Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 2 jours

Catégorie

🚗
Auto
Transcription
00:01C'est la revée vers l'or dans le comté de Hazard et tout le monde veut sa part.
00:05Les yeux de tout le Texas sont sur toi.
00:07Vous voyez ces deux petits cow-boys ont dimanché ?
00:09Eh ben moi je me méfierai parce qu'ils ont sûrement quelque chose à cacher.
00:12Ouh ! De l'or en or !
00:15On me les ramène ! Je veux que vous m'attrapez les ducs !
00:17Ils ont volé l'or !
00:20Nos deux garçons ont besoin d'aide, on ferait bien d'y aller.
00:25Je veux pas voir ça !
00:27Oui non plus !
00:34Just a good old boy
00:37Never meaning no harm
00:42Beats all you've never saw
00:43Been in trouble with the law since the day they was born
00:48Straightening the curves
00:52Flatening the hills
00:56Someday the mountain might get them but the law never will
01:01Making their way
01:02Making their way
01:04The only way they know how
01:08That's just a little bit more than the law will allow
01:13Just a good old boy
01:17Wouldn't change if they could
01:21Fighting the system like a true modern day Robin Hood
01:33Quand vous voyez les cousins ducs rouler à fond de train dans le comté de hasard, c'est qu'il
01:36se passe sûrement quelque chose.
01:38Couture m'a dit que le docteur est parti il y a environ dix minutes, mais si on veut le
01:41rattraper, t'as intérêt à rouler un peu plus vite ?
01:43Mais non, ce n'est vraiment pas la peine de faire des imprudences, non, non, non, vous ne pressez surtout
01:46pas pour moi.
01:48Oncle Jess, cette fois on ne te lâchera pas avant que ta danse soit complètement soignée, alors de toute façon
01:51tu n'y échapperas pas.
01:53Tu sais oncle Jess, ce qui est pire qu'un mal de danse, c'est bien d'avoir à supporter
01:57la personne qui s'en plaint à longueur de journée. Tu vois ce que je veux dire ?
02:00Oh oui, très très bien. Oh, regarde devant, c'est lui.
02:15Salut Jess.
02:16Salut les gars.
02:17Hé, est-ce que vous pouvez vous arrêter ? Oncle Jess a une race dedans.
02:20Quoi, qu'est-ce qu'il y a ? J'entends rien. J'ai dit qu'il a vraiment très
02:23mal aux dents et qu'il faudrait voir ça de plus près.
02:26Nombre.
02:37La plupart du temps, les gens préfèrent avaler des calmants plutôt que d'aller chez le dentiste.
02:42Eh bien, oncle Jess est de cela.
02:44Oh, mais ça va, on n'est pas aux pièces tout de même.
02:46Alors, pour le convaincre, ce fut aussi pénible pour eux que pour Jess.
02:51Enfin, ça c'est leur problème.
02:56Allons, allons, oncle Jess, montrez-moi vos petites quenotes, allez.
02:59Oncle Jess, voudrais-tu faire un grand sourire au monsieur ?
03:05Tu te souviens quand il était malade et qu'en plein milieu de la nuit, la veuve Campbell est passée
03:08le voir pour prendre de ses nouvelles ?
03:10Maintenant, Luc, ça...
03:14Qu'est-ce que c'est que ça ?
03:15Oh, un petit rien du tout pour vous aider à vous détendre, vous irez mieux dans un instant.
03:18T'as été un peu trop loin, Luc.
03:20Allons-y, laissez-moi regarder.
03:23Ah, ah, ah, ah, Jess !
03:27On peut dire que vous avez là une belle carie seulement, j'ai pas le temps de vous la soigner,
03:30mon vieux, j'ai une urgence à Spencer Crick.
03:32Ah.
03:33En attendant, je vais vous donner des calmants que vous aurez intérêt à prendre pour vous faire patienter sans douleur,
03:37voilà.
03:38Luc, assurez-vous qu'il en prenne un comprimé toutes les quatre heures.
03:41D'accord.
03:42Bien, on y veillera.
03:43Jess, je vous reverrai à quatre heures dès mon retour.
03:44Vous inquiétez pas, je serai là.
03:46Merci, docteur.
03:47Allez, viens, oncle Jess.
03:47Eh ben, tu vois, c'est à rien du tout.
03:49Lève-toi.
03:50Allez, viens.
03:54Merci beaucoup, docteur.
03:57Attention où tu mets les pieds.
03:58Ouais.
04:11Jess, Luc et Beau retournèrent donc chez eux.
04:14Mais si ce matin-là, il ne s'était passé que ça, je n'aurais plus qu'à rentrer chez
04:17moi.
04:20Heureusement, une grande aventure commençait.
04:28Je vais vous raconter tout ça.
04:31Je suis content de toi, Buck.
04:32J'ai entendu que les yeux avaient pété quand on s'est pris la bosse.
04:34J'y comptais bien.
04:35J'ai passé assez de temps à le préparer, celui-là.
04:37Tout va bien, l'arrière ?
04:38Oui, ça va très bien.
04:39Je ne me suis jamais senti aussi bien.
04:42Ce sont des mecs de la région.
04:43On va leur faire une petite démonstration.
04:50Il n'y a rien de grave, les gars ?
04:51Merci bien, mais on n'a pas besoin de tomber à de chauffard.
04:53Eh, il ne faudrait pas exagérer.
04:54Je crois plutôt que c'est vous qui avez failli nous tuer.
04:56Mais qu'est-ce qu'il fait, ce chauffard au volant d'une voiture ?
04:58Où est-ce qu'il a appris à conduire, ce n'est pas vrai ?
05:00Non, mais tu entends ça, Buck ?
05:01On dirait qu'ils nous mettent en boîte.
05:02Moi, je prends celui-là.
05:04Les hommes préfèrent toujours les blondes.
05:06Buck, Dusty, laissez tomber, les gars.
05:09Oui, mais ces deux pezzos, ils ont détruit la voiture.
05:11Et si ça se trouve, ils l'ont fait exprès.
05:12Et qui nous dit que le secret était gardé sur ce qu'on transporte ?
05:14J'ai dit de laisser tomber.
05:16Alors, excusez-moi, messieurs, je me présente.
05:17H. H. Arknest de Houston.
05:19Je serais ravi de payer les réparations nécessaires à votre voiture.
05:21Mais au fait, savez-vous où est-ce qu'il y a un garage dans le coin ?
