobrevivir aquí.
10:42No puedo hacer nada con eso, Julian.
10:44Salvo decirte lo que le digo a mis clientes.
10:46Ojos abiertos y boca cerrada.
10:48Estamos en contacto.
11:12NCO DELEBACA
11:12No puedo seguir en la cárcel.
11:19No puedo seguir en la cárcel.
11:21No puedo seguir en la cárcel.
11:36Gracias.
12:01Mi mamá vive en Hawái, yo voy a ir a pasar un tiempo ahí.
12:06Tal vez un largo tiempo.
12:11¿Hola? Sí, soy Mickey Haller.
12:16¿Qué? ¿Qué dice? ¿Él está bien?
12:28Legal, ¿estás bien?
12:29Hijo, no hacía falta que vinieras hasta aquí.
12:32Claro que sí. ¿Qué pasó?
12:33No, no les gustaron los resultados de unas pruebas que me hicieron.
12:37Un leve tema cardíaco.
12:39Legal, no hay leves temas cardíacos.
12:42A mi edad, si no te mata, es leve.
12:46No te quedes parado ahí. Dame algo que me entretenga, que me saque la cabeza de esto.
12:51Tú ya tienes suficiente para sumarte mis problemas.
12:54¿Qué otra cosa voy a hacer? ¿Comer gelatina? ¿Ver Justicia TV?
12:58Si tienes algo, cuéntamelo, por favor.
13:02Eres increíble. Está bien.
13:06¿Recuerdas a Glory Days?
13:07La prostituta. La que testificó para ti.
13:11Sí, ella me dijo que iba a mudarse a Hawái para poder salir de esa vida.
13:17Y ella hasta me envió esto.
13:21¿Y?
13:21Sí.
13:22Y mira el sello de la postal. No la enviaron de Hawái, la enviaron de Van Nice.
13:28Me mintió. Ella jamás dejó el ley, solo se cambió el nombre, siguió con clientes.
13:34Hijo, no puedes salvar a todos.
13:37Sí, lo sé.
13:39Pero ahora está muerta.
13:41Alguien la mató.
13:43Y el tipo al que arrestaron por eso me llamó porque ella le dijo que lo hiciera.
13:48Hijo, y yo que pensé que lo había visto todo con tu papá.
13:52¿Y quién es este tipo?
13:54Una especie de representante, aunque no parece de esos.
13:58¿De los que asesinan? Créeme, vienen en todos los tamaños.
14:02Lo sé, pero Glory luchó contra Russell Lawson dos veces.
14:05Pudo comerse a este tipo crudo.
14:07¿Habrá sido Russell Lawson?
14:09Sé que está encerrado, pero ¿no pudo mandar a alguien a hacerlo?
14:13No, no lo creo. Russell es un lobo solitario.
14:16Se ocupa de los asesinatos él mismo, no contrata a nadie.
14:19Entonces, ¿quién más queda?
14:20Ella debió conocer un montón de tipos raros diferentes.
14:24Tal vez uno en particular para atrapar a Russell.
14:28¿Recuerdas que usé a Glory de carnada?
14:30Sí, lo recuerdo. Fue mi idea.
14:32Bueno, ella estaba presa en ese momento, cocaína,
14:35que consiguió de un jefe de cartel llamado Héctor Moya.
14:39Hicimos un acuerdo.
14:40Ella lo delató para que yo pudiera sacarla.
14:42No me contaste esa parte. Yo asumí que era anónimo.
14:47Claro, pero ¿y si lo descubrías?
14:48El tipo del cartel es justo la clase de persona a la que le gusta ajustar cuentas.
14:53Hijo, hiciste lo que cualquier buen abogado habría hecho.
14:57Sacaste a tu clienta. No fue tu culpa.
15:01Sí. Entonces, ¿por qué siento que sí?
15:06No sé qué hacer, legal. ¿Tomo este caso o no?
15:09Solo tú puedes responderlo.
15:11Pero sea como sea, debes tener cuidado.
15:13Los carteles no andan con vueltas.
15:16Si el tipo fue por la soplona,
15:18¿quién dice que también no va a ir por su abogado?
15:25Tenía miedo de que dijeras eso.
15:31Me asustaste.
15:34Boo.
16:14No soy soplona, Miki, y eso lo sabes.
16:17El tipo podría venir por mi carajo.
16:19Dijiste que era un dealer.
16:20¿Quieres quedarte aquí?
17:04Buenos días, Isi. ¿Todo está en orden?
17:07Ah, eso creo. Un sujeto llamado David vino.
17:11Dijo que dejaba el pago por Julian Lacoste.
17:14¿Y está todo ahí?
17:15Bueno, tú dime.
17:19¿Qué?
17:22Pesa.
17:23Me pagaron con joyas,
17:24pero con un lingote de oro es la primera vez.
17:26¿Paga de qué?
17:27¿Tomaron un caso mientras yo no estaba?
17:29¿Qué están haciendo aquí?
17:30¿No deberían estar en Los Cabos?
17:32Se canceló por la lluvia.
