- il y a 2 jours
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:01Dans cet épisode, un vase d'une extrême rareté rend Boss complètement fou.
00:07Mais il est immédiatement en prison !
00:08Lequel d'entre eux arrivera le premier ?
00:10Oh, nous d'un chien !
00:17Allez, on y va !
01:30Quand vous voyez les Dukes conduire de cette façon, c'est qu'ils sont poursuivis par Roscoe ou bien qu
01:34'ils vont porter secours à une personne.
01:36Eh bien, pour une fois, Roscoe ne les poursuit pas.
01:39Oncle Jess, combien d'argent Mme Parfid espère-t-elle gagner en vendant sa ferme aux enchères ?
01:43Assez pour pouvoir couvrir l'hypothèque qu'elle doit à Monseigneur Hogg.
01:46Elle lui en doit tant que ça ?
01:49Faut que tu saches que le vieux Simon prévoyait tout et qu'il avait mis de côté un nombre incalculable
01:52d'objets de valeur.
01:54En fait, il a constitué une véritable collection d'antiquités qui devait valoir, disons, assez pour la mettre à l
01:58'abri.
02:06Si je comprends bien, on ne va rien pouvoir se payer.
02:08Tu l'as dit, bouffi, surtout quand on a 25 dollars à 4.
02:11C'est agréable de sortir avec vous.
02:12D'après le look de leur voiture, ces gens-là ne viennent pas de hasard.
02:16En plus, tous les gens de hasard connaissent les moindres bosses qu'il y a sur la route.
02:20Fais attention, espèce d'idiot !
02:21Je n'ai pas parcouru des milliers de kilomètres pour me faire défoncer le buffet dans un endroit aussi sordide
02:26et primitif que Strauss.
02:27Je suis désolé, monsieur Beckman.
02:32Ça fait 20 ans que je fais des recherches, mon ami.
02:34Hong Kong, Moscou, Paris, le Caire, le Tibet, qui auraient pu s'imaginer qu'un beau jour, mes recherches à
02:41bout iraient dans un endroit appelé hasard.
02:45Vente aux enchères.
02:47Alors nous disons 70, 90, 110, 130, 150, 170.
02:56C'est le côté de 190, 210, 220, 230, 235, 240, 245, 246, 247, 48, 49.
03:08250 dollars pour tous les biens qui se trouvent ici.
03:11Quant à vous, les deux, il y a une chose qu'on peut dire, c'est que vous arrivez en
03:14retard.
03:15Mais je pense que j'ai une idée.
03:16Ah oui, je crois qu'il vous est possible d'acheter la ferme.
03:20Emma, est-ce possible que tu aies vendu tout ce qu'il y avait dans cette grange pour seulement 250
03:26dollars ?
03:26Il le fallait, Jess.
03:28Il n'y a personne d'autre qui m'a fait une offre.
03:30Il y a également l'hypothèque dont il va falloir s'occuper.
03:33Tous ces objets valent dix fois plus que ce qu'elle a reçu.
03:36Ah, bah, ce qui est vraiment très généreux.
03:37Rendez-moi ces 250 dollars, comme ça je pourrai enfin les déduire du chiffre de votre hypothèque.
03:43Et maintenant, vous avez encore trois jours pour payer le reste.
03:48Lequel reste se monte exactement à 350 dollars et 52 cents.
03:54Frosco, on y va !
03:57Emma, je suis terriblement désolé que nous ne soyons pas arrivés à temps,
04:02mais on voulait vraiment te donner un coup de main.
04:04Oui, madame.
04:05On dirait que Gilles a finalement tout acheté.
04:07Regardez un peu la petite mainveille que j'ai trouvée.
04:09Qu'est-ce que c'est ?
04:11Il y a des images panne dessus.
04:13Ah, c'est joli.
04:14C'est un vase.
04:15Un vase ? J'ai dû oublier de l'acheter.
04:17Emma, je vous offre un dollar pour ce vase.
04:19Un dollar ?
04:20Ah, ta générosité est très grande, mais cette chose vaut au moins...
04:2225 dollars.
04:23Honnêtement, Luc, je peux t'affirmer que cette chose ne vaut pas 25 dollars.
04:27Ce qui compte, c'est qu'elle ait de la valeur pour moi.
04:28Mais pourquoi ?
04:29C'est juste un stupide souvenir que Simon a ramené d'Angleterre après la première guerre mondiale.
04:34Je désire vraiment vous l'offrir.
04:36Eh bien, madame, nous en sommes vraiment ravis et nous acceptons votre cadeau à la seule condition que vous preniez
04:40ces 25 dollars.
04:4225 dollars ?
04:43Que j'ai l'immense honneur et le privilège de déduire de votre hypothèque.
04:47Vous savez, ça ne me dérange pas que les Duke fassent des donations au comté de Hazard, au contraire.
04:51Au revoir, à bientôt, madame Partridge.
04:55Emma, très bientôt, ça va être la saison des récoltes et alors on pourra t'aider.
04:59Je te promets qu'on fera tout pour te tirer de là.
05:02Prends soin de toi, ne t'inquiète pas.
05:03Si tu as besoin de quoi que ce soit, tu nous appelles.
05:05Merci, Jeff.
05:08À très bientôt, Emma.
05:10Au revoir.
05:11Au revoir.
05:13Vous en faites pas.
05:21Tu vas jamais croire ce qui m'est arrivé.
05:23J'ai réussi à avoir 25 dollars de plus parce que les Duke ont acheté une cochonnerie.
05:26Oh, mais alors.
05:28Attends une minute.
05:29Eh ?
05:30Qu'est-ce que c'est que ces gens-là ?
05:32Qu'est-ce que c'est que ces gens-là ?
05:38Beckman, ma jolie madame.
05:40Permettez-moi de vous présenter mes sincères condoléances.
05:43J'ai appris la nouvelle au sujet de la mort de votre mari en lisant la rubrique nécrologique.
05:48Je vous en remercie et que...
05:50Que puis-je faire pour vous, monsieur Beckman ?
05:52Eh bien, je me permets de vous annoncer que je suis négocié en antiquité comme l'était votre défunt mari.
05:57Si vous voulez parler du Simon qui collectionnait des tas de choses à Bracadabrant,
06:01eh bien, oui, il s'agit du même.
06:02À Bracadabrant.
06:03Oh, oui.
06:05Il me semble qu'une des pièces qu'il avait dans sa collection était manifestement un petit vase qu'il
06:10s'était procréé lors d'une brocante dans le village de Canterbury.
06:14Oh, le vase qui a des tas de petites images peintes dessus de style égyptien.
06:18Mais c'est de la véritable camelote, je vous assure.
06:20Écoutez, madame, il se trouve que j'achète ce genre de camelote et j'apprécierais énormément que vous me vendiez
06:25ce vase.
06:26Je suis prêt à vous en donner 500 dollars.
06:28500 dollars !