05:23Ah oui, il y a le garage scooter en ville.
05:25C'est pas très loin.
05:26Je vais le prévenir par CB et il sera là avec la dépanneuse dans deux minutes.
05:29Mais je vous en serai très reconnaissant.
05:30Merci, messieurs.
05:31Maintenant, les gars, si vous avez peur de ne pas pouvoir protéger notre chargement,
05:34je pense qu'un petit exercice de tir serait le bienvenu.
05:36Qu'en dites-vous ?
05:55C'est chouette.
05:57Je ne sais pas ce qu'ils transportent avec eux, mais en tout cas, ils le protègent bien.
06:01Je crois qu'on ferait bien d'appeler écouteur par CB.
06:03Eh bien, monsieur écouteur, c'est dans quel état ?
06:07Complètement foutu.
06:08Si c'était un cheval, il faudrait la battre immédiatement.
06:10Vous avez un essuie avant qui est carrément coupé en deux.
06:12J'ai bien peur que ça me prenne la journée ou même plus pour vous en trouver un autre.
06:16Oh, c'est pas vrai.
06:16Ah si, une bonne journée.
06:18Monsieur Harkness, qu'est-ce qu'on fait de... vous savez, du chargement ?
06:23On va quand même pas le laisser dans le coffre.
06:25Bon, écoutez, les gars, calmez-vous.
06:26Plus vite on le laissera tranquille, plus vite on récupérera notre belle mécanique.
06:30Dites, vous allez sûrement devoir passer la nuit ici.
06:32Ce qu'on pourrait faire de mieux, c'est de vous offrir à tous l'hospitalité au Hog Hilton.
06:35Le Hog Hilton ? Mais ça m'a l'air pas mal du tout, ça.
06:37Eh bien, j'accepte.
06:39Mais tout d'abord, messieurs, si vous le voulez bien, conduisez-moi à votre banque.
06:43Boss Hog n'aime pas voir les duques rôder autour de sa banque,
06:46mais par contre, il laisse entrer n'importe qui avec un portefeuille.
06:50Comment allez-vous, monsieur ? Vous vouliez me voir ?
06:52Je suis heureux de vous rencontrer, mais permettez-moi de me présenter.
06:55Je m'appelle G. D. Hogg, président de cette banque de grande renommée.
07:01Monsieur Hogg, voici monsieur Harkness du Texas.
07:03Vous, les duques, fichez-moi le camp. Roscoe, faites-les sortir.
07:06Mais vous allez dehors, allez, allez, allez, non, pas lui !
07:08Ah bon, pardon, je m'ai su trompé.
07:10Euh, Luc, allez dehors, dehors. Mais qu'est-ce que j'ai dit, voyons ?
07:14Bien, bon, de toute façon, on connaît le programme de l'année prochaine.
07:17Allons !
07:17Je vous en prie, asseyez-vous, monsieur.
07:19Eh bien, en quoi puis-je vous être utile, monsieur ?
07:26Monsieur... Monsieur...
07:26Harkness, H-H, Harkness de Harkness pétrole, Harkness acier et bien entendu Harkness cuivre.
07:32Ah, vraiment ? Alors un grand bonjour à chacun de vous et soyez les bienvenus.
07:39Je vais passer la nuit dans votre ville à cause d'un problème de voiture.
07:42Ma limousine a été accidentée et j'aurais bien aimé utiliser votre chambre-fort pour y déposer quelque chose juste
07:47pour ce soir.
07:48Mais oui ! Quelle taille ? Enfin, je veux dire, vous avez besoin de quoi ?
07:52Un tout petit coffre, un moyen ou bien deux petits ?
07:54Non, toute la chambre-forte.
07:55Ou alors toute la chambre-forte ?
07:57La chambre-forte ?
08:01Eh bien, eh bien, eh bien. Laissez-moi réfléchir. Vous savez, ça va vous coûter très cher.
08:06Dites-moi, est-ce que 25 000 dollars suffiront pour les frais, monsieur Hogue ?
08:1025 000... 25 000 dollars ? Pour une seule nuit ?
08:15Cette somme vous paraît donc acceptable, monsieur Hogue ?
08:18Je crois que cette somme n'est pas seulement acceptable, monsieur. Elle est acceptée, oui.
08:28C'est pas vrai, bon sang.
08:31Et qu'est-ce que... qu'est-ce que vous cachez là-dedans qui a tant de valeur ?
08:36Un puits de pétrole ambulant ?
08:40Ça, ça, oui, elle est bien bonne, boss.
08:45Est-ce que ça serait... de l'or ?
08:47Oui.
08:48Enfin, je veux dire, je veux dire de... de l'or en or ?
08:5220 lingots de 150 000 dollars chacun. Ça fait un total de 3 millions.
08:56Oui, 3 millions de dollars. 3 millions de dollars ?
09:00Mais ça représente un nombre considérable de contraventions, boss.
09:03En ce coup, en ce coup, allez, va distribuer tes contraventions à qui tu veux et disparaître ma vue.
09:07Ah, ben oui, tiens.
09:09Voyez-vous, monsieur, je veux transférer une partie de mes lingots de ma banque de Houston dans une nouvelle banque
09:14à Atlanta.
09:14Je me méfie de ces fourgons blindés. Je ne fais confiance qu'à mes hommes.
09:18Et d'ailleurs, pensez-vous que mon or sera en sécurité ici ?
09:21Certainement, monsieur. Vous n'avez pas à vous en faire. On va en prendre bien soin comme s'il était
09:26à nous.
09:26C'est donc une affaire réglée.
09:27Ça, oui, marché conclu, monsieur.
09:31Monsieur...
09:3225 000 dollars, c'est bien ça pour une nuit. C'était bien ce qu'on avait dit.
09:36Oui. Alors, veuillez signer ici.
09:39Hé, je vais simplement ouvrir le coffre. Et puis, nous...
09:44Signer ? Signer quoi ?
09:46Oh, c'est tout simplement une petite note attestant de votre responsabilité et me garantissant contre le vol.
09:50Mais je vous ai donné ma parole, alors surtout ne vous en faites pas.
09:53Je préférerais avoir une signature, monsieur.
09:55Oui, mais je vous assure que je ne reviens jamais sur ce que j'ai dit, monsieur.
09:58Non, mais on revient encore moins sur une signature, monsieur.
10:01Ah ! Parce que vous pouvez être dur en affaires.
10:06Je vais regarder.