17:33Nos tomaremos un mes en Italia
17:34en cuanto nos liberes. Un mes.
17:36Es decir, nunca.
17:38¿Eso es real?
17:39Hay que averiguarlo.
17:40Llévaselo a Marvin Bindelman.
17:41Él te dirá lo que vale.
17:42Llama a la oficina de Marvin primero.
17:44Nunca se sabe a qué hora duerme.
17:46¿Y este caso qué es?
17:47De Glory Days.
17:48¿Qué pasó?
17:50Bueno, está muerta.
17:52La asesinaron.
17:53¿Qué?
17:54Sí, el tipo que arrestaron me llamó.
17:56Lamento lo de la luna de miel.
17:58Pero me alegra que volvieran,
17:59porque los necesito.
18:00La mataron.
18:02Estaba viviendo en Hawái.
18:04Es una larga historia.
18:05Imagino que es una historia diferente
18:07a la que los policías cuentan.
18:08Sí.
18:08¿Recuerdan el nombre Héctor Moya?
18:10El sujeto del cartel de drogas.
18:11¿Qué?
18:12¿Crees que descubrió que ella lo delató?
18:14Debo considerar la posibilidad.
18:17Pero, Maggie podría decirte
18:18a dónde lo mandó el Estado, ¿no?
18:20Creo que el Estado no lo mandó a ningún lado.
18:22Anoche investigué un poco y traté
18:24de encontrar su expediente
18:26en la base de datos estatal.
18:27Me choqué con la nada.
18:28Lo que me hace pensar
18:29que los federales se involucraron.
18:30O tal vez salió
18:31porque hizo un trato
18:32para delatar a alguien más.
18:34Recuérdame que aumente
18:34mi póliza de seguro.
18:36Si algo llegara a pasarme,
18:37quiero estar tranquila
18:38de que Winston no pase privaciones.
18:41Lorna, ¿estarás bien?
18:42Sí, pero ¿qué hay de ti?
18:44¿Estás seguro de esto?
18:46No estoy seguro de nada.
18:47Pero necesito estar seguro
18:49si voy a tomar el caso.
18:50¿Vas a tomarlo?
18:52No lo sé.
18:53Esto es personal.
18:55Eso resulta siempre bien, Mickey.
18:58Bueno, en fin.
18:59Primero lo primero.
19:00Quiero que inspecciones
19:01la escena del crimen.
19:02A Glory la mataron en su departamento,
19:04no en el viejo.
19:04Tenía una identidad nueva.
19:06Toda la información
19:06está en el expediente.
19:08Y necesito el informe
19:09de la autopsia.
19:10El forense dijo...
19:12Un segundo.
19:12Hayley.
19:14Hola.
19:15Ok, despacio.
19:16¿Qué pasa?
19:17Arrestaron a Eddie.
19:17Eso pasa.
19:18Eddie.
19:19¿Qué Eddie?
19:20Eddie Rojas.
19:21El chico que me cuidaba.
19:22Su mamá era mi niñera.
19:23¿Qué? ¿El pequeño Eddie?
19:24Sí.
19:25Dicen que robó el auto
19:25de un hombre en Beverly Hills.
19:27Tesoro.
19:28Eddie Rojas no podría llegar
19:29ni a los pedales.
19:30La señora Rojas habló con mamá,
19:32pero no hay nada que pueda hacer
19:33desde San Diego.
19:34Tienes que ayudarlo.
19:35Ok, la audiencia es hoy,
19:36y el defensor público le dijo
19:37que se declare culpable.
19:39Cariño, si el defensor se lo dijo,
19:41tendría que declararse culpable.
19:42Eso es...
19:43Papá, no es uno de tus clientes
19:43culpables.
19:44Es Eddie.
19:44Ok, ni en sueños robaría
19:46el auto de alguien.
19:46¿No quieres hacer algo bueno por una vez?
19:52Beverly Hills, ¿eh?
20:16¿Eddie?
20:17¿Eddie Rojas?
20:18Señor Haller, ¿qué es usted de aquí?
20:20Oh, Eddie.
20:21Bueno, veo... veo que creciste, ¿eh?
20:22Me cansé de que se metieran conmigo.
20:24Empecé a entrenar en la secundaria.
20:26Te felicito.
20:27Entonces, ¿significa que toma mi caso?
20:29¿Porque no quería que mi mamá lo molestara a usted o...?
20:31Antes trabajaba como defensor público.
20:34Además, Hailey no volvería a hablarme si no lo hacía.
20:36Cuéntame qué pasó.
20:38Ok, mire, jamás robé el auto de nadie.
20:40No pasó eso.
20:41Ok, ¿y qué pasó?
20:43Fui a Beverly Hills a ver a un amigo.
20:45Es mesero en un restaurante elegante.
20:47Yo estaba parado afuera cuando un sujeto
20:49estacionó su Lambo con su esposa Trofeo.
20:51Ok, ¿y?
20:52Yo estaba parado ahí pensando en mis cosas
20:54y este cabrón me lanzó las llaves y 10 dólares
20:56y me dijo, déjalo cerca.