06:30Oh, mais...
06:31Oh, il est certain que ça pourrait m'aider énormément.
06:34Moi, je ne peux pas faire ça.
06:35Non, non, je ne peux vraiment pas vous le vendre.
06:37750 dollars.
06:38Non, non, non, non, vous ne comprenez pas ce que je veux dire, j'ai...
06:41950 dollars.
06:42Vite, allons-nous en d'ici.
06:44Il y a du travail à faire avec les dioux.
06:45Avec les dioux ?
06:46Mais quel genre de travail ?
06:48Reprendre le vase qu'ils viennent juste d'acheter à la veuve Partridge, l'espèce d'antouille.
06:52Oui, oui, oui, oui.
06:52Alors, tu saisis ?
06:53Oui, non.
06:54Écoute bien ce que je vais te dire.
06:55Si ce type-là est tellement pressé de lui offrir tant d'argent aujourd'hui, il m'en offrira demain
06:59le double.
07:00Il ira même peut-être jusqu'à m'en offrir la somme de 5000 dollars.
07:03Oh, c'est mieux, oui, oui, oui.
07:04Allez, maintenant, allons-y.
07:06Allez, asseyez-vous devant, passe derrière.
07:08Mais je ne peux pas monter, il y a le chien.
07:10Qu'est-ce qui est pas, il y a le chien ?
07:11Mais enlève-le de là, ce chien.
07:31Regarde un peu comme c'est joli. Ce vase est vraiment bon, hein ?
07:34Eh ben, si tu dis qu'il y a un vase en dessous, je te crois sur parole, désire.
07:39Et tu comptes les emmener au travail ?
07:40Ah ouais, ça décorera un petit peu l'intérieur.
07:42Ah ça oui, j'aimerais bien rafler tout celle qu'il y a dans la vallée rien que pour décorer
07:45le repère du sanglier.
07:47Oh, j'ai oublié, il faut que je passe voir Peter.
07:48Bon, eh ben, dépêchons de finir ce travail.
07:50Et je vous en supplie, laissez tomber les fleurs.
07:53D'accord.
08:09Salut les dukes !
08:11Salut Jess !
08:12Oh, salut Judy !
08:13Oh, Luc, comment va ?
08:14Je passais juste à vous voir comme ça.
08:16Je voulais jeter un coup d'œil sur cette espèce de...
08:19Vous savez, le petit vase que vous avez acheté à madame Partridge, figurez-vous que je ne sais pas pourquoi,
08:24j'en suis tombé follement amoureux.
08:26Pourquoi un homme d'une aussi grande classe irait s'offrir un vase aussi minable ?
08:29Oh, eh bien, c'est que j'ai soudainement réalisé à quel point j'avais été négligeant envers...
08:34négligeant envers ma propre personne, bien sûr.
08:36Mais surtout, je suis sûr que Lulu apprécierait ce vase.
08:39Ben, ça alors, je ne savais pas que Lulu collectionnait les vases anciens, Judy.
08:44Et pourtant, si...
08:45Combien elle en a ?
08:46Aucun.
08:46Oui, non, mais...
08:47Elle vient juste de commencer sa collection.
08:49Elle a soif de beauté.
08:51Alors, voilà ce que je vous propose.
08:52Je vous donne 50 dollars pour le vase, ce qui représente un profit de 100% pour vous.
08:56Qu'est-ce que vous en avez ?
08:5675.
08:57Bon, très bien, très bien.
08:58On ne va pas chipoter pour si cela.
08:59100 dollars !
09:00Bon, d'accord, d'accord, parce que je suis un homme très généreux, j'accepte.
09:03Affaire conclue...
09:04Ce vase commence à prendre une valeur extraordinaire.
09:06J'aurais beaucoup de peine à m'en séparer.
09:08T'as raison, Luc, et à part ça, ça me fait vraiment plaisir de voir l'homme le plus important
09:11du comté pleurniché après un vase.
09:12Ah, d'accord, vous le prenez comme ça.
09:14Alors, venons à la véritable raison qui nous a amené Paris-Stie, n'est-ce pas, Rose ?
09:17Oui, oui, oui, c'est la véritable raison, c'est...
09:19C'est quoi, la véritable raison ?
09:21C'est l'argent !
09:21Oh, bien sûr, c'est l'argent !
09:22C'est l'argent, c'est l'argent...
09:23Donne ça !
09:24Voici la preuve irréfutable qui va nous permettre de mettre en prison Beau et Luc Diouk.
09:27Ces faux billets ont servi à payer Madame Partridge.
09:30Ah oui, j'aimerais bien les voir, ces faux billets.
09:33Ça suffit, Gidé, je ne vais pas te laisser emmener les garçons tant que tu ne m'auras pas montré
09:37ce que tu crois être des faux billets.
09:39D'accord, mais d'abord, il faut que je les envoie au FBI.
09:42D'accord.
09:42Mais, d'un autre côté, je pense que je serai éventuellement prêt à oublier toute l'affaire
09:49s'il vous venait à l'esprit de reconsidérer notre marché.
09:53Enfin, si vous vouliez accepter de me vendre ce vin.
09:56Oui !
09:56Un maître chanteur voulait ce que tu es agidé.
09:58Et quoi ?
09:59Bon, alors tu l'auras voulu.
10:00Roscoe, faites-vous de voir.
10:02Et les Lucs, où est-ce que vous allez ?
10:03Oh !
10:04Attrapez !
10:05Il m'a fait un pas par terre.
10:06Mais ne me lève pas.
10:07Partez, dites les enfants.
10:08Arrête, arrête, Jess, arrête, arrête.
10:09Partez !
10:10Non !
10:10Arrête, je ne suis pas bien comme ça.
10:13Oh !
10:14Est-ce que tu es en train de me craquer ?
10:15Jess, tu as une obstruction à la justice.
10:16Mais je n'ai pas obstruction à la justice, je suis assis dessus.
10:18Et je vais y rester jusqu'à ce qu'on m'aille.
10:21Oh !
10:22Oh, Jess, j'ai entendu craquer une verté.
10:24Oh !
10:25Non, non, non !
10:25Ça va pas, j'ai très mal.
10:26Il a mal, Roscoe, on a mal partout.
10:28Mais je ne voulais pas te faire mal.
10:29Oh, j'ai la mal.
10:30Juste le jeu.
10:30Ah, je vous ai bien mis, je vous ai bien mis.
10:32Je faisais semblant.
10:33Je devrais faire acteur, moi.
10:35Un acteur au chômage, voilà ce que tu deviendrais.
10:37Et maintenant, en route.
10:38Allez, en route.
10:39J'adore faire marcher cette vieille pique, moi.
10:42Mon t-de-roi, ici.
10:43Alors, mets ton cannibale derrière.
10:57Qu'est-ce que ce vaste peut bien avoir de particulier, à ton avis ?
