Skip to playerSkip to main content
Watch Redemption Episode 129 with English subtitles. Full episode free.

#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries

Category

📺
TV
Transcript
00:00?
00:02?
00:03?
00:04?
00:04?
00:05?
00:06?
00:08?
03:44Back to back to back to back to back to back.
04:06Good.
04:07You're falling for a moment.
04:09You are true of all people
04:10And...
04:11You didn't trust me
04:15You didn't trust me
04:18You just don't trust me
04:25I'm just a bit of a deal
04:26But you don't trust me
04:31You just trust me
04:33Dude, you don't trust me
04:39You didn't do anything.
04:42You didn't do anything.
04:44You didn't do anything.
04:44Perhaps you didn't do anything.
04:48You'll come back.
04:50You're here to go.
04:50You have a way to get it.
04:52You've noticed what it's like.
04:55You can take it.
04:57You can take it.
04:58Let's go.
04:59Let's go!
05:12Don't get away!
05:13I'm sorry!
05:13Don't get away!
05:16All right, all right, all right, all right, all right.
05:45All right, all right.
06:15All right.
06:16All right.
06:40All right.
06:41All right.
06:42All right.
06:49All right.
06:50All right.
06:52All right.
06:53All right.
07:01All right.
07:03All right.
07:04All right.
07:08All right.
07:09All right.
07:11All right.
07:12All right.
07:48All right.
07:51All right.
08:08All right.
08:16All right.
08:25All right.
08:28All right.
08:31All right.
08:32All right.
08:32All right.
08:43All right.
08:53All right.
08:56All right.
09:16All right.
09:16All right.
09:21All right.
09:45All right.
09:56All right.
09:57All right.
10:14All right.
10:22All right.
10:36All right.
10:37All right.
10:43All right.
10:45All right.
10:49All right.
11:03All right.
11:10All right.
11:13All right.
11:14All right.
11:38All right.
11:40All right.
11:42All right.
12:07All right.
12:09All right.
12:10All right.
12:11All right.
12:13All right.
12:13All right.
12:15All right.
12:17All right.
12:17All right.
12:19All right.
12:20All right.
12:20All right.
12:21All right.
12:22All right.
12:24All right.
12:25All right.
12:26All right.
12:27All right.
12:28All right.
12:29All right.
12:29All right.
12:30All right.
12:31All right.
12:31All right.
12:32All right.
12:37Well, we made it.
12:40There is a lot of energy that we give.
12:42No, we can get you.
12:44We are here.
12:46We are here, we are here.
12:48We will be infringing, we will not worry.
12:51Here is no reason for that.
12:53We will take you over here.
12:55We will take you over here.
12:56They are very good for us.
13:00We won't be afraid for that.
13:35Transcription by CastingWords
13:41Hiç pencere yok
13:44Duvarlarda çok sağlam
13:45Bizim tek şansımız o kapı
13:48Kapı da sıkı sıkı kilitli
13:56Çocuklar bak sakın korkmayın
13:58Teslim olmayacağız bizi de buradan götüremeyecekler
14:02Biz buradan hep beraber sağ salim çıkacağız
14:05Anlaştık mı?
14:44Bıçağı bir daha ısıtı
14:48Neden ısıtıyorum?
14:51Bitmedi mi?
14:53Bir şey olmayacak
14:55Korkma
15:24Altyazı M.K.
15:24Kurşunu çıkarttın
15:27Bunu yapmasan olmaz mı?
15:31Yereyi dağlamazsam kapanmaz
15:34Kan da durmaz
15:36Ve enfeksiyon
15:50Yeter
15:52Isınmıştır
16:05Altyazı M.K.
16:07Altyazı M.K.
16:14Altyazı M.K.
16:22Altyazı M.K.
16:36Altyazı M.K.
16:52No!
17:13No!
17:14Anne ne oldu iyi misin?
17:18Afifeciğim canım!
17:22Halise!
17:24Gülnur!
17:25Su getirin hemen!
17:26Çabuk!
17:27Çabuk çabuk!
17:30İyiyim!
17:32İyiyim iyiyim!
17:34Bir şeyim yok!
17:36Ay nasıl bir şeyin yok Afifeciğim!
17:39Bir anda betim benzin soldu!
17:41Bembeyaz oldum!
17:43Bir şeyim yok dediysem yoktur!