20:57Y pensó que eras el ballet.
20:59¡Claro!
21:00Y no es la primera vez que algo así me pasa.
21:02Además, ¿se puede caer tan bajo?
21:03Maneja un Lamborghini y da 10 dólares de propina.
21:05Escucha, concéntrate en el tema.
21:07¿Qué hiciste entonces?
21:09Ok.
21:11Me lo llevé.
21:12Me llevé el auto.
21:14Debí decirle al tipo que se había equivocado,
21:15pero cometí un error.
21:17Y no se lo quité a la fuerza.
21:19Lo estacioné en la siguiente calle.
21:21Solo quería darle una lección.
21:23Entonces, ¿te dio el auto bajo falsos pretextos, tal vez?
21:27Sí, falsos pretextos que él creó, no yo.
21:29Exacto.
21:30Tal vez pueda reducirlo a un paseo.
21:32Te darán condicional.
21:33Con suerte, puedo hacer que la eliminen en un año.
21:36¿Tendré antecedentes?
21:37Veré qué puedo hacer.
21:39Primero, tengo que comer algo.
21:40No desayune hoy.
21:41¿Quieres algo del puesto?
21:42Oh, no.
21:43No como comida procesada, señor Holler.
21:45¿Quiere bastones de zanahoria?
21:49Está bien, gracias.
21:51Solo espera aquí, ¿ok?
22:02Reservamos en Los Cabos para sentarnos en la playa,
22:05no en un lobby, hacer rompecabezas
22:07al que le faltaban dos piezas
22:08y ni siquiera eran las esquinas.
22:11Sí, por esto, nadie reserva con seguro de viaje
22:13porque si la cancelación por lluvia en la playa
22:16no es un evento que cubran,
22:17¿qué evento cubren exactamente?
22:20¿Acaba de decir Ébola?
22:23Ok, me entra otra llamada.
22:25Pero esta conversación está lejos de terminarse.
22:28Un segundo.
22:29Hola, Issy.
22:30Estoy en medio de una pelea con la gente de seguros.
22:32¿Cuánto te dieron por el oro?
22:3356 mil en un cheque
22:34y lo deposité en la cuenta operativa.
22:36¿56?
22:38¡Aleluya!
22:38Ay, escucha.
22:39¿Mickey tiene un rato esta tarde?
22:41Ah, está en la corte, ¿por qué?
22:43Estoy almorzando con una amiga.
22:45Le ofrecieron coreografiar un show de baile en televisión
22:47y necesita que alguien mire el contrato.
22:48Bueno, yo puedo mirarlo.
22:50¿Seguro no te molesta?
22:51No, sería práctica para mí.
22:53Y no voy a cobrarle
22:54porque técnicamente aún no soy abogada.
22:56Oh, gracias Lorna.
22:58Te debo una.
22:58Lo llevo después de almorzar.
23:00Ay, no hay problema.
23:01Te veo luego.
23:03Ok, ¿dónde estábamos?
23:06Ay, no vas a colgarme a mí.
23:11Ah, hola.
23:12¿Te puedo ayudar?
23:13Eso espero.
23:14Me llamo David Lyons.
23:15Pagué de parte de Julian Lacoste.
23:16Sí, el lingote de oro.
23:17Sí.
23:18Soy la pareja de Julian.
23:19Necesito hablar con Mickey.
23:21¿Está aquí?
23:21Mickey está en la corte ahora.
23:23Soy Lorna Crane.
23:24Trabajo con Mickey.
23:25¿Te puedo ayudar en algo?
23:26Quería ver que lo sacara de la cárcel lo antes posible
23:28porque él...
23:29él es...
23:30Es que...
23:31Ah, ¿no quieres sentarte?
23:33¿Te puedo traer un poco de té?
23:35Necesito que me entiendan.
23:37Julian no es un criminal.
23:38Es más bien alguien de sistemas, ¿entiendes?
23:41No sobrevivirá y...
23:45Quiero que estés preparado.
23:47A Julian lo acusaron de homicidio.
23:50No importa quién sea, van a fijar
23:52una fianza muy alta si le otorgan.
23:54Eso está bien.
23:55Podemos pagarla.
23:56Tenemos más oro ahorrado.
23:58Tengo que preguntar, ¿por qué en oro?
24:01Es una larga historia.
24:02Pero Julian tiene ingresos no muy justificables.
24:06Es más seguro que guardar el dinero en el banco.
24:10Planeábamos irnos de LA pronto a una vida
24:12un poco más aislada.
24:14¿Como preparacionistas?
24:16Julian prefiere el término realista.
24:21Nosotros...
24:23Llevamos juntos ocho años.
24:25Y él no es perfecto, pero...
24:27Yo lo amo.
24:29Y él...
24:30Él no mató a nadie.
24:31No es capaz de eso.
24:33Espero que todo esto no lo mate.
24:39Y aproximadamente...
24:40¿A qué hora fue esto, oficial?
24:41Cerca de las 12.30.