11:00Je n'ai pas trouvé une seule trace d'or.
11:02Non, mais j'aimerais bien le regarder encore une fois
11:03avant que Daisy l'emmène à la taverne.
11:06Allô, Daisy, ici c'est Luc.
11:08Est-ce que tu m'entends ?
11:10Réponds, Daisy, s'il te plaît.
11:12Ah, non, elle a dû mettre une cassette.
11:15Bon, prenons les choses dans l'ordre.
11:16D'abord, on va semer, Roscoe.
11:39Il y a de mauvaises nouvelles.
11:40Je crois que nous les avons perdus.
11:42Nous, nous, nous, nous, qu'est-ce que ça veut dire ?
11:44Ce que je veux entendre, c'est que je crois que je les ai perdus.
11:46Je crois que c'est vous qui les avez perdus, mais je crois que...
11:49Tu les as perdus !
11:50Je les ai perdus !
12:00Les voilà, Maury.
12:01C'est bien la voiture que Mme Patrick a mentionnée.
12:03C'est eux qui ont le vase.
12:06Il faut les empêcher de continuer.
12:07Je t'autorise à utiliser tous les moyens.
12:09Tiens, j'en ai tenu.
12:10Rentre l'en dedans, vite.
12:12Il n'y a que des pentes dans le coin.
12:14Oui, et si ça continue comme ça, ça va être une sacrée descente aux enfers.
12:21Quelqu'un a tiré ?
12:23Non, c'est une répétition du 14 juillet.
12:36Faites attention à cette remorque.
12:37Faites attention, Beau.
12:43Un peu plus et ils se retrouvaient sur la paille.
13:08Oh, les mains !
13:09Vite !
13:10Salut.
13:12Ça va ?
13:14Les gars, c'est pas qu'on veut être indiscrets, mais qu'est-ce que vous voulez ?
13:17C'est adorable, Merveille.
13:18Cette petite chose que vous avez achetée ce matin et que nous désirons ardemment
13:21et que vous allez me donner tout de suite.
13:22Cette chose nous a amené que des ennuis.
13:24Et cela fait 2000 ans que ça dure.
13:25Alors maintenant, vous allez me la donner, s'il vous plaît.
13:27Écoutez, si ça dépendait que nous, on vous l'aurait déjà donnée avec grand plaisir,
13:30mais...
13:31Mais vous pouvez fouiller la voiture si vous le désirez.
13:33Maury.
13:39J'ai oublié de vous dire que les portes sont difficilement ouvrables.
13:48Ça ne sera pas nécessaire, messieurs.
13:50Je suis un fanatique de la lâcheté.
14:00Alors, qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
14:01On va aller tout droit au repère du sanglier.
14:04Je pense qu'il est plus urgent maintenant de retrouver Daisy et de jeter un coup d'œil sur ce
14:07vase.
14:09Seulement voilà, Daisy ne pouvait pas se retrouver à la taverne étant donné qu'elle devait aller chez Cooter, comme
14:12elle l'avait promis.
14:13Cooter, qu'est-ce qui t'arrive ? Pourquoi tu t'es mis en dimanche ? Tu vas à un
14:16enterrement ?
14:17Qu'est-ce que tu vas chercher là ? Je vais seulement à un barbecue que des copains ont organisé
14:21pour célébrer mon anniversaire.
14:22Eh, bon anniversaire, Cooter !
14:24Oh, merci.
14:25Gros vilain, pourquoi tu m'as caché que c'était ton anniversaire ?
14:27Quand tu commences à avoir mon âge, tu te gâches.
14:29Oh, attends une minute, j'ai quelque chose pour toi.
14:31Oh, c'est génial !
14:32Nous te souhaitons un très bon anniversaire de la part des Duke.
14:35Oh, Daisy, je crois bien que c'est la première fois qu'une femme m'offre des fleurs, mais je
14:40considère que, maintenant, toi, c'est un grand honneur.
14:41Merci, Cooter, puis celle, te portez bonheur.
14:43J'espère bien.
14:44Allez, je te fais la bise.
14:46Merci, tu es gentille, Daisy.
14:47Je t'en prie, je vais dire à Beau et à Luc qu'il vienne boire un verre à ta
14:49santé.
14:51Et sois prudente sur la route.
14:52Oui.
14:58Ce vase a changé de main plus deux fois qu'un bateau ne change de port ou qu'un singe
15:01d'arbre.
15:06Vous savez ce qu'il vous reste à faire, Monri.
15:09Ça, vous pouvez en être sûr.
15:15On ne va jamais pouvoir rentrer là-dedans tant qu'il y aura Roscoe à l'intérieur.
15:19Eh, attends une minute, la voilà, regarde !
15:22Daisy, Daisy, psst !
15:25Daisy, viens voir !
15:34Écoute, Daisy, on n'a pas le temps de t'expliquer pour l'instant,
15:36mais nous devons absolument récupérer le vase.
15:38Oh, mais je viens juste de le donner.
15:40Cooter fêtait son anniversaire, alors je lui ai offert.
15:42Quoi, t'as offert des fleurs à Cooter ?
15:43Oui.
15:45Oui, c'était la première fois qu'il en recevait.
15:47Bon, allez, partons d'ici, Luc.
15:48Merci.
15:48Merci beaucoup, Daisy.
15:49Merci beaucoup, Daisy.
15:50Au revoir.
15:52Au revoir.
16:01Oh, mais c'est l'idiot que ça !
16:11Alors, mon petit Flash, quand tu vois l'idiot que tu aboies de toutes tes forces,
16:15ouf, ouf !
16:17Oui, bon, t'es pas en coopératif, c'est tout.
16:37Ce vieux Rosco est partout, on dirait qu'il connaît chacun de nos mouvements.
16:39C'est quand même la moindre des choses, ils nous espionnent jour et nuit.
16:46Je vais me fâcher, je vais lui faire un coup dont il va se rappeler.
16:50Allez.
16:52Oh, Dieu !
16:56Vous savez quoi ? Il n'y a plus fou que les Anglais qui conduisent à gauche.
17:00Oui !
17:10Qu'est-ce que tu dis de ça, Rosco ?
17:20Oh, oui !
17:21Oh, oui !
17:31Oh, ça fait mal, ça.
17:32Non, oui, la panthère.
17:34Oui, ça va, mon petit chien.
17:36Je crois que ça va.
17:37Tu peux compter sur Rosco.
17:39Oh, alors, ça, c'est vraiment un accident, comme on en voit à la télévision.
17:44Pourvu que je retrouve mon permis de conduire.
17:48Je ne sais pas ce que ce gars-là est allé faire dans la grange des Diouques,
17:50à moins qu'il n'ait voulu entretenir une conversation avec les vaches ou l'arnes de Jess,
17:54sauf que ce dernier ne parle pas à n'importe qui.
18:12Hé, Clétus !
18:13Salut, Coder.