17:47Mesele haline getirmeyin!
17:55Odama çıkıp dinleneceğim!
18:04Biraz yalnız kalacağım Nurşah!
18:07Dinlenip döneceğim!
18:08Merak etme!
18:27Abimler ortada yoklar!
18:30Nerede olduklarını bilmiyoruz!
18:34Annem de sen içi değil!
18:38Allah'ım nasıl bir şeyin yok!
18:39Bir kabusun içine düştük biz!
18:42Nasıl?
19:16GİR!
19:19GİR!
19:26GİR!
19:29İzniniz olursa bir tansiyonunuza bakmak istiyorum hanımefendi!
19:33Lüzum yok!
19:35İyiyim ben!
19:37Biliyorum!
19:38Şu an haddimi aşıyorum!
19:40Fakat...
19:42İyi olduğunuzdan emin olmak zorundayım!
19:45Bu konağın!
19:46Bu konaktaki herkesin her zamankinden çok ihtiyacı var size!
19:50Orhun Bey!
19:53Orhun dönecek!
19:55Ne tansiyonumun ölçülmesini istiyorum!
19:58Ne de başka bir şey!
20:01Tek istediğim biraz yalnız kalmak!
20:04Çıkabilirsin!
20:21Orhun dönecek!
20:24Ben de hiç kimseyi arkasında bırakmadım!
20:49Yavuz!
20:51Yavuz!
20:51Bir gelişme var mı?
20:54Haber alabildiniz mi orhunlardan?
20:59Maalesef!
21:01Henüz yok Hafif Hanım!
21:03Ancak dört koldan araştırmaya devam ediyoruz!
21:06En ufak bir gelişmeden dahi sizi mutlaka haberdar edeceğim!
21:11Üsteri olun efendim!
21:13Kalkan, gidiyorum!
21:39Kalkan, gidiyorum!
21:41Ve kendimi bir gelişme var!
21:43Let's look at it.
22:13You don't need to worry about it.
22:16You don't want to worry about it.
22:20You don't need to worry about it.
22:22I'm going to do something.
22:57I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
23:12I have a word...
23:12...to last person, thank you for your time...
23:15...not too late...
23:17...and I'll let you know.
23:36...to last person...
23:37...to last person...
23:38I don't know.
24:12Ahaih.
24:27Hadi anneanneciğim ne olur.
24:29Annemin geçen gün aldığı suslı kalıpları yaparız.
24:32Çiçekli kalpli.
24:33Annem çok sünnleyecek.
24:35Çok güzel olur anneanne hadi lütfen.
24:38But it's not a good time.
24:40We'll have to drink some evening.
24:42I hope you can say that you can say before.
24:44We've got to be able to get it.
24:47Get it, honey, honey.
24:50Let's go.
24:51Let's go, honey.
24:52Let's go, let's go.
24:54Let's go, let's go, let's go.
24:56Let's go, let's go.
24:57Let's go, let's go, let's go.
24:59Let's go, let's go.
25:00Let's go, let's go.
25:02Let's go.
25:08you
25:15you
25:15you
25:15you
25:15you
25:16Lütfen daha sonra…
25:18Nefes annenin telefonu kapalı kuzu.
25:22Normalde kapatmazdı ama şarj bitti herhalde.
25:25Neyse biz daha fazla oyalanmayalım.
25:27Bir an evvel girişelim mutfağa yapalım.
25:30Gelince sürpriz olur artık.
25:31Hadi kuzu.
26:05Ne yapıyorsun?
26:09Orayı sökmeye çalışıyorum. Eğer başarabilirsem kapıyı açmak için kullanacağım.
26:15Caner'in durumu iyi değil. Ateşi çok yüksek. Nefes almakta da güçlük çekiyor. Burası çok havasız bir şeyler yapmamız lazım.
26:24Bu hemen olacak iş değil. O zaman önce ateşini düşürmeye çalışalım.
26:33Ahmet abicim sen şöyle geç. Biz bakalım.
26:42Meryem ateş çok yüksek.
26:46Üstünü çıkaralım.
26:49Çel ablacığım.
26:52Çıkarmasak mı? Baksana titriyor.
26:55Titremesi ateşten. Kaldır kollarını ablacığım. Ne kadar az giyise o kadar iyi.
27:06Aslında soğuk kopres yapmak lazım. Ama bez lazım.