24:43Recibí el alerta de un robo de auto
24:44y vi al acusado estacionar en Crescent
24:48en un vehículo que coincidía con el robado.
24:50¿Y qué hizo entonces?
24:52Demoré al acusado.
24:53Cuando confirmé que estaba en posesión del vehículo ilegalmente,
24:56lo puse bajo arresto.
24:58Gracias, oficial Gibbons.
25:00Su testigo, señor Holler.
25:03Oiga, oficial Gibbons.
25:05El lugar donde vio al señor Rojas estacionar el auto,
25:08¿a aproximadamente a qué distancia estaba del lugar
25:11donde el supuesto robo sucedió?
25:12A unas cuatro calles.
25:14¿Cuatro calles?
25:15Bueno, no es muy lejos.
25:17Y según su experiencia,
25:19¿es común que alguien robe un auto
25:21para abandonarlo a cuatro calles?
25:24No, no lo es.
25:25Pero no es lo único que hizo.
25:27¿Disculpe?
25:28En el curso de la investigación,
25:30descubrimos grabaciones que indican
25:32que el acusado condujo el auto un largo rato.
25:36¿Grabaciones?
25:36¿Qué?
25:37Señoría, no se menciona ninguna grabación.
25:39Ah, eso es porque el oficial Gibbons la encontró ayer.
25:42Señoría, ni siquiera yo tuve tiempo de verla.
25:44Es una audiencia preliminar, señor Holler.
25:47No un juicio.
25:48Puedo darle quince minutos para que la revise.
25:50Estaría bien, señoría. Gracias.
25:52Muy bien.
25:53Nos tomamos un breve receso y luego volvemos.
25:58Pensé que solo habías estacionado el auto.
26:00Era un Lamborghini.
26:02Solo quise dar una vuelta.
26:03¿No lo habría hecho?
26:05Dios.
26:20Ya le conté a los policías todo esto.
26:22Oh, lo sé.
26:23Pero tenemos un cliente acusado de homicidio.
26:27Así que nunca se sabe que puede ayudarnos.
26:30¿Es inocente?
26:31¿Su cliente?
26:32Hasta que se demuestre lo contrario.
26:34Así es como funciona.
26:37Oh, ¿quiere uno?
26:40Es síndica.
26:41Baja la intensidad.
26:42No, gracias.
26:44Largo día por delante.
26:45Y necesito toda la intensidad.
26:53Así que...
26:55si quiere empezar a hablar.
26:58Claro.
27:02Había llegado de trabajar y oía a Giselle peleando con alguien al lado.
27:07¿Le molesta si...?
27:09No.
27:09Adelante.
27:10¿Tienen paredes delgadas?
27:12No.
27:13¿Puedo?
27:14Sí.
27:19¿Suele oír si los vecinos hacen ruido?
27:22Por lo general, no.
27:24Pero gritaban.
27:26El tipo estaba enojado.
27:28Sí.
27:28No paraba de decir, carajo, no me mientas.
27:30¿Y pudo alcanzar a verlo?
27:32No.
27:33Pero cuando se fue, cerró la puerta tan fuerte que tembló la pared.
27:40Un rato después olí el humo.
27:43¿Humo?
27:44Sí, del incendio del lado.
27:46Llamé a los bomberos, pero para cuando llegaron los aspersores se habían encendido.
27:51Sí, los instalaron hace un año.
27:54Por el código urbano o algo así.
27:57Claro.
27:59¿Le molesta si pregunto una cosa más?
28:02¿Por casualidad comió alguna de las gomitas esa noche?
28:07No, no, para nada.
28:08No mientras trabajo.
28:10Y dijo que trabajaba de repartidora.
28:12¿De qué hablamos?
28:13¿Comida?
28:14No, no, no, hierba.
28:16Sí, entrego hierba.
28:18A veces hongos, pero como segundo trabajo.
28:22Así que...
28:24Claro.
28:27Señor Schwartz, esta es la grabación que el oficial Gibbons nos mostró de la autopista 405.
28:34¿Reconoce usted el vehículo?
28:35Sí.
28:36Es mi auto.
28:37Lo sé por el número de matrícula.
28:38¿Y al hombre conduciendo su vehículo en la foto?
28:41¿Lo reconoce?
28:42Es el sujeto que me robó el auto.
28:45¿Ese hombre está en el tribunal hoy?
28:48Él.
28:49El que está sentado ahí.
28:51Que el registro indique que el testigo identificó al acusado.
28:54Ahora, señor Schwartz, ¿podría describirnos los hechos de esa noche?
28:59Todo pasó muy rápido, pero lo intentaré.
29:02Paré en una luz roja camino a casa.
29:04Tenía el techo corrido.
29:06Cuando levanto la vista, ese hombre estaba apuntándome con un arma en la cara.
29:12Me gritó que bajara del auto.
29:15Estaba aterrado.
29:16Él saltó y se lo llevó.
29:19¿Esto pasó a qué hora?
29:21Cerca de las 11 pm.
29:23Pero, ¿no lo denunció a la policía sino hasta casi una hora después?