18:16On dirait que tu souffres de la rachide, parce que je te vois bouger les lèvres,
18:19mais je n'ai rien entendu sortir de ta bouche.
18:21Ben, c'est que j'essaie de trouver un moyen de me faire augmenter par Rosco.
18:24Ah, eh bien, il y a deux manières.
18:25Ah, oui ?
18:25Oui, premièrement, tu l'implores,
18:28deuxièmement, tu le supplies.
18:29Bon, oui, mais ça, ça ne marchera pas, ça, c'est sûr.
18:31Ça me déprime de voir la vie qui augmente tous les jours.
18:33T'as vu le prix d'une côte de porc ?
18:34Oui.
18:35Il faut absolument que je me fasse augmenter.
18:37Peut-être que je vais lui offrir quelque chose.
18:39Oui, je me rappelle, quand j'étais à l'école,
18:40j'ai donné une pomme à la maîtresse.
18:41Elle m'a fait monter de classe.
18:42La mer cramblit ?
18:43Oui, la mer cramblit.
18:44Ah, je pense que ça marche.
18:46Mais Rosco déteste les pommes.
18:47Je suis sûr qu'il doit bien y avoir quelque chose.
18:50Eh, qu'est-ce que tu penses des fleurs ?
18:53Ben, honnêtement, je ne pense pas que Rosco apprécie beaucoup les fleurs, Clétus.
18:57Ah, et pourtant, ça ferait très joli sur son bureau.
18:59C'est vrai, mais ces fleurs m'ont été offertes pour mon anniversaire.
19:00Tu sais quoi, Coutard ?
19:02Je parie que ça va marcher.
19:05Clétus, si tu penses réellement que ces fleurs peuvent t'aider en quoi que ce soit,
19:09ben, tu peux lui en faire cadeau.
19:12Merci, Coutard, t'es génial.
19:13Prends-en bien soin.
19:15Et bon anniversaire.
19:16Si au moins il s'agissait de fleurs carnivores.
19:18Des fleurs ? Tu m'offres des fleurs ?
19:21Hein, ça n'a pas l'air de lui plaire.
19:25Des marguerites en plus.
19:26Je suis allergique aux marguerites, espèce de...
19:30Mais enfin, c'est aux femmes qu'on offre des fleurs.
19:32Je t'ai dit que je suis allergique, allergie française.
19:36Oui, sûr, oui, oui, oui, oui.
19:38Tu aurais pu m'offrir une bouteille de Bourgogne,
19:41ou alors peut-être une belle paire de caleçons en cuir,
19:44ou alors, je sais pas moi, une photo de pin-up comme Marilyn Monroe.
19:49Ben, chérif, je voulais vous offrir quelque chose de touchant, de sensible,
19:52afin que dans votre infinie bonté, vous m'accordiez une augmentation.
19:56Oui, j'ai compris, c'est pour ça.
19:57Ah oui ?
19:58Mais tu es à l'inscritus !
19:59Avoir osé penser m'acheter avec tes fleurs de pacotille,
20:02eh ben, ça ne marche pas tant que temps !
20:03Au nom de tous les anges du ciel, qu'est-ce qui se passe ici ?
20:06Eh ben, je...
20:07Mais qu'est-ce que tu es en train de fabriquer avec ces fleurs ?
20:09Eh ben, voilà, je...
20:10Ces fleurs sont pour vous.
20:12Pour moi ?
20:13Oui, une preuve de mon estime, chef.
20:15Des fleurs ?
20:16Des fleureux.
20:17Pour moi ?
20:17Oui.
20:18Oui, enfin, vous n'êtes pas directement destinés, chef.
20:20Mon idée était surtout de rendre votre bureau beaucoup plus odorant.
20:24Ben, là...
20:24Oh !
20:25Ah oui, alors c'est différent.
20:26Oui, bien.
20:27Très bien, merci, Roscoe.
20:28Eh ben, il n'y a pas de pas.
20:29Mais tu désires quoi ?
20:31Eh bien, euh...
20:32Eh oui, voilà, j'ai pensé que peut-être,
20:34dans votre infinie bonté, vous pourriez le caser chez en envisage et...
20:37D'augmenter ton salaire !
20:39C'est bien ce que je pensais, et la réponse est non !
20:42Ah, n'y a pas de...
20:42Car premièrement, je ne garde pas de liquide sur moi dans ma veste.
20:46Ah !
20:46Et deuxièmement...
20:47Oui ?
20:47Comment se fait-il que tu sois encore là, au lieu d'être à la poursuite des Duke ?
20:51Et surtout, rapporte-moi ce vase !
20:53Allez, ouste !
20:54Oh !
20:54Oh, je...
20:55Tu avais chèque l'étude !
20:57Je te l'avais dit !
20:58Lui offrir des fleurs était la mauvaise méthode pour obtenir une augmentation !
21:01Et maintenant, dégage !
21:02Mais si, c'est pas la fois que c'était une idée, à Couture !
21:05Oui, oui, oui !
21:07Quitte !
21:07Oh, Couture !
21:08Psst !
21:13Qu'est-ce qui se passe ?
21:14Chut !
21:17On aimerait bien que tu nous dises où sont passées les fleurs que Desi t'a offertes !
21:19On doit absolument les retrouver !
21:21Et vous avez fait tout ce chemin pour retrouver des fleurs ?
21:23Pauvre Couture, il est complètement dépassé par les événements.
21:25Il regrette de plus en plus son anniversaire.
21:29Ah, je les ai données à Clétus !
21:30Tu as donné ces fleurs à Clétus ?
21:32Ben, ça m'a semblé être la meilleure chose à faire à ce moment-là,
21:35mais je pouvais rien savoir sur ce vase, et de plus, les fleurs le recouvraient totalement.
21:39Inutile de dire que le bureau de Roscoe est zone interdite, il faudra chercher autre part.
21:43Chercher autre part, allez-y tout de suite, comme ça je pourrais fermer la boutique.
21:45Oh, j'ai oublié de te demander ce que tu faisais dans cette tenue somptueuse.
21:48Eh ben, pour changer un peu, je suis invité à mon anniversaire et on fait un barbecue.
21:51Ah, c'est vrai, j'avais complètement oublié. Bon anniversaire, Couture !
21:55Écoute, Beau, on devrait y aller, on a dit à Oncle Jess qu'on passait le voir.
21:58Ouais.
21:58À plus tard.
21:59Ok, les grandes gueules, et à plus tard.
22:00Allez, salut, Don Juan.
22:03Mais ils m'ont fait mal à l'épaule, ces vaches-là.
22:06Voilà, voilà, j'arrive tout de suite.
22:14Allô ?
22:14Monsieur Duke, vous et votre famille avez en votre possession un vase que vous avez acquis il y a peu
22:18de temps.
22:19Je veux ce vase, monsieur Duke. Vous entendez ? Je le veux maintenant.
22:23Yes.