27:12Suyu versene ablacığım.
27:17Kaldır kafanı abimi. Kaldır.
27:20Biz ne yapacağız?
27:22Bu olur mu?
27:23Olur.
27:32Gel.
27:35Biliyorum üşüyorsun ama bu sana iyi gelecek. Ateşini alacak.
27:40Daha iyi olacaksın merak etme.
27:43Biz yanındayız korkma.
27:45Kaldır kafanı abim. Kaldır kaldır kaldır. Aferin sana.
27:48Kaldır.
27:57Ya.
27:58I don't know.
28:56A lie.
28:58Sen yardım et, iyileşsin, iyi olsun.
29:46Altyazı M.K.
30:22Altyazı M.K.
30:39Altyazı M.K.
30:46Altyazı M.K.
30:59Altyazı M.K.
31:12Altyazı M.K.
31:41Altyazı M.K.
31:47Altyazı M.K.
31:50Altyazı M.K.
31:52Altyazı M.K.
32:43Altyazı M.K.
32:52Altyazı M.K.
33:35Altyazı M.K.
33:39Altyazı M.K.
34:09Altyazı M.K.
34:40Altyazı M.K.
35:09Altyazı M.K.
35:22Altyazı M.K.
35:29Altyazı M.K.
35:54Altyazı M.K.
36:05Altyazı M.K.
36:20Altyazı M.K.
36:32Altyazı M.K.
37:02Altyazı M.K.
37:09Altyazı M.K.
37:39Altyazı M.K.
37:40Altyazı M.K.
37:42Altyazı M.K.
37:53Altyazı M.K.
37:56Kenan'ı aradım ama telefonu kapalı.
37:58Ofiste mi çıktı mı?
37:59Şey çıktı.
38:01Çıktı Kenan abi ofiste değil.
38:04E telefonu niye kapalı öyleyse?
38:06Nereye gitti biliyor musun?
38:08İş için çıktılar Meryem ablayla onlar.
38:11Yani ben de aradım.
38:13Ama ulaşamadım.
38:14Yani şarjı bitti herhalde.
38:16Meryem'i arasaydın.
38:17Onu da aradım.
38:18Ama telefonu kapalı.
38:21Allah Allah.
38:22İkisinin de telefonu niye kapalı olur ki?
38:24Nereye gittiler Şevilam?
38:25Ne işiymiş bu?
38:28Kenan abinin boşanma davası için delil toplamak üzere gittiler Musat abla.
38:32Yani harika hanımın ayarladığı doktorla görüşeceklerdi.
38:36Başlarına bir şey gelmiş olmasın sakın Şevilam.
38:39Tekinsiz insanlar bunlar nihayetinde.
38:41İkisinin birden de telefonu kapalı olunca...
38:43Yok yok sen öyle kötü şeyler düşünme tamam mı Musat abla?
38:46Belki de Meryem ablayla Kenan abi doktoru ikna ettiler ifade vermek üzere.
38:50Savcılığa götürüyorlar.
38:52Bak sen şimdi içini ferah tut tamam mı?
38:55Ben arayıp öğrenebileceğim, sorabileceğim kim varsa hepsini arayacağım.
39:00Sen benden haber bekle.
39:02Tamam.
39:03Görüşürüz.
39:29Ben öyle söyledim ama...
39:31Kim arayacağım ben Allah'ım ne olur bir şey olmasın başlarına bir şey gelmemiş olsun Allah'ım ne olur ya.
39:41Caner'in ateşi düştü ama durum yine de iyi değil.
39:44Kapı da açılmadı.
39:46Ne yapacağız nasıl çıkacağız buradan?
39:50Aslında benim aklımda bir fikir var.
39:53Ama biraz riskler.
39:59Gürültü yapıp adamları içeri çekeceğiz.
40:02Adamlar içeri girdiğinde de ben kavga çıkaracağım sen de çocukları alacaksın ve kaçacaksın.
40:07Olmaz.
40:07Seni burada bırakıp hiçbir yere gitmem.
40:09Meryem çocukları kurtarmak için tek şansımız bu.
40:17Yok.
40:18Yapamam.
40:20Çıkacaksak hep birlikte çıkacağız buradan.
40:22Başka türlü olmaz.
40:23Bak korkulacak hiçbir şey yok.
40:25Sen sadece bana güven.