29:29¿Quiere explicar por qué?
29:32Estaba en shock.
29:34Mi vida pasó ante mis ojos.
29:38Solo podía pensar en mi hermosa esposa.
29:42Y en lo mucho que quería volver con ella.
29:45Así que llamé un auto.
29:46Y cuando llegué a casa, contacté a la policía.
29:49Esa no es la mujer con la que lo vi.
29:51Era rubia y mucho más joven.
29:54Gracias, señor Schwartz.
29:58¿Señor Boller?
30:00Ah, sí.
30:01¿Podría darme un momento para hablar con mi cliente, señoría?
30:05Oye, la llave que el tipo te lanzó, ¿estaba en un llavero o estaba sola?
30:10Estaba sola.
30:11¿Por qué?
30:14¿Te gusta apostar?
30:15Por supuesto que no.
30:16Qué mal.
30:17Estás en el lugar equivocado.
30:19Buenas tardes, señor George.
30:21Usted testificó que fue a su casa después del robo del auto, ¿es correcto?
30:24Sí.
30:26Era tarde.
30:27¿Estaba su esposa despierta esperándolo para abrirla?
30:29No.
30:30No quise despertarla, así que entré solo.
30:32Entiendo.
30:33Y tiene cerradura inteligente en su puerta.
30:35Objeción.
30:36¿Cuál es la posible relevancia?
30:38Señoría, estoy...
30:40a tres preguntas de la relevancia, si me lo permite.
30:43Tres, señor Holler.
30:44No más.
30:44Responda la pregunta, señor Schwartz.
30:47No, no tengo cerradura inteligente.
30:50Entonces, usa su llave para abrir la puerta.
30:52¿Qué carajos voy a usar?
30:54Señor Schwartz.
30:55Yo me disculpo, señoría.
30:57Sí, usé la llave de mi casa.
31:00Bien.
31:01¿Tiene esa llave?
31:02¿Podemos verla?
31:07Sí.
31:11Listo.
31:12Feliz.
31:13Ok, ah...
31:14Ah, señoría, creí que eran tres preguntas.
31:18Ahora vamos a la relevancia.
31:20Entonces, establecimos que tiene la llave de su casa
31:22y la del auto en el mismo llavero, señor George, como yo.
31:25Como todo el mundo.
31:26Claro, entonces, apuesto a que entiende mi confusión,
31:29porque si las llaves estaban en el llavero
31:32y mi cliente se llevó esas llaves cuando le robó el auto,
31:36¿cómo pudo abrir la puerta de su casa?
31:43Salvo que mi cliente no tuviera sus llaves,
31:45porque le dio la llave de ballet cuando estacionó en un restaurante con su...
31:49Eh, en realidad, debo disculparme.
31:51No hablaba de la llave de mi llavero.
31:53Hablaba de la llave que escondemos bajo una roca.
31:57¡Mentiroso! ¡Pedazo de mierda!
31:58Señora Schwartz, orden.
31:59¡Moví la llave el mes pasado!
32:01¡Estuviste con ella otra vez, ¿no es verdad?
32:04Inventaste toda esa historia para cubrirse, ¿no?
32:06Siéntese y guarde silencio o haré que la desalojen.
32:08Por favor, tesoro, no es lo que crees.
32:10¿Y supusiste que este pobre estúpido era el ballet?
32:12¡No solo eres un hijo de puta! ¡Eres un hijo de puta racista!
32:15¡Oficial, sáquela de aquí!
32:17¡Dios y abogados!
32:18¡Eres un chanel!
32:18Diez minutos de receso.
32:20Resuélvanlo antes de volver.
32:21Le entregó a mi cliente la llave de su auto.
32:24Le dio consentimiento.
32:25Para estacionarlo, tal vez.
32:26No para correr por la ciudad.
32:29Paseo en un auto robado,
32:30un año en la distrital, 5,000 de multa.
32:33Y estoy siendo buena.
32:35Aún puedo acusarlo de un delito grave.
32:38Ok, acúselo, acúselo.
32:40¿Quieres que un jurado de ley
32:41oiga cómo un esposo infiel y prejuicioso
32:44se cubrió al acusar a mi cliente
32:46de un delito que no cometió?
32:47¿Qué va a hacerle eso a tu promedio de victorias?
32:50¿Eh?
32:51Entonces, sin multa, condena cumplida
32:54y firmas el papeleo que limpia sus antecedentes de inmediato.
32:58Por otro lado, si quieres demandar al señor George
33:01por presentar una denuncia policial falsa,
33:04apuesto a que mi cliente le fascinará testificar.
33:10Bien.
33:14No puede ser.
33:16Es increíble que encontraras todos esos engaños en el contrato.
33:18Estaba a punto de firmarlo.
33:20Pero una vocecita en mi cabeza me frenó.
33:22Siempre escucha esa vocecita,
33:24salvo que te diga que te cases en Las Vegas.
33:26Voy a tachar esto y a devolverlo,
33:28y luego hablamos.
33:30Muchas gracias otra vez.
33:32No hay problema, en serio.