22:24Taisez-vous. Écoutez, vous n'avez pas le choix, monsieur Duke, car si vous refusez de me donner le vase,
22:30attendez-vous au pire.
22:32Votre ferme, cher monsieur, n'est pas indispensable.
22:35Eh, attendez une minute, qui êtes-vous pour me parler comme ça ?
22:37Et si vous désirez des preuves au sujet de mes intentions ?
22:41Eh bien, attendez quelques minutes.
22:44Allô ? Allô ?
22:46Ici Luke, Aucle Jess, est-ce que tu m'entends ?
22:51Cet endroit est en train de devenir un véritable centre de communication.
22:56Allô ? Ici le vieux berger, je t'écoute.
22:58On est chez Couture et on commence à en baver avec cette histoire de vase.
23:01Ouais, je viens de recevoir un coup de téléphone et il y avait un homme qui disait que...
23:07Qui disait que les gens d'aujourd'hui n'avaient plus du tout l'humour explosif.
23:17Oncle Jess, ça va ?
23:18Ma ferme n'était pas indispensable.
23:21Oncle Jess, réponds-moi !
23:23Oncle Jess !
23:26J'ai entendu une explosion. Allons-y !
23:38Dites-moi, je n'arrive pas à comprendre, M. Beckman, pourquoi impliquer Boss Hogg dans toute cette histoire ?
23:43Il se trouve que je me suis forcément intéressé à la personne de M. Hogg, Benry.
23:46Et j'ai découvert que la simple mention du mot dollar mettait notre cher ami dans tous ses états.
23:51On y va ?
23:56Ah, je sais très bien qui est-ce qui a pu faire cette saloperie.
23:59Et je te garantis que dès que je lui mets la main dessus...
24:01Non, attends une minute, Beau.
24:02Je sais très bien que tu penses à J.D.
24:03Et je sais également que cet homme ne tient pas sa parole.
24:06Mais honnêtement, je doute que J.D. Hogg aille jusqu'à mettre nos vies en danger dans le seul espoir
24:10de récupérer un vase.
24:11Non, nous, on pensait pas à J.D.
24:13Ouais, je te jure.
24:14Nous, on parlait de ces deux types qui ont des têtes de fauchetons et qui se promènent en costume trois
24:17pièces.
24:18À mon avis, ces types feront tout pour récupérer ce vase.
24:20Quelle bande de minables !
24:21Ouais, tu l'as dit, ils ont l'air dangereux.
24:23Alors là, ça se présente mal.
24:25Je me demande ce qui peut les pousser à commettre de tels actes.
24:28Comment se fait-il qu'il y a tellement de gens qui veulent cette chose ?
24:31Je crois que Simon a emporté son secret avec lui.
24:34Simon avait l'habitude de tout noter. On pourrait regarder dans ses archives.
24:37Bonne idée. On va essayer ça. Allez, viens, il n'y a pas de temps à perdre.
24:44Faites attention à ces deux types.
24:53Hé là, attendez une minute, monsieur...
24:56Beckman, monsieur.
24:57Beckman, oui, c'est ça, oui.
24:58Alors, vous êtes en train de me dire que si je vous aide à retrouver ce vase assez rapidement,
25:03vous allez m'offrir une récompense de cinq mille dollars.
25:07Oh, s'il vous plaît, appelez ça une commission, monsieur Ogg.
25:11Oh oui, une petite commission.
25:12Je devais également vous faire part que vous, ainsi que votre débroué shérif ici présent,
25:17devriez également trouver à arrêter ces dukes, monsieur Ogg.
25:19Oui, oui, sans aucun doute, sans aucun doute.
25:23Alors, dites-moi, car je suis un petit curieux,
25:26cette poterie m'a l'air d'être très importante pour vous deux...
25:29Eh bien, monsieur, disons que cette petite poterie est très ancienne.
25:34Vous savez que essayer de retrouver quelque chose qui a beaucoup de valeur,
25:38c'est comme essayer de trouver de l'or devant son nez.
25:42Eh bien, moi, je suis sûr que vous, monsieur Boss Ogg, vous allez retrouver ce vase.
25:47Eh bien, avant que je tombe d'accord ou non avec votre offre,
25:51j'aimerais que vous me racontiez dans les moindres détails l'histoire de ce vase.
25:54Voilà, monsieur.
25:55Tout a commencé il y a environ deux mille ans avec la reine Cléopâtre.
26:00Cléopâtre.
26:00Elle demande que deux vases absolument identiques soient fabriqués,
26:04et l'un fut destiné à Marc-Antoine.
26:07Marc-Antoine.
26:08Et le second fut destiné à son Altesse, le grand Jules César.
26:12Vous m'en direz-t-on ?
26:14Pendant ce temps-là, vos élus qu'étaient en train d'éplucher tout le registre du vieux Simon.
26:18Il est rapporté que selon les notes du marchand de Canterbury,
26:22le vase de Cléopâtre est supposé amener du bonheur et de la chance à celui qu'il possédera.
26:28Ah, mais le seul bonheur que ce vase m'ait jamais apporté
26:30a été de trouver une merveilleuse femme comme Emma.
26:34Alors, je peux vraiment dire que ça valait le coup.
26:36Oui, ça valait le coup de mettre 6 dollars dans ce vase.
26:39Incroyable.
26:40Malgré tout ça, je suis quand même sûr que cette histoire de Cléopâtre n'était rien d'autre que du
26:42vent.
26:44Oui.
26:45Dis-moi, tu ne crois pas que dans cette histoire de Cléopâtre, il pourrait y avoir quelque chose de vrai
26:49?
26:49Ah, ça se pourrait.
26:50Et si c'était le cas, ce vase vaudrait une petite fortune.
26:52Oh, ça c'est drôle.
26:54Je n'aurais jamais pensé que ce vase vaudrait un jour plus de 25 dollars.
26:58Et vous, le Dieu, que vous allez être super riches.
27:01Ah, ne croyez pas ça, madame.
27:02Quand bien même on le trouverait avant Boss ou bien avant les autres malfrats, on vous le remettrait.
27:06Ah oui.
27:06Il vous servirait à couvrir votre hypothèque.
27:09Merci.
27:10Merci de tout cœur.
27:11Ne nous remerciez pas trop vite, madame Partridge.
27:13On ne l'a pas encore retrouvée.
27:14Oui.
27:15Bon, il faut y aller.
27:16Merci beaucoup, madame.
27:17Merci à vous.
27:18À bientôt.
27:20On pourrait toujours demander à Cléthus ce qu'il en a fait.
27:23À Cléthus ? T'as dû boire du pétrole au petit déjeuner.
27:26Parce que Roscoe l'on cherche.
27:27Utilisons le drapeau blanc.
27:30Ouais, bonne idée.
27:32Au revoir.
27:35Très bien.
27:36Est-ce que vous êtes d'accord, monsieur Hogg ?