40:26Sana güveniyorum ama sensiz olmasın.
40:39Yani seni bırakamam demek istedim.
40:44Ben de seni bırakamam.
41:03Aliço sen neden böyle üzgün duruyorsun?
41:06Karla Han'a üzüldüm.
41:12Ejderhan'ın içinde kız olduğunu bilmiyormuş ya.
41:15İkisi de acı çekmiş.
41:28Hadi bakalım artık uyuman gerek.
41:31Güzelce uyu ki dinlen.
41:33Yolumuz uzun.
42:03Altyazı M.K.
42:38Anne ne olur bir şeyler yap, birilerini ara. Böyle oturup beklemek ölüm gibi. Delireceğim anne.
42:50Yavuz'u arayacağım.
42:54Ben de duymak istiyorum lütfen.
43:06Buyurun Afif Hanım.
43:07Bir gelişme yok mu Yavuz?
43:09Maalesef yok Afif Hanım.
43:12Bunca zaman nasıl olur da en ufak bir ipucu bulamazsınız?
43:16Orun Bey'in arabasını terk edilmiş halde bulduk.
43:19Ama maalesef hızlı aramalara devam ettiğimiz halde kendileriyle ilgili bir bilgiye ulaşamadık Afif Hanım.
43:25Nasıl?
43:27Abimin arabasını terk edilmiş halde mi buldunuz?
43:31Bir an bile ara vermeyin Yavuz.
43:34Aramaya devam edin.
43:36Ediyoruz.
43:38Olay mahallini taradık.
43:39Olabilecekleri yerlerle ilgili tespit yapmaya çalışıyoruz.
43:42Her ihtimali değerlendiriyoruz.
43:43Polise haber verdiniz mi?
43:45Vermedik Afif Hanım.
43:47Bu konuyla ilgili Orun Bey'in en baştan kesin talimatı vardı.
43:51Ali'yi tehlikeye atmak istemedi.
43:53Haklıydı da.
43:55Açıkçası şu an için de polisle iletişime geçmek çok daha tehlikeli olabilir.
43:59Tüm imkanlarını seferber et.
44:02Gerekirse adamlarının sayısını artır.
44:06İstanbul karış karış ara.
44:08Tamam Afif Hanım.
44:10Gereken neyse yapılıyor.
44:11Şüpheniz olmasın.
44:17Artık iyi düşünemiyorum.
44:20Bu kadar zamandır haber çıkmaması hiç normal değil.
44:25Kötü bir şey oldu.
44:28Kesin kötü bir şey oldu.
44:31Kendine gel luşa.
44:33Abinle söz ediyoruz.
44:36Her ne şart altında olursa olsun.
44:39Abin kendini de yanındakini de kurtarır.
44:43Şimdi sen kendini toparla.
44:46Gözyaşını sil.
44:47Derhal.
44:49Dayanamıyorum kendine.
44:53Dayanamıyorum.
44:57Dayanamıyorum.
45:06Dayanamıyorum.
45:09Dayanamıyorum.
45:12Dayanamıyorum.
45:16Dayanamıyorum.
45:18Dayanamıyorum.
45:20Dayanamıyorum.
45:23Dayanamıyorum.
45:23Dayanamıyorum.
45:24Dayanamıyorum.
45:33Oh, my God.
46:21Oh, my God.
46:24Oh, my God.
46:24Oh, my God.
46:25Oh, my God.
46:26Oh, my God.
46:26Oh, my God.
46:28Oh, my God.
46:29Oh, my God.
46:30Oh, my God.
46:31Oh, my God.
46:31Oh, my God.
46:35Oh, my God.
46:44Oh, my God.
47:14Oh, my God.
47:46Oh, my God.
47:48Oh, my God.
47:59Oh, my God.
48:00Oh, my God.
48:30Oh, my God.
49:01Oh, my God.
49:29Oh, my God.
50:00Oh, my God.
50:39Oh, my God.
51:06Oh, my God.
51:29Oh, my God.
52:01Oh, my God.
52:30Oh, my God.
52:34Oh, my God.
53:01Oh, my God.
53:38Oh, my God.
54:01Oh, my God.
54:32Oh, my God.
55:01Oh, my God.
55:31Oh, my God.
56:28Oh, my God.
56:31Oh, my God.
57:01Oh, my God.
Comments

Recommended