10:11Non, non, mais c'est parce que je n'ai jamais vu...
10:13Enfin, je veux dire, je n'ai jamais vu de l'or du véritable.
10:16Enfin, j'en ai déjà vu, si. D'ailleurs, j'en ai plein les mâchoires.
10:20Là, vous voyez, là, regardez, là, la molaire.
10:23C'est vrai, c'est...
10:32Boss a mis à la disposition de monsieur Harkness une voiture de luxe, une suite de luxe dans son hôtel
10:38de luxe et il va lui offrir un repas 4 étoiles au repère du sanglier.
10:43L'odeur des gros billets risque fort de transformer Boss, le gros porc, en un gentil petit chaton.
10:48D'ailleurs, n'est-ce pas déjà fait ?
10:50Je suis sûr qu'il est le seul parmi nous à ne pas avoir fleiré l'escroquerie.
10:54Rosco, qu'est-ce qui pourrait bien pousser les dukes, mes ennemis jurés, à me rendre à si grand service,
10:59je veux dire, m'amener 25 000 dollars.
11:01Et ça, sans que je n'ai rien à faire, je me demande ce que ça peut bien cacher.
11:04Oui, ça, c'est plutôt louche.
11:06Tu as tout à fait raison.
11:07Oui, oui.
11:08Plus j'y pense et plus c'est louche.
11:11Et en plus, quelque chose me dit que c'est un traquenard.
11:14Traquenard.
11:15J'ai trouvé, Rosco, j'ai tout découvert.
11:18Mais tu as un peu ça, on avait dit, ça va aller, les petits.
11:24Rosco, pour moi, c'est clair comme de l'eau de roche.
11:26Ce sont les cousins dupe qui ont monté cette histoire.
11:28C'est eux qui ont détruit la limousine et qui ont conduit monsieur...
11:32Monsieur...
11:32Le texan.
11:33Le texan, peu importe son nom, à l'intérieur de la banque.
11:35Oui, oui, oui.
11:36Et je suis sûr qu'ils ont l'intention de s'emparer des lingots qui ont été déposés dans le
11:39corps.
11:39Quoi ? Vous voulez dire que c'est deux voleurs, mais je vais les arrêter, oui !
11:42Ah oui !
11:43Chut, ta langue idiot !
11:44Oui, oui.
11:45Et maintenant, écoute, tu vas sortir de là, tu vas arrêter ces deux Vauriens, les enfermer
11:49et les garder bien au chaud jusqu'à ce que ces texans quittent la ville avec les lingots.
11:52Oui, mais ça, c'est génial !
11:54Non, mais attendez une minute, boss.
11:55Je suis là pour les arrêter, mais voyez-vous, je n'ai pas de vrai motif.
11:58Motif ?
11:58Ah, pas motif ! Il me manque le motif !
12:00Le motif, c'est 3 millions de dollars. Est-ce que ça te va ?
12:06Vous parlez d'un motif ?
12:07Je les aurai, moi je les aurai. Tiens, je vais les arrêter.
12:14Chérif, ici c'est moi, votre adjoint. Votre adjoint, vous savez, Enos.
12:19Alors, je vais passer par derrière, hein. Voilà, je passe par derrière.
12:45Attention, attention ! Je m'adresse aux habitants de la ferme, écoutez-moi bien.
12:48Et si le chérif...
12:49Roscoe ?
12:50Les adressations ?
12:51Qu'est-ce qu'il veut ?
12:52Je ne sais pas.
12:53C'est un bon élu que Dieu que je parle.
12:55Je veux que vous sortiez de la tournée de deux avec les mains en l'air pour que je vous
12:57arrête au nom de la loi.
12:58Pour quelle raison, Roscoe ? Qu'est-ce qu'on a fait cette fois ?
13:00Vous êtes inculpés pour excès de vitesse, pour avoir détruit une limousine et pour avoir provoqué des touristes texans.
13:06Reste pas à la planter devant cette fenêtre, on sait pas ce qui pourrait lui traverser l'esprit à ce
13:09fou.
13:10Roscoe !
13:10Je ne plaisante pas du tout, vous feriez bien de sortir.
13:12C'était pas la faute de mes deux garçons, mais des autres.
13:14J'étais là et j'ai tout vu.
13:15Oh, Jeff, t'es toujours aussi naïf ?
13:17Écoute-moi, tes deux garçons, comme tu dis, sont sur le point d'organiser le plus gros old-up de
13:21l'histoire.
13:21Et je vais les en empêcher, alors qu'ils sortent de là immédiatement.
13:24Quoi ?
13:25Non, mais qu'est-ce qu'il raconte ? De quel old-up il parle ?
13:27C'est pas la première fois qu'on comprend rien à ce qu'il dit.
13:29Je serais prêt à vous parier à ce que vous voudrez, mais je crois deviner qui.
13:32Ce cher Jidéogue lui a probablement donné cet ordre.
13:34Et ils sont en train de monter quelque chose contre vous.
13:36Sûrement, mais on ne saura jamais quoi si on nous embarque en prison.
13:38On n'a qu'à sortir par là ?
13:40Bon, j'ai attendu assez longtemps.
13:41Écoutez, je vais compter jusqu'à trois.
13:43Et si vous n'êtes pas l'âge, c'est moi qui viendrai vous chercher et vous ferez sortir.
13:47Compris ?
13:47Alors je commence à compter jusqu'à trois.
13:49Maintenant, je suis déjà à deux.
13:51Oh, pas question, Roscoe !
13:52Vous ne rentrerez pas ici avant d'avoir des chaussures propres.
13:55Ma maison n'est pas un terrain de chasse.
13:58Roscoe, écoute.
14:00Pose-toi ton arme.
14:02Calme-toi.
14:03Et viens ici, on pourra peut-être discuter de tout ça.
14:06Que dirais-tu d'un petit sandwich ?
14:08N'essaye pas de me faire craquer pour un sandwich.
14:10Je ne suis pas venu pour manger.
14:12Ah ben, à quoi il est le sandwich ?
14:14Non, puis je n'ai vraiment pas de temps à perdre.
14:15Ce n'est pas maintenant que je vais accepter une invitation à déjeuner.
14:18D'heures !
14:18Dis l'heure de se rendre.
14:20Il commence à avoir chaud.
14:21Ça fait déjà trop longtemps que je suis au soleil et je compte pas y rester une minute de plus.
14:25Oh, mais je suis allé vous chercher, moi.
14:27D'abord, vous êtes cernés.