27:38Oui, très, très d'accord, monsieur.
27:40Mes services qui sont exceptionnels, ainsi que ceux de mon esclave ici présent qui me rend quelques petits services,
27:45sont à votre service.
27:46Charmant point de vue.
27:47Et c'est que, au lieu de 5 000 dollars de récompense, de commission,
27:53il me semblerait plutôt raisonnable de recevoir 50 000 dollars.
27:58Oui, c'est que les filles d'air.
27:59C'est pas très poli de faire des menaces.
28:01Oui, attention, il est là, et puis je te l'aide.
28:03Non, Maureen, non.
28:05Non, Maureen, non.
28:07Ceci est entièrement de ma faute, car j'ai eu le tort de révéler à monsieur Hogg la véritable valeur
28:11de ce vase.
28:12C'est vrai.
28:13Et par conséquent, vous aurez 50 000 dollars.
28:1750 000 dollars, tu as vu ça, hein ?
28:19Oh, c'est conclu, mon associé.
28:23Allez, Roscoe, va immédiatement me chercher ma meilleure bouteille de champagne, celle qui est dans le corps.
28:27Ah oui, je sais où c'est.
28:28Oh, mon associé, nous désirons vraiment fêter ça.
28:30C'est vraiment encombré par ici.
28:32Une bouteille de champagne, merveilleuse idée, monsieur.
28:35Ah oui, la couleur va pas avec votre costume.
28:37Non.
28:43Tiens, voilà Clétis.
28:46Alors, où est-ce que tu vas faire ?
28:47Tu vas aller à la station de police et tu vas régler ton amende tout de suite.
28:49Et jette les papiers dans la boîte aux ordures, mon grand.
28:51T'as compris ? Allez.
28:53Et on ne recommence plus, hein ?
28:55Oh, c'est incroyable à quel point les gens se moquent de leur prochain.
28:58Ah, salut Clétis.
29:00Quoi ?
29:01Ah, ah, ah, ah, brûluc, tous les deux en même temps.
29:03Eh ben, je vous arrête.
29:05Trêve de plaisanterie, mets ça de côté.
29:07Vous n'allez rien me faire, hein ?
29:08Non, Clétis, tu veux bien nous écouter ?
29:10Oui, je vous écoute.
29:11Ah, Clétis, je suis vraiment déçu par ton attitude.
29:13Tu ne fais même pas honneur au drapeau.
29:14Et si je vous arrêtais tous les deux en même temps pendant que vous dansez avec votre torchon,
29:17j'obtiendrai une augmentation.
29:18Est-ce que vous avez une idée du prix des rillettes ces jours-ci ?
29:22Non, attends un peu, on doit te parler.
29:24Est-ce que tu peux nous dire où se trouve le vase que Couteur t'a offert ?
29:27Oh, le vase, eh ben, offrir des fleurs à Roscoe, c'était comme se suicidait.
29:31Il n'a pas du tout apprécié mon geste et en a fait cadeau à notre boss bien-aimé.
29:36On y va.
29:39Mais par tous les diables, le pot de rillettes est à cent balles.
29:42Mais qu'est-ce que vous dites ?
29:43Oh, les rillettes, les rillettes, c'est la cent balle et les courgettes, alors ?
29:52Je te parie qu'ils ne seraient même pas capables de nous rattraper même si on marchait.
29:54Oui, essayons de passer derrière l'église, comme ça on arrivera à la voiture.
29:57D'accord.
29:59Eh, oh, vous ne m'avez rien dit pour les rillettes et pour les courgettes.
30:18Je crois qu'on l'a semé.
30:20Super.
30:22Coucou, les gars.
30:25Ah, Clétus.
30:26Alors, Clétus, tu nous lâches et on te pourchasse.
30:28Allez, de toute façon, je ne s'arrête près de rillettes, allez.
30:30Est-ce qu'on peut mettre nos mains dans les poches ?
30:32Ouais, ouais, ouais.
30:36Eh, chéri, regardez, regardez qui c'est que j'ai capturé.
30:39Oh, j'ai duke.
30:39Quand Bruce va apprendre ça, il va certainement me donner une augmentation.
30:42Mais non, Clétus, dans cet endroit, tu n'es pas payé à l'arrestation.
30:45Si c'est en cas, c'est toi qui nous devrais du pognon.
30:48Alors maintenant, c'est moi qui prends l'affaire en main et toi qui vas bosser dans ton coin.
30:51Mais chéri, j'ai...
30:51Il n'y a pas de mec, Clétus.
30:53Écoute, je viens de te donner un ordre.
30:55Flash, flash à l'intelligence de Mobir, bien plus vite que tu ne le ferais jamais, hein, mon gros.
30:59Attention, un seul faux mouvement et il te taille en mille morceaux.
31:02Et maintenant, une visite à bosse s'impose.
31:04On avance.
31:05Mais chéri, c'est...
31:05Il n'y a pas de mec, il n'y a pas de haut, il n'y a rien.
31:08Allez, on avance !
31:09C'est pas la peine de pousser.
31:11Mais je ne suis pas en train de pousser, voyons.
31:13Parfait !
31:13Regardez ce que je vous amène, ne sais-feu.
31:15Bravo, nous sommes de véritables héros.
31:17Eh oui.
31:18Je suis très fier, très fier de toi, Rosco.
31:20Je crois qu'on va pouvoir parler augmentation.
31:21Oui, on va en parler tout de suite alors.
31:23Enfin, peut-être, mais c'est peu probable.
31:24Ah ben voilà, c'est ça.
31:24Alors, qu'est-ce que vous dites de ça, monsieur ?
31:26Quand je vous avais dit que je les retrouverais,
31:28eh bien, je savais que je réussirais.
31:30Gentlemen, je n'ai pas de temps à perdre avec vous.
31:32Dites-moi où se trouve le vase, sinon ça pourrait mal finir.
31:35Il se trouve que nous ne l'avons pas avec nous,
31:36mais nous savons exactement où aller le chercher.
31:38Vous le savez ?
31:39Oui, mais d'abord, on va conclure un marché.
31:41Qu'est-ce que vous dites ?
31:42Premièrement, vous laissez tomber ces accusations bidon
31:44contre moi et contre Beau.
31:45D'accord.
31:46Et ensuite, vous laissez tomber l'hypothèque
31:47sur la ferme de cette pauvre veuve.
31:49Quoi ? Toute l'hypothèque ?
31:50D'accord.
31:51Ce sera tout.
31:52Non, non.
31:53Nous désirons également de l'argent pour réparer notre ferme.
31:55D'accord.
31:56Je vous donne même de quoi réparer deux fermes.
31:58Et maintenant, où est cette poterie ?
31:59On a votre parole, boss ?
32:00Oui, vous avez ma parole.
32:01Cette poterie, où est-elle ?
32:03Juste sous votre nez.
32:10Et voilà.
32:11Oh, il est le boss, là.