33:33Buena suerte.
33:33Y rómpete una pierna.
33:35No, no te la rompas.
33:38Te debo una easy gracias.
33:40No es nada, amiga.
33:41No te pierdas cuando estés ocupada en la televisión.
33:43No lo haré.
33:43Lo prometo.
33:44¡Ah!
33:56Hey, ¿estás bien?
34:00Es horrible admitir que estoy un poco celosa.
34:02¿De Kat?
34:03Empezamos juntas y ahora ella va a estar en televisión
34:05y yo apenas si puedo pagar el arreglo de los pisos de mi estudio.
34:10A veces siento que mi vida perdió el rumbo.
34:12Todos tenemos diferentes caminos.
34:14Yo dejé la facultad y ahora estoy por graduarme.
34:17Fue un pequeño desvío.
34:18Esto es lo mismo para ti.
34:21Sí, sí, tienes razón.
34:23Entro en loops de catástrofes a veces.
34:25Oye, leí que concentrarse demasiado en el futuro causa ansiedad,
34:29pero si vives en el pasado, puedes deprimirte.
34:32Es mejor estar en el momento.
34:34Espera, ¿eso es del budismo?
34:36¿Lo es?
34:37¿Soy la siguiente Dalai Lama?
34:39Podría serlo.
34:41¡Hola!
34:41¡Ay, Dios!
34:41Sí, lo sé.
34:42¡Hola, Hayley!
34:43¿Qué haces aquí?
34:44Vine a apoyar a Eddie en la corte.
34:46Papá logró que retiren los cargos.
34:48Atrapó al tipo mintiendo descaradamente.
34:51Tu papá es un mago.
34:53O es muy bueno encontrando tecnicismos.
34:55Y es un trabajo.
34:56No importa quién sea el cliente.
34:58Le estoy muy agradecido, señor Haller.
35:00Claro.
35:00Voy a encontrar la forma de pagarle, aunque necesito un empleo primero.
35:03Mamá dijo que eras personal trainer en un gimnasio.
35:06El gerente se enteró que me arrestaron y me despidió.
35:10¿Qué?
35:10Es terrible.
35:12Olvídalo, Eddie.
35:13Eres de la familia.
35:14Invita a la casa.
35:15Ni en sueños.
35:16Pago mis deudas.
35:17No importa cuánto tarde.
35:19Bueno.
35:20Podría haber una forma de pagarle ahora.
35:23¿Tienes licencia de conducir?
35:25Ah, por favor.
35:26Y sí.
35:26Ey, necesitas a alguien que me reemplace y Dios sabe que necesitas protección.
35:30Ah, sí.
35:31Esa es una buena idea.
35:32Yo coincido en la necesidad de refuerzos en especial ahora.
35:36¿Por casualidad tienes entrenamiento de defensa personal?
35:39Eh, la verdad, soy cinturón negro en judo.
35:44Perdón.
35:45¿De qué están hablando?
35:49Mehdi, ¿te gustaría trabajar como mi nuevo chofer?
35:52¿En serio?
35:53Y si quieres saldar tu deuda, puedo ir cobrándotela de tus cheques por semana.
35:57Tengo experiencia en este acuerdo.
35:58Perfecto.
35:59Me funciona perfecto.
36:00¿Lo dice en serio?
36:01Bueno, probemos por un tiempo.
36:03Fíjate de no conducir mi Lincoln como ese Lamborghini, ¿eh?
36:06En realidad, soy muy cuidadoso.
36:08No tuvo ni un rasguño ese auto.
36:10Y respeté la velocidad máxima, lo que contradice el propósito de conducir un Lamborghini.
36:20Ok.
36:24Gracias.
36:25Ah, no...
36:28No va a arrepentirse, señor Holler.
36:30Ah, lo haré si sigues llamándome así.
36:32Es justo lo que necesito para ser personal trainer por mi cuenta.
36:36Quiero lanzarme solo.
36:38¡Ey!
36:38Puede ser mi primer cliente si quiere.
36:40¿Entrena?
36:43¿De qué se ríen? ¿Juego al tenis o feo?
36:46Mmm.
36:47Ok.
36:48Hay que agregar peso al entrenamiento y una dieta balanceada.
36:52Esto va a resultar muy bien.
36:54Nos divertiremos.
36:56Primeros hallazgos de la autopsia.
36:58El hueso y oides de Gloria estaba fracturado en dos partes,
37:02lo que sugiere que la causa de muerte pudo ser estrangulamiento.
37:06Y el forense estima que la hora de muerte fue entre las 11 pm y 3 am.
37:11Y Julian admitió que estuvo en su casa cerca de las 11.
37:14Sí, pero resulta que también hubo un incendio en su departamento esa noche.
37:18Los bomberos llegaron a las 11.43.
37:21¿Qué clase de incendio?
37:22En principio sospecharon que Gloria se había dormido fumando.
37:26Pero el hueso y oides fracturado prácticamente descarta eso.
37:3011.43 son 43 minutos entre que Julian se fue y llegó el cuerpo de bomberos.