14:28Et puis je vous ai laissé assez de temps.
14:31Oh, ça y est, l'heure du déjeuner passé.
14:34Bon, écoutez.
14:35Je vais vous donner une autre chance, mais après je viens vous chercher.
14:42Ne vous ai pas fait les numéros heureux.
14:50Attachez vos ceintures.
14:52La poursuite infernale commence.
15:08Toujours poursuivie par un sort injuste.
15:22Inus !
15:22Oh, je ne peux vraiment plus te supporter.
15:24Pourquoi est-ce que tu te caches dans le frouin ?
15:26Pousse-toi de l'achrité !
15:42Oh, fais gaffe !
15:43T'inquiète pas !
15:52Descends encore à nos trousses, on va les rencontrer.
15:56Tu croyais pas si bien dire.
15:59Crois-les et nôtres !
16:00Si tu restes bien à côté de moi cette fois, on les a !
16:02C'est vous qui l'auraient voulu, chéris.
16:05Tu n'aurais pas une idée géniale ?
16:07Non, je veux pas voir ça.
16:09Moi non plus.
16:16C'est pas ce que tu penses de tout ça, cousin,
16:18mais moi je commence à en avoir ras-le-bol d'être sans arrêt poursuivi par ta brutie, Drosco.
16:21Ce qui m'énerve surtout, c'est d'ignorer pourquoi il nous en veut.
16:23Oui, mais je suis sûr que Roscoe lui-même n'en sait pas plus que nous.
16:26Enfin, je crois qu'il est grand temps d'exécuter le plan du général Jeff Stewart.
16:29Que penses-tu de cette idée ?
16:31Attaquer notre attaquant.
16:37Vous allez camper, monsieur Ogg ?
16:39Non, non, non, non, non, c'est les cousins, Duke, ils sont encore en vadrouille.
16:42Vous avez déjà dû en entendre parler de mauvais garçons, extrêmement dangereux.
16:45Moi aussi, j'ai l'intention de m'installer ici même et d'y passer la nuit,
16:51pour pouvoir personnellement veiller sur votre ordre.
16:55Oh !
16:56Roscoe, veux-tu me dire si tu te plaisais sur ce côté tranquille ?
16:58Lâche-moi, allez, allez, va dehors, va faire le plan.
17:01J'y vais de ce pas.
17:02Et toi aussi.
17:07Eh, monsieur Ogg, vous avez oublié ?
17:10Quoi ?
17:11Vous avez oublié que vous m'avez invité à déjeuner ?
17:12Déjeuner ?
17:13Oh, franchement, j'ai une telle responsabilité.
17:16Garder tous ces lingots, voyez-vous, ça m'a coupé l'appétit.
17:18Dommage, je pensais que nous pouvions discuter d'une proposition que je voulais vous faire.
17:22Ça vous dirait de vous occuper de toutes mes opérations bancaires ?
17:23M'occuper de vos opérations bancaires ?
17:25Et pourquoi moi ?
17:27Je ne suis qu'un petit banquier de campagne.
17:30Justement, vous venez de soulever là quelque chose d'important.
17:32Les grandes banques dans les grandes villes ont l'obligation de devoir rapporter certaines de leurs transactions à...
17:38À l'État, je vous suis.
17:39Oui, comme par exemple les commissions.
17:41Vous êtes certainement un homme très intelligent, monsieur Ogg.
17:44Oui, oui, oui.
17:45À ce que je vois, nous sommes tous les deux de la même espèce.
17:48Nous savons bien tous les deux qu'être trop honnête en affaires, c'est prendre des risques inutiles.
17:53Alors, on va déjeuner ?
17:54Oh oui, bien sûr.
17:56Je crois bien que j'ai entendu mon estomac gargouiller.
17:58Il serait temps de le remplir.
17:59Allô ?
18:00Rosco !
18:00Rosco, veux-tu venir ici une seconde ? J'ai à te parler.
18:03Oui, je viens, de ce pas.
18:04Écoute, je vais aller déjeuner.
18:05Alors, je te demande de rester là avec Eno.
18:07Surtout, ne bougez pas.
18:09Ne vous inquiétez pas, monsieur Ogg.
18:11On se débrouillerait tout seuls.
18:12Pas question, ils le resteront avec vous, ce sera plus sûr.
18:14Et puis, une fois que j'aurai terminé mon déjeuner, j'en reviendrai.
18:16Mais je veux être sûr que tout est en ordre et que rien ne cloche.
18:19J'ai donc besoin de vous tous pour monter la gare pendant que je m'absente.
18:22Alors, toi, Rosco, tu vas surveiller Buck.
18:24Et Buck, vous surveillerez Dusty.
18:25Dusty, vous surveillerait Eno, ce qui lui-même surveillera Rosco.
18:28Quand je serai de retour, je vous surveillerai tous les cas.
18:31Monsieur, euh...
18:32Bon, t'as tout compris, Eno, ça.
18:34Alors, moi, je prends celui-là.
18:35Et celui-là, c'est le tien.
18:36Et puis, ben...
18:37Ah non, non, tu prends plutôt celui-là parce qu'il est un peu...
18:40Non, il est gentil, mais...
18:42Dans le comté de Hazard,
18:44toute personne doit prouver qu'elle est innocente
18:45même quand il n'y a pas eu de délit.
18:52Nos deux compères, devant se cacher,
18:54vont se réfugier dans un endroit apparemment sûr.
19:09Ayant besoin d'un allié,
19:11ils se rendent directement chez Coutteur.
19:18Ah, vous m'avez flanqué une de ces trous,
19:19j'ai cru que c'était les rats du grenier qui tombaient sur moi.
19:21Ah, et ça va ?
19:22Ouais.
19:23Coutteur, crois-moi, ça fait plaisir de savoir qu'on a encore des amis.
19:26Est-ce que tu sais pourquoi Arknest et ses hommes
19:27étaient impatients de rencontrer Boss Hogg ?
19:29Non, mais je vais vous en raconter une bonne.
19:31Vous savez l'accident ?
19:32C'était pas du tout un accident.
19:33L'essieu qui a bêté à l'avant a été scie en deux bien avant le choc.
19:37Est-ce que t'en es certain ?
19:38Oui, certain.
19:39Et c'est pas tout.
19:40Il y avait aussi quelque chose de très, très lourd dans le coffre.
19:42Et alors, qu'est-ce que c'était ?