32:14Roscoe, enferme les diocs immédiatement.
32:16Attendez une minute.
32:17Non, non, mais boss, vous avez donné votre parole.
32:20Oui, mais est-ce que j'ai dit croix de bois, croix de fer ?
32:22Si je mange, je vais en enfer.
32:23Ah, non, ça, il l'a pas dit.
32:24Ah, franchement, parler, il l'a pas dit, croix de bois.
32:25Alors, enfermenez.
32:28Personne ne bouge.
32:29Ah, non, non, oui, non.
32:30Monsieur Hug, je regrette amirement d'avoir à vous soulager de mon vin.
32:33Votre vin, monsieur.
32:35Mais nous sommes associés, vous me l'avez promis.
32:36Oui, est-ce que j'ai dit croix de bois, croix de fer, si je mange, je vais en enfer.
32:39Ça, il a raison, il l'a pas dit.
32:40Ah, vous ?
32:41Hop, ce vase est donc à lui.
32:42Et voilà, quelle belle photo de famille.
32:45Allons, allons, souriez.
32:49Sous-titrage Société Radio-Canada
32:53Messieurs, veuillez vous tourner contre le mur.
32:55Contre le mur qui est là ?
32:56Mais avec plaisir.
32:57Voilà, on y va.
33:00Au revoir, messieurs.
33:01Vous avez vu, le tableau, il est pas beau.
33:03Espèce de traître !
33:06Et maintenant est venu le moment de nous quitter, gentlemen.
33:08Si vous essayez de nous poursuivre, je vous garantis la chose suivante.
33:11C'est que Mori n'hésitera pas à tirer sur n'importe lequel d'entre vous
33:13qui essaiera de franchir cette porte.
33:15Quand on vous parle si gentiment, que voulez-vous faire ?
33:20Gros coup, rattrapez, mais rattrapez, virent !
33:22C'est très dangereux, il a dit qu'il descendrait le premier et qu'il sortirait dehors.
33:25Ben oui, et alors ?
33:26Et où il écris-tu ? C'est jamais là quand t'as la moisson de vie.
33:28Non, mais tu vas les rattraper après vous, hein ?
33:30Ah non, ça j'en ferai rien, après toi.
33:32Elle va, tiens.
33:36Alors, tu es satisfait, cette poule mouillée.
33:38Il s'enfuit maintenant.
33:39Elle va rattraper.
33:40Allez, vite !
33:41Mais casser la porte, qu'est-ce que vous faites-là ?
33:44Mais vite !
33:45Dépêche-toi, espèce d'embécile !
33:46Mais oui, en plus, mais quittez !
33:48Mais sortez, je vous dis !
33:49Dites-moi, qu'est-ce que tu as fait ?
33:51Quittez-vous !
33:57Ouvre la porte, oui !
34:01Il s'est marre dans une grippe !
34:02Oui, mais voilà !
34:03Et as-tu vu dans quelle direction il te savait ?
34:05Sûte, sudesse !
34:09Voilà votre nouvelle demeure.
34:11Et j'espère qu'elle sera des plus confortables.
34:13Après vous, mes seigneurs, et bon séjour.
34:17En tout cas, il n'y a vraiment pas de quoi être fier de toi.
34:18Qu'est-ce que tu veux dire ?
34:19C'était vraiment une idée géniale.
34:20Une quoi ?
34:21Enfin, Clétus, est-ce qu'il a pris un coup de soleil sur le crâne ?
34:23Vous n'avez pas l'impression que les dioux préparent quelque chose ?
34:26Bien, maintenant, ramenez-vous, les gars.
34:27Vous discuterez de ça à l'intérieur.
34:28Mais c'était ton idée.
34:30D'après toi, il fallait essayer de lui échapper pour le tourner en ridicule.
34:31Mais ce type court comme une gazelle.
34:33Gazelle ?
34:33Gazelle ?
34:35Gazelle !
34:36Écoute, Clétus, s'il te plaît, ne nous mets pas dans la même cellule.
34:38Mais moi, si tu veux, en haut, en bas, n'importe où.
34:39Sinon, je crois que je vais le découper en petits morceaux.
34:41Alors comme ça, on se vante, hein ?
34:42Qu'est-ce que t'attends ?
34:42Viens, gros dégonflet !
34:44Arrêtez !
34:44Oh, je vous dis, là, je veux de main et je veux de viens.
34:47Oh, je veux de main et je veux de vélo.
34:50Beau.
34:51Tu sais, Beau, je me suis laissé aller, je suis désolé.
34:54Et bien sûr, je te pardonne pour ta stupidité.
34:56Ah, tu sais, Luc, j'aimerais moi aussi te pardonner pour ton immense bêtise.
35:00Accordez, maintenant, filons !
35:34Bon, alors maintenant,
35:35je demande toute votre attention.
35:37Car il va vous falloir deviner
35:39qui pourchasse qui.
35:47Bon, résumons-nous.
35:48Boss et Roscoe ont pris le vase au Duke
35:50qu'ils se le sont fait prendre par Beckman.
35:52Et qui est là ?
35:53Bien sûr, les Duke.
35:55Et le petit dernier, hein,
35:57notre bon vieux Clétus,
35:58et bien lui, il poursuit les Duke.
36:06Le shérif est derrière nous, monsieur Beckman.
36:30C'est une carpe biseutée.
36:32J'ai des nouvelles désagréables pour vous.
36:34Les Duke se sont échappés.
36:36Quoi, tu as laissé les Duke
36:37prendre la fuite de carpe postale ?
36:39Donne-moi ça, donne-moi ça, Roscoe !
36:40Clétus, on s'en fout des Duke !
36:42On a bien d'autres chats à fouetter.
36:44Maintenant, ouvre tes oreilles.
36:45Je veux que tu prennes la route
36:46qui va en direction de la Grande Crique Rouge
36:48et que tu mettes en place une barrière
36:50afin d'arrêter ce qui n'arrivera.
36:51Et surtout, ils sont méchants,
36:53ils peuvent tuer s'ils se sont ennacés.
36:55Oui, oui, détenant.
36:56Alors, attention, Clétus...
37:10Je ne suis pas sûr qu'on y arrive, monsieur Beckman.
37:13Tournez à gauche au prochain croisement, Maury.
37:15Tout ce qu'il y a à faire,
37:16c'est de passer dans l'autre état.
37:37Oui, ça y est, ça y est,
37:39on est en train de les rattraper.
37:40Oui, Clétus, c'est...
37:44Ils ne sont pas si bêtes, ces deux-là.
37:45Ils vont probablement essayer
37:47de franchir la frontière
37:48qui sépare les deux états.
37:51Encore Jess, est-ce que tu es à l'écoute ?
37:52Attends une minute.
37:56Oui, et c'est le berger, je t'écoute.
37:58Je te rappelle les gars
37:58qui ont bousillé la ferme.