37:36Tiempo suficiente para que un tipo de Héctor Moya entre y la mate.
37:40Sí, pero ¿por qué el fuego?
37:42No tengo el informe policial aún,
37:44pero sospecho que el incendio se inició para cubrir el homicidio
37:47y no contaron con que el edificio tuviera aspersores nuevos.
37:51Sí, pero ¿por qué un tipo de un cartel querría cubrir sus huellas?
37:55Presumen de sus homicidios.
37:57No, esto es Estados Unidos, no México.
37:59No pueden sobornar policías aquí.
38:00Al menos no a todos.
38:02Bien, buen trabajo.
38:03Hay que ir por ahí.
38:04Hay una conexión entre Gloria Days y Héctor Moya.
38:07Hay que encontrarla.
38:16Buenos días, señor Haller.
38:19Buenos días, Eddy.
38:21Otro hermoso día en LA.
38:22Ajá.
38:24No tienes que abrirme la puerta.
38:26Gracias.
38:32¿Qué es esto?
38:33Mi energizante matutino favorito.
38:36Kale, reíz de bardana y ortiga.
38:38Pruébelo.
38:42Rico, ¿no?
38:43Es como tomar césped fresco.
38:46Y justo sabe a eso, sí.
38:52¿Qué? ¿Pasa algo?
38:54La seguridad es primero.
38:57Claro.
38:58Seguro.
39:14Necesito saber todo lo que pasó esa noche, Julian.
39:17Ya te conté todo.
39:23El cuello de Gloria estaba quebrando.
39:26La estrangularon hasta morir.
39:28Y si tú no lo hiciste, necesito una historia sobre quién lo hizo.
39:31¿Entiendes?
39:32Dijiste que tuvo dos citas ese día.
39:34¿Quiénes eran?
39:37Eh...
39:37Clientes nuevos.
39:39Uno de ellos era Brad Nelson, o Nielsen, creo.
39:43El otro Price, Daniel Price.
39:45Ambos reservaron online, acordaron pagar en efectivo.
39:49Es lo regular.
39:50Nadie quiere pruebas documentales y yo no acepto cripto.
39:53Eh...
39:54El primero tenía un cuarto en el Península.
39:56El segundo estaba en el Roosevelt.
39:58¿Recuerdas los números del cuarto?
40:00Están en el server.
40:03No supe nada de ellas por horas, así que decidí llamarla.
40:06Dijo que la primera cita estuvo bien.
40:08Pero el segundo tipo no apareció.
40:11¿Por qué crees que mentía?
40:12Porque me mintió otras veces.
40:14Y porque llamé al hotel y hablé con el tipo antes para confirmar.
40:17Así es como verifico que la cita no sea una estafa o una trampa.
40:20Y ahí es cuando fuiste a verla.
40:22Sí.
40:23Quería el efectivo antes de que se lo gastara en drogas.
40:26Y cuando ella se te abalanzó, lo único que hiciste fue empujarla.
40:29¿Verdad?
40:30No.
40:31Porque...
40:31Porque...
40:32Sí, supongo que tal vez la tomé para que parara.
40:37¿De acuerdo?
40:39¿De...
40:39¿De dónde la tomaste?
40:43¿La tomaste del cuello, Julian?
40:45¿La tomaste del cuello, Julian?
40:47Ok.
40:47Sí, sí.
40:47Pero solo para quitármela.
40:49Me mentiste.
40:50Espera, espera.
40:51No, no, no.
40:51Espera.
40:52Por favor, por favor, Mickey.
40:52No, no, no.
40:54Sé que parece malo, pero no soy un asesino.
40:57No lo soy.
40:57Tienes que creerme.
40:58Si no lo haces por mí, hazlo por Giselle o Glory o como sea que se llamara.
41:02Por eso es que me envió contigo, ¿no?
41:05¿Cómo que ella te envió conmigo?
41:07Dijo que si alguna vez algo me pasaba, que le dijera a Mickey, él sabrá qué hacer
41:10y de pronto ella está muerta y me acusan a mí.
41:14Por eso es que te llamé.
41:31¿Qué es esto?
41:32Es una dispensa de conflicto de interés.
41:34Gloria era mi clienta.
41:35Necesito que la firmes.
41:38Significa que tomo tu caso.
41:44Ok.
41:46Ok.
41:51Se acabó el tiempo.
41:55Ok.
42:14¿Ella dijo eso?
42:16Dile a Mickey, él sabrá qué hacer.
42:18Sí, aparentemente.
42:19No puede ser, Mickey. Es como si ella te hablara del más allá.
42:22¿Crees que Julian sea inocente?
42:25No estoy seguro aún.
42:26La única forma de conseguir respuestas es investigando.
42:29Bien, primero la lectura de cargos.
42:31¿Averiguaste quién es el fiscal?
42:33Ah, sí.
42:34Tengo su nombre en alguna parte.
42:36Es nuevo.
42:37Acaban de transferirlo a LA desde Riverside.
42:40Lo tengo aquí en alguna parte.
42:42¿Dónde lo puse?