19:43Je sais pas parce qu'ils l'ont déposé à la banque avant que j'ai pu le voir.
19:46C'est dommage, j'aurais bien acheté un coup d'œil.
19:48Roscoe fait courir le bruit qu'on est sur le point d'organiser
19:50le plus grand hold-up de l'histoire de Hazard.
19:52Ouais, et moi j'ai l'impression qu'il est lui-même
19:54en train de monter le plus mauvais coup de l'histoire du comté.
19:56Salut, Lex, salut, bon.
19:58Ah, dis-doncouteur, le chérif voudrait savoir
20:00quand la voiture de M. Arknest sera prête.
20:03Bon sang, mais maintenant que j'y pense,
20:04vous êtes en état d'arrestation.
20:05Pourquoi ? Qu'est-ce qu'on a fait, Enos ?
20:07Ah, ça j'en sais rien, il faut demander au chérif.
20:08Je suis désolé, mais en tout cas, je sais que je dois vous arrêter.
20:11Eh bien, tu vois, nous aussi, on est terriblement désolés, Enos, n'est-ce pas, bon ?
20:13Ah oui, bien sûr. On est vraiment désolés, Enos.
20:16Mais tu vois qu'on me le dit si bien,
20:17oncle Jazz vaut mieux sauver sa peau plutôt que demander pardon.
20:19C'est vrai, ça. Allez, salut, chérif.
20:21Hé, attendez, attendez.
20:23Je vais tirer, hein.
20:24Ah, là, je vais tirer.
20:27Arrêtez, arrêtez.
20:28Oh, non, non, j'ai un chérif, chérif.
20:29Ce sont les ducs.
20:33Mais, mais alors, Enos, mais rattrapez, voyons, les mains en l'air, les ducs.
20:37Arrête ce siffle, ça ne sont pas des chiens.
20:38Prends les hausses, ça y'a eu.
20:49Bon, Enos, Enos revient ici.
20:55Aide-moi, je ne peux pas sauter, ça.
20:57Alors, là, vous êtes lourd.
20:59Ouh, là, là, là, là, là, là, là, là, là, là, là, là, là, là, là, là, là, là, là,
21:06là, là, là, là, là, là, là, là, là, là, là, là, là, là, là, là, là, là, là, là.
21:16Afin d'impressionner son visiteur, Boss a fermé le repère du sanglier
21:19et il a fait de Daisy une excitante serveuse.
21:21Il a fait servir aussi un plat à son image, le grand jeu, quoi.
21:26Monsieur, c'est un plaisir pour moi de vous avoir à déjeuner.
21:28J'espère que vous passez un agréable moment avec nous.
21:31Le comté de Hassard est fier de vous offrir son hospitalier.
21:33Je suis vraiment comblé, monsieur.
21:35Des tripes et du champagne.
21:37Oui, à votre santé.
21:55Dési, repasse donc les pommes de terre pour monsieur.
21:59Monsieur, mon futur est très cher associé, n'est-ce pas, monsieur Harkness ?
22:03Oui, tout de suite.
22:08C'est bon.
22:12Vous en voulez, monsieur ?
22:13Non, merci, ma mignonne, je crois que j'en ai eu plus qu'il n'en faut.
22:16Je veux parler des pommes de terre.
22:18Attention, Dési, les yeux de tout le Texas sont fixés sur toi.
22:30Tu as entendu touche-bruit, qu'est-ce que c'est ?
22:31C'est probablement encore ces gros rats dans la cuisine, boss.
22:37Excusez-moi, je vous laisse, monsieur.
22:44Qu'est-ce que vous faites ici tous les deux ?
22:45Vous savez qu'Enos et Roscoe sont en train de soulever tout le comté pour essayer de vous retrouver.
22:48Oui, et on aimerait bien savoir pourquoi.
22:50On sort à l'instant de chez Kouter et à ce qu'il paraît,
22:52il se passe de drôles de choses entre boss et les texans.
22:54Et puis on ne sait toujours pas ce qu'il cachait dans la limousine.
22:57Ici Roscoe, pique contre...
22:58Chut !
23:00Oh, ça c'est mon chérif.
23:04Oh, bravo, il m'appelle sûrement pour me dire que tout va bien.
23:08Vous permettez ?
23:10J.D., Hogg, à l'écoute.
23:12Roscoe, quelles sont les nouvelles ?
23:14Je pensais simplement que vous aimeriez savoir, boss,
23:16que tout seul, sans l'aide de personne,
23:17j'ai pu maîtriser le gang Duke juste avant qu'il n'attaque la banque.
23:19Vous les auriez vus courir ?
23:21Attaquer la banque ? J'en étais sûr.
23:23Mon or.
23:23Hogg, rappelez-vous, vous en êtes responsable.
23:25Et où est l'or, Roscoe ? Où est l'or ?
23:27Non, non, vous inquiétez pas, pour ça, boss, ils n'ont même pas pu s'en approcher.
23:31C'est bien.
23:32Dis-moi, quand tu les as capturés, c'est ça, t'as les dieux que tu les as mis sous
23:34les verrous ?
23:35Non, écoutez, ça, c'est une autre histoire.
23:37Voilà, je vais vous...
23:38En fait, les dieux qui ont réussi à s'échapper,
23:40mais ça, c'est pas grave, on est à leur trousse, c'est à leur les horaires.
23:43Bon, maintenant, ça suffit, laisse tomber.
23:45Tu vas faire demi-tour tout de suite direction la banque, dépeste-toi.
23:47Et quand tu seras là-bas, attends-moi sagement, je pars immédiatement.
23:51Surtout, rappelez-vous, si quoi que ce soit est arrivé à Mélingo,
23:53vous me devrez exactement 3 millions de dollars.
23:56Ah, j'ai pas oublié.
23:57Alors, voilà ce que boss complotait.
23:59Il y avait donc de l'or dans ce coffre.
24:01Oui, et boss doit être complètement retourné parce qu'il en est responsable.
24:04On ferait mieux d'aller voir, beau.
24:06Ben, où ça ?
24:06À la banque.
24:07Figure-toi que si cet or disparaît, on croira que c'est nous et on en prendra pour 20 ans.
24:11Et 20 ans, c'est beaucoup trop à notre âge.
24:13Oui, je trouve aussi.
24:14Et surtout, faites attention.
24:16Oui, t'inquiète pas.
24:36Salut, boss.
24:37Ah, dis-toi, je dois aller vérifier de votre port.
24:39Monsieur, je...