42:43Dame un segundo.
42:49Hola.
42:50Hola, detective.
42:52Ya no lo soy.
42:53Me retiré anticipadamente.
42:55Sí, oí sobre eso.
42:57No tuve mucha opción.
42:59Después de su truco en el caso Woodson,
43:00mi carrera se desmoronó.
43:02Pero está bien.
43:04Finalmente caí parado.
43:06Ahora soy investigador para la oficina del fiscal de distrito.
43:09Ah, ¿está en el caso Lacoste?
43:11Usted y yo vamos a vernos mucho ahora, abogado.
43:14Será divertido.
43:16Como en los viejos tiempos.
43:18Ojalá.
43:23¿Quién es el tipo?
43:24Solo una expolicía que me odia.
43:26¿Qué? ¿Se van turnando?
43:28Lorna.
43:29Lorna.
43:30David.
43:31¿Todo está bien?
43:32No.
43:34Llamaron de la cárcel.
43:35Julian.
43:37Julian.
43:38Está en el hospital.
43:39¿Con presidiarios?
43:40Esposaron a todos juntos en el autobús para venir a la corte,
43:43pero Julian es claustrofóbico.
43:44Tuvo...
43:45Tuvo un ataque de pánico.
43:46Uno fuerte se...
43:47Se desmayó.
43:47Pensaron que era el corazón.
43:48Ay, por favor.
43:49Van a mantenerlo en observación,
43:51pero...
43:51¿Pueden leer los cargos sin él?
43:53Ah, no.
43:54Habrá...
43:54Habrá que posponerlo.
43:55No...
43:55No podemos perder más tiempo.
43:57Tenemos que sacarlo de ahí.
43:59¡No soporta más todo esto!
44:04David.
44:05David, lo siento tanto.
44:07No...
44:10No.
44:14No...
44:16¿Qué hora ha pasado?
44:16¿Qué hora ha pasado?
44:17¿Qué hora ha pasado?
44:19No.
44:22No.
44:45Al fin logré que Hailey se duerma.
44:48Creo que puedo recitarle sus cuentos de memoria.
44:53Me enteré de lo que pasó hoy, de la audiencia Woodson.
44:56Ah, sí, me debes los tragos.
44:58No, hablo de cómo humillaste a Bishop en el estrado.
45:03No, él lo hizo solo. Deshonró su placa.
45:07Ok, tal vez, pero aún así, tienes que tener cuidado, Mickey.
45:11Los tipos como Bishop tienen memoria y a ti te gusta tensar la cuerda.
45:16No, Maggie, me gusta defender a mi cliente, pero tomo nota.
45:21Gracias.
45:23Oh, antes de que me olvide, la casa está abierta este fin de semana,
45:27la del patio para Hailey.
45:29¿La que no podemos pagar?
45:30Lo sé, sería un esfuerzo, pero...
45:33Esto nos queda pequeño, Haller.
45:36Ah, sí.
45:39Bueno, tal vez tenga la solución.
45:41¿Sí?
45:43En la audiencia Woodson.
45:45Jerry Vincent fue el fiscal, ¿no?
45:47Ajá.
45:48Me dijo, después de eso, que abrirá un bufete.
45:51Ah, ya me lo veía venir.
45:52Sí, bueno, me dejó pensando.
45:54Tal vez sea mi momento también.
45:55Trabajo por centavos como defensor público.
45:58Es buena experiencia y eso, pero...
46:01¿Qué pasa, Dilo?
46:04¿Quieres ser como tu papá?
46:06Quiero que podamos comprar la casa que queremos.
46:09¿No puedes estar casada con un defensor particular?
46:12Que fueras defensor público ya era malo.
46:15Ahora particular, no me dejarán en paz en la oficina.
46:18Sé que va a ser un desafío.
46:20Bueno, haremos que funcione.
46:23Creo en nosotros.
46:25¿Sí?
46:27Sí.
46:32Ok.
46:34Pero prométeme algo.
46:37Lo que sea.
46:39Ten cuidado, Miki.
46:42Es en serio.
46:44Lo prometo.
47:14Pensaba en venir más temprano mañana.
47:16Puedo traer algunas pesas, bandas y empezar a entrenar.
47:20¿Le vendría bien quemar un poco de estrés?
47:22Tal vez otro día, Eddie.
47:24Te veo en la mañana, ¿sí?
47:28¿Eddie?
47:35Te veo en la mañana.
48:09Ah, por favor.
48:55¡Suscríbete al canal!
49:25Gracias por ver el video.
49:57Gracias por ver el video.
50:25Gracias por ver el video.
50:55Gracias por ver el video.
50:58Gracias.
51:28Gracias.
51:28Gracias.
51:29Gracias.
51:29Gracias.
51:29Gracias.
51:30Gracias.
51:30Gracias.
51:30Gracias.
51:31Gracias.
51:31Gracias.
52:01Gracias.
52:01Gracias.
52:01Gracias.
52:01Gracias.
52:01Gracias.
52:01Gracias.
52:01Gracias.
Comentarios

Recomendada