24:46Mais qu'est-ce qui s'est passé ici, hein ?
24:48Ouais, là, quel désordre, hein ?
24:49Non, mais enfin, c'est...
24:50Mes lingots ne sont plus là.
24:52Non, non, tout allait si bien, il manquait plus que ça.
24:55Espèce de boire, rien d'empoté.
24:57En laissant filer les dukes, vous avez laissé filer 3 millions de dollars.
25:01J'espère que vous allez pouvoir me dédommager rapidement, monsieur Hogg.
25:03Qu'est-ce qui est arrivé, Buck ? Qui vous a attaqué ?
25:05J'en sais rien, Harky.
25:06Ce sont deux types.
25:07Ils nous ont frappés par derrière.
25:08J'ai pas pu voir qui c'était.
25:10Moi, je le sais qui c'était.
25:11Roscoe !
25:12Je veux que tu m'attrapes les dukes, mort ou vif.
25:14Mort ou vif, je crois vraiment pas que ce soit eux, les coupables.
25:16Personne ne t'a demandé ton avis.
25:18Je suis absolument sûr que ces deux vauriens ont fait le coup.
25:22Je ne me trompe jamais.
25:23Il n'y a qu'à leur demander, ils sont là.
25:26Espérons que le texan ne tire pas sur les gens comme sur les bouteilles de whisky.
25:38Roscoe ! Enos ! Allez-y !
25:39Poursuivez-les, je veux que vous m'attrapiez, ces deux voleurs.
25:43Ramenez-les !
25:44Où c'est ma ruine ?
25:45Si le texan les a ratés, c'est qu'il n'a pas intérêt à supprimer les deux seuls accusés
25:49possibles.
25:51Ah mais, mais enfin, là, je...
25:52Oh !
25:53Oh !
25:58Oh !
26:05Oh !
26:19Sous-titrage Société Radio-Canada
26:46Sous-titrage Société Radio-Canada
27:35Sous-titrage Société Radio-Canada
28:07Sous-titrage Société Radio-Canada
28:22Sous-titrage Société Radio-Canada
28:43Sous-titrage Société Radio-Canada
28:53C'est bien ce que je voulais dire, ils ont caché la plaque
28:55Messieurs, ça a l'air d'être exactement la même limousine
28:59Et regardez un peu qui s'amène
29:02Tom et Jerry
29:10Est-ce que vous voyez ce que je vois, ils montent dans la voiture que Boss leur a prêté
29:13Et ils quittent la ville sans emmener Harkness
29:15Je me demande ce que ces deux la préparent
29:17J'en sais rien, on va pas tarder à le savoir, allez
29:21Eh, ne noyez pas le moteur
29:29Sous-titrage Société Radio-Canada
29:32Sous-titrage Société Radio-Canada
29:48Sous-titrage Société Radio-Canada
29:51Sous-titrage Société Radio
30:21Sous-titrage Société Radio-Canada
30:25Et regarde un peu ce qui nous attend en face
30:28Pourvu qu'il n'y ait pas de bétail à l'intérieur
30:29Attention, embarquement immédiat
30:37Pauvre Rosco, pauvre Enos
30:38Même avec une paire de jumelles
30:40Ils ne verraient pas les Duke dans un couloir
30:56Je vous l'aime
30:58Écoutez, vous n'auriez pas vu une voiture qui roulait à toute vitesse
31:01Elle était d'une couleur orange avec deux cellules numéro 01
31:03Et avec un drapeau sous le capot
31:05J'ai rien vu passer depuis une heure sur cette route
31:09Merci quand même, vous êtes fort aimables
31:11Dégagez la route avec tout votre bordat
31:13Sinon je vous colle à PV
31:24Sous-titrage Société Radio-Canada
31:57T'as vu un peu comme l'arrière de leur voiture est chargée ?
31:59C'est pas possible, ils ont dû cacher Boss et sa femme Lulu dans le coffre
32:02Allons-y
32:15J'aurais jamais cru que ce serait aussi facile hein, Dusty ?
32:18Ouais, et en plus pour une première fois
32:23Arknest avait raison
32:24Il y a un sacré nombre de pigeons qui demandent qu'à être plumé
32:29Je ne reviens pas que tout ait marché si bien
32:30Depuis le début
32:33Le coup de la limousine
32:34Et puis cet accident truqué avec les deux petits minets
32:37Et puis maintenant
32:38Harkness est probablement en train de faire rôtir ce viogue au barbecue
32:45Bon, on fait pas la sieste, on repart
33:12Ah c'était donc ça leur plan
33:14Ce sont eux qui ont volé leur propre lingot pour que Boss leur paie 3 millions
33:17Ça c'est de l'argent qu'ils rapportent
33:19Mais ce que je comprends pas
33:20C'est pourquoi ils laisseraient 3 millions de dollars enterrant en plein milieu d'un bois
33:23J'ai ma petite idée là-dessus
33:24Donne-moi ça
33:25C'est du plomb
33:32Ces gars sont de vrais professionnels
33:33Ils transforment le plomb en or
33:35Bon c'est pas tout ça en frémier d'y aller
33:36Prends un de ces lingots avec toi
33:37Et on va tout de suite rentrer en ville et mettre Boss au courant
33:39Avant que les accusations ne retombent sur nous
33:41Oui t'as raison
34:08Eh mais qu'est-ce qui te prend ?
34:09Oh on est pas si pressés beau
34:12Luc, Rosco est encore à nos trousses
34:14Mais cette fois on a rien à craindre
34:15Est-ce que tu comprends ?
34:16Parce qu'on a la preuve qu'on est pas coupable
34:23Toutes mes excuses
34:23Tu vois à chaque fois que mon pied entend une sirène
34:25Il appuie sur le champignon
34:27Non mais c'est pas possible
34:29Oh je crois que je les ai attrapés
34:30Je les tiens, ils sautent à moi, je les ai attrapés
34:32Cette fois ils sautent vraiment à moi, ils sautent à moi
34:42Oh mais ça y est, je les ai
34:43Ne bougez pas
34:46Les mains, je m'en rappelle plus
34:47Oui, où les mains ?
34:48Non, fais attention avec ton revolver, Rosco
34:50Bon, bon, bon, bon
34:51Face contre T
34:53Toi t'es encore resté devant ton poste de télé
34:54Ne te fiche pas de moi, j'ai dit face contre T
34:56Ah je vous ai attrapé
34:58J'ai couru après vous pendant toute ma vie
35:00Et cette fois je ne vous lâcherai pas
35:01Vous êtes mes prisonniers
35:03Rosco, on t'a laissé nous rattraper
35:04Parce qu'on est...
35:05Non, non, non, vous vous en tirerez pas si bon compte
35:07Maintenant on s'écarte de la voiture
35:08Parce que je vais la fouiller moi
35:12Oh, ce sont les dingos, les dingos
35:15Oh, vous aviez donc vraiment pris ses tours
35:17C'était vous hein
35:18Bon, Rosco, maintenant je vais t'expliquer tout
35:20Où c'était ?
35:21Je ne veux rien entendre, je ne veux rien savoir
35:22J'aime pas vous salade
35:23La seule chose que je veux c'est que vous alliez
35:25Que vous alliez sur le siège avant de ma voiture
35:26Que vous preniez le volant
35:27Et ainsi je pourrais vous surveiller
35:29Et vous m'obéirez
35:30Eh !
35:30Rosco, t'es complètement habibé de feuilleton télé
35:32Mais puisqu'on dit qu'on essaie de...
35:34On monte !
35:35Oh, mais je suis sérieux hein
35:36Attention, j'ai dû monter
35:38Bon, allez, viens
35:39On va tout de même pas se mettre à brère
35:40Pour se faire comprendre
35:41Et n'oubliez pas que je vous surveillerai
35:44J'ai enfin réussi à anéantir le gang du
35:46Oh, j'ai hâte de voir tout à l'heure
35:48La tête que frappe Bossog
35:49En voyant ce que je lui ramène
35:52J'ai pas 3 millions de dollars
35:54Monsieur Hogg
35:56Tout ce que je sais c'est que vous avez signé ce papier garantissant la sécurité
35:59Des lingots d'or que j'ai déposé dans votre banque
36:01Et comme ils se sont tous envolés de votre chambre forte
36:04Et comme je dois me rendre à Houston sans plus tarder
36:06Je réclame immédiatement le remboursement
36:08Compris ?
36:09Oui
36:09Magne-toi
36:11Ici c'est une petite ville
36:13Avec une petite banque
36:15Et puis moi je suis un petit homme
36:21Et comme je disais
36:22Ces 3 millions je les ai pas
36:25De combien disposez-vous ?
36:26En cash ?
36:27Cash ?
36:28Ben
36:28Je crois que
36:31Que j'ai
36:32Que je pourrais peut-être
36:34Enfin peut-être
36:37Rassembler
36:38Voyons
36:39Au moins
36:40Enfin pas loin de
36:43100 000 dollars
36:45Nous prendrons cette somme comme première à compte
36:47En attendant le reste très rapidement
36:49Oui j'ai signé la lettre
36:55Très bon
36:57Vous en voulez une deuxième ?
36:59Ou une troisième ?
37:00J'ai fait faire une dizaine de copies
37:01Qui ont la même valeur que l'original
37:06Mais 100 000 dollars et que ça saute
37:09T'as compris ?
37:10Oui
37:14Oncle Jess
37:14Ça n'a pas l'air de s'arranger dis-moi
37:16Non non ça va
37:17Je vais voir si je peux contacter le docteur Oulis
37:18Il ne peut pas rester dans cet état là plus longtemps
37:20Non écoute ne le dérange surtout pas
37:21C'est pas la peine
37:22Et puis de toute façon il ne pourra rien faire
37:24Boss et nous
37:25Et de vous à l'écoute
37:26Parce que je viens personnellement
37:28De capturer le gang de Duke
37:29Oui
37:31Ah et puis j'ai aussi réussi à éclaircir tout
37:33Sur le mystère des lingots d'or
37:34Qui ont été dérobés
37:35Ils les ont attrapés
37:37Vous êtes absolument sûr chérif ?
37:38Mais bien sûr je suis sur
37:39Espèce de demeurer attardé
37:40Je les ai même pincés avec la marchandise
37:41Oui oui
37:42Je vais sûrement être célèbre
37:43Tu vas voir je vais être célèbre
37:44J'aurai sûrement ma photo
37:45En couverture de l'hebdo
37:46Vivons tous deux à la campagne
37:48Et nos deux garçons ont besoin d'aide
37:49On ferait bien d'y aller
38:06Je n'ai jamais autant souffert de ma vie qu'aujourd'hui
38:09Allons monsieur Hogg
38:10Si le shérif met la main sur les lingots d'or
38:12Cette histoire ne vous aura pas coûté un centime
38:14J'espère que vos douces paroles résonneront au ciel monsieur
38:19Monsieur
38:22Harkness
38:23H H Arknes
38:25C'est clair ?
38:28C'est clair
38:40Eh boss
38:42Vous voudrez pas le croire
38:43Mais j'ai capturé nos voleurs d'or
38:45Tu veux dire que c'était vraiment les dukes ?
38:47Tu en es sûr ?
38:48À même moi que le train de poignent de fer
38:49J'ai encore frappé
38:50Oh oh oh
38:51Ce sont les lingots
38:52Oh oh oh oh
38:53Allez rendez-moi ça
38:54Non que personne ne joue
38:56Mettez-vous contre le mur
38:57Vous cachez pas monsieur Harkness
38:59Eh prenez prenez c'est toi
39:00Eh donnez-lui
39:00Non c'est lui
39:00Donne-toi
39:01Bon on a pas intérêt à moisir ici
39:02Foutons le camp
39:02Ouais attends je veux être sûr
39:03Que personne nous suive
39:10Salut mes mignons
39:13Ne vous demandez pas pourquoi
39:14Les habitants de Hazard
39:15N'ont pas entendu les coups de feu
39:16La prudence rend sourd et aveugle
39:21Pour couronner le tout
39:22Les texans volent la voiture
39:23Que Boss leur avait si gentiment prêtée
39:26Pire encore
39:27Ils ont dédaigné la femme de Boss
39:29La grosse Lulu
39:30On y va et on se rattrapons les
39:31On va pas les laisser terroriser la ville
39:33Bah non on va pas les laisser terroriser
39:34Les grosses connaissent les dons
39:36Laisse donc courir ces grosses brutes avec mon argent
39:38Moi je garderai leur blague
39:39Bah bah oui
39:40Boss ça n'est pas de l'heure
39:41Je donnerai volontiers 100 000 dollars
39:42Tous les jours de la semaine
39:43En échange de 3 millions
39:44Oui mais toi
39:45Qu'est-ce que vous dites ?
39:46Non simplement que ce n'est pas de
39:47Tu ne te moquerais tout de même pas d'un homme de mon âge
39:49Tu sais j'ai le coeur fragile
39:50Attention
39:51Il a raison Boss
39:52Ça n'est que du plan
39:53C'est du plan
39:54Du plan
39:55C'est du plan
39:57Ah bah oui
39:58Regarde grâce c'est du plan
39:59Oh
39:59Oh je crois qu'ils n'osent
40:00Débrouillez vous rattraper les
40:01Ils tiennent ma fortune
40:02Mais Boss et mes pneus crevés
40:04Oh mais ça m'est égal que de ne crevés
40:05Pieds pleins
40:06Je veux mon argent
40:07Je veux que vous les rattrapiez
40:08Bon allez
40:08Une autre monsieur
40:09Vous me faites mal
40:10Mais en bas monsieur
40:11Et puis vous deux
40:12Je vais vous envoyer en prison
40:14Mais Boss
40:14Vous oubliez que c'est nous
40:15Qui avons découvert les voleurs
40:16Je sais
40:16Je sais que c'est vous
40:17Qui me les avez présentés
40:18Taisez vous
40:18D'ailleurs ça vous rend complice du vol
40:20Et si vous ne nous aidez pas
40:21A les rattraper
40:22Je veillerai à ce que vous en preniez
40:23Pour trente ans
40:24Désir
40:24Est-ce qu'on peut emprunter ta voiture ?
40:25Bien sûr
40:26Bon
40:27On vous accompagne
40:28Bon
40:29Non
40:29Non pas maintenant
40:30Pose-moi ça
40:31Viens ici
40:32Alors là tu prends le cric
40:34Et crac cric crac
40:35Voilà
40:53Attention accrochez-vous
40:54Ça va être votre baptême de l'air
41:06Fixez-moi cette roue maintenant
41:07Vous allez bien s'entraîner
41:08Non mais c'est pas si
41:09C'est pas si c'est pas le feu
41:09Mais aide à la rentrée
41:10Mais oui mais le cric
41:11C'est quand même pour la première fois
41:12Que tu changes une roue et une os
41:36Mais ils sont complètement dingues
41:38Fais n'importe quoi
41:38Mais évite les balles
41:39Oui ben je sais ce que je veux
41:47Oh tu me donnes le mal de mer
41:51On a été touchés
41:53Essaye que t'as les droits
41:55Mais facile à dire on peut j'ai assez
42:04Vas-y
42:05Ta voiture est bonne à emmener la fourrière
42:07Quant à nous on peut pas dire
42:08Qu'on soit bien avancé
42:09Ça non alors
42:11Les texans ont réussi à s'enfuir
42:12En emmenant l'argent de bosssog avec eux
42:14Et avant qu'ils le sachent
42:15On ferait bien de disparaître aussi
42:18Docteur
42:21C'est bien ma veine
42:23Allez viens
42:24Bien vous Jess
42:24Autant faire d'une pierre de coup
42:25Allez courage
42:27Bonjour Daisy
42:28Bon Luc
42:29Eh bien Jess
42:30Vous venez jusqu'ici me voir
42:31Cette dent vous fait souffrir à ce point là
42:33Venez
42:33Oh non ben c'est
42:34Pardon docteur mais nous en avons
42:36Eh bon mais qu'est-ce que ça veut dire
42:37Écoutez on vous expliquera plus tard
42:38Allez montez avec nous
42:39Mais c'est faux
42:40C'est mon laboratoire
42:40Démarre montez docteur
42:54Bon que de beau tu te dépêche
42:55On a une chance de les avoir au prochain carrefour
42:57Et qu'est-ce que tu proposes qu'on fasse quand on les aura ?
42:59C'est vrai ça
42:59Comment on va faire pour passer au travers des balles ?
43:03L'alcool
43:07Mais qu'est-ce que vous faites ?
43:08C'est l'alcool que j'utilise pour stériliser
43:10Ne vous inquiétez pas d'acteur
43:11On remplacera tout vous verrez
43:12Et t'as pas l'intention de boire tout ça Luc ?
43:14Non écoute ton alcool de contrebande c'est une chose
43:15Mais pour l'instant ce qui m'intéresse
43:16C'est de faire des coquelles molotovs pour des gens qui ont soif
43:20Quel gâchis
43:20Vous savez qu'il faut une ordonnance pour en trouver de ce truc là
43:24Mais on s'est pas dans une petite route
43:25Ça va idiot vous proposez de m'aise-moi
43:27Mais j'essaie, lève-toi à toi
43:28Tenez, mais qu'est-ce que vous voulez ?
43:30Ah bah ça y est, je l'ai ma sale
43:50La vue d'Angus, c'est l'éduque
44:09Alors ils m'ont... ils m'ont mis hors de moi
44:11Est-ce que tu peux pas te rapprocher de leur voiture, Beau ?
44:22Allume la mèche
44:22Tiens
44:24Et voilà, ça va partir tout seul
44:38Attention, ces crétins nous attaquent avec des bombes
44:40Vas-y, accélère de la chenille
44:43J'aimerais bien, mais c'est ce vieux tacon qui veut pas
44:56Et voilà la troisième, ça sera sûrement la bonne
45:00Bon, vu que ça marche
45:02Oh oui, celle-là, elle va atterrir en plein dans le mille
45:05Attention, c'est parti
45:06Maintenant, Luc
45:09Appuie sur la pédale, l'osti
45:26C'est ainsi que les duques, avec l'aide du docteur Willis, maîtrisèrent les bandits texans
45:34Mais le mérite, comme toujours, revint à la police locale
45:37Mon argent, mon argent, où est mon argent ?
45:40Où est mon argent ?
45:49Ross récupéra donc son argent et fut si reconnaissant vers l'édio qu'il proposa de payer les frais dentaires
45:54de Jess
45:55Profitant de cette occasion, le docteur Willis lui soigna quatre dents, lui posa trois couronnes en or et un nouveau
46:00bridge, ce dont Jess avait grand besoin.
46:03Quelques temps plus tard, le docteur Willis liquida son cabinet dentaire pour se lancer dans les courses automobiles.
46:13Moralité, une rage de dents peut faire économiser trois millions de dollars.
46:19Quand je vous le disais que les dukes sont indispensables.
46:51Sous-titrage MFP.
46:54Sous-titrage MFP.

Recommandations