38:00Ils viennent de prendre la route
38:01qui mène dans l'autre étage.
38:02J'ai absolument besoin que tu les arrêtes.
38:04Est-ce que tu peux mettre
38:04des barrières sur la route ?
38:05C'est comme si c'était fait, mon petit gars.
38:07Terminé.
38:07Allez, viens, désy.
38:08Allez, on y va.
38:24La voiture surchauffe, monsieur Beckman.
38:26On ne va jamais les semer avec ça.
38:28Eh bien, le choix est très clair, Maury.
38:29Procurons-nous un véhicule
38:30qui, lui, n'est pas en train de surchauffer.
38:32Tu feras exactement ce que je te dirai
38:34quand on sera dans le virage.
38:48Mais qu'est-ce que tu fais ?
38:49Arrête !
38:50Tu vois pas qu'il y a un accident ?
38:51Où ça ?
38:52Mais regarde devant toi !
38:53Je ne fais pas.
38:54Oh, mon dieu.
38:55Ben oui, mais c'est comme ça.
38:57Où m'a ?
38:59Oh, mon dieu, Roscoe !
39:00Est-ce qu'il est mort ?
39:01Ah, ça y est, il m'en a tout l'air.
39:02Viens au concert, monsieur Hogg.
39:04Il est terriblement vivant.
39:05Oh là là !
39:06Viens, Maury.
39:06Attendez un peu.
39:07Nous avons une nouvelle voiture.
39:08Restez où vous êtes, monsieur.
39:09C'est du vol !
39:10Mais même à ma armée.
39:17Oh non !
39:19Mais, boss, qu'est-ce qu'on va faire maintenant ?
39:21Ça va être impossible
39:21de les rattraper avec cette voiture.
39:25Regarde, regarde, regarde.
39:26Qu'est-ce que quoi ?
39:27Oui, regarde-moi.
39:29On dirait que les Diocos
39:30perdent leur voiture
39:31de la même façon
39:31que nous avons perdu l'anneau.
39:33Oui, parfait, Dieu, boss.
39:43Est-ce qu'il est mort ?
39:45Bien au contraire !
39:46Hop, surprise !
39:46Il est terriblement vivant.
39:48Horriblement vivant.
39:50Allez, filons d'ici, Roscoe.
39:52Nous héritons de la voiture
39:53la plus rapide.
39:54Filons d'ici, Roscoe, oui.
39:55Allez, hop, là.
39:56Ah oui.
39:57Alors, c'est là,
39:57qui a un problème.
40:01Faut enlever la ceinture, peut-être.
40:02Ah ben, bien sûr.
40:03Et même le pantalon.
40:05Et voilà, au moment
40:06où on commençait
40:07à y voir un peu clair,
40:09voilà que tout le monde
40:10change de voiture.
40:12Dépêche-toi !
40:12Vous voyez l'air !
40:13Je suis déjà sur la pédale,
40:15le frère.
40:15Avance !
40:16On les voit là !
40:17Surtout, on ne les lâche plus,
40:18maintenant.
40:18On ne les lâche plus.
40:20Il n'y a personne
40:21qui puisse nous prendre
40:22ce vase à présent,
40:23M. Beckman.
40:23Le vase.
40:24Oui.
40:25Le vase !
40:26Nous l'avons laissé
40:26dans notre voiture.
40:27Faites-le mi-tour vite,
40:28il faut y retourner.
40:32Mais qu'est-ce qui m'a négant ?
40:33Tu n'as qu'à le suivre,
40:34tu le sauras.
40:35Mais qu'est-ce qui m'a négant ?
40:47Ils sont bourrés de remords
40:48et ils viennent nous chercher.
40:49Oui, tu as raison,
40:49ils regrettent leur geste.
40:51On dirait plutôt
40:51qu'ils ont oublié quelque chose.
40:53Et c'est même nous
40:54qui l'avons.
40:55Et qu'est-ce qu'on va faire ?
40:57En filet.
40:58Dans cette caisse ?
40:58Oui, on ira aussi loin
40:59que possible.
41:01Démande bien combien de temps
41:02ce radiateur va tenir.
41:04Bien sûr, il y a toujours
41:05la possibilité de refaire
41:06le coup du mort.
41:21C'est une voiture par un temps !
41:22Oui, ben je sais,
41:23j'ai compris,
41:24je fais tout mon mieux.
41:24Tu ferais mieux
41:25de demander au Dieu
41:26que tu t'apprends à conduire.
41:31Les voilà !
41:35Mais qu'est-ce que
41:36vous et Luc fichent
41:37dans cette voiture ?
41:38Je ne sais rien.
41:40Hé !
41:43Fais attention à ma camionnette,
41:44beaucoup d'idiot !
41:45Ce n'est pas Rosco
41:46qui était dans la voiture du chéri.
41:47Ben, tu as raison,
41:47ils conduisent le général Lee.
41:49Mais arrêtez !
41:49Eh bien, suis-moi.
41:54Pauvre oncle Jess,
41:54il ne sait plus très bien
41:55qui le doit poursuivre.
41:56Alors, il va pourchasser la fumée.
42:26Quand à Clétus,
42:27le jour où il arrêtera une voiture,
42:29il pourra lire Spinoza dans le texte.
42:39Tu sais quoi, Beau ?
42:40J'ai l'impression
42:40d'être sur les montagnes russes.
42:42Oui, mais de la manière
42:42dont le radiateur
42:43est en train de nous lâcher.
42:44Je crois bien
42:45qu'on n'arrivera pas
42:45à passer la colline.
42:46Oh, mais attendez,
42:46vous allez voir,
42:47ils vont bien arriver
42:48à bloquer la route.
42:56Oh !
43:04Maman !
43:05Oh, maurie !
43:08On va se passer la figure !
43:18Oh, il n'y a pas des cendres !
43:23Sors-nous de ce n'est pas
43:24qu'il n'arrivez également !
43:32On va les avoir.
43:38Heureusement,
43:38personne ne conduisait
43:39un semi-remorque.
43:41Ah oui, je...
43:42Oh !
43:44Au secours !
43:45Oui, tu as attrappé !
43:46Ben oui, je...
43:47Tu as attrappé !
43:47Mais j'y vais, venons !
43:48Allez, les mains en l'air,
43:49les pieds dans l'eau !
43:50Allez, c'est sûr !
43:51Eh oui, je surveille !
43:53Venez vite, boss !
43:54Allez !
43:55Je vous tiens, bande de voleurs !
43:58Donnez ce vase tout de suite !
43:59Et quand je dis tout de suite,
44:00c'est tout de suite !
44:01Vous parlez de ça ?
44:01Oui, ça !
44:02Ça, vous allez me le donner !
44:03Clétus, arrête-les !
44:04Mêlez-les en prison !
44:05Eh, je vous arrête !
44:06Une petite minute, Clétus !
44:07Écoute, j'ai dit,
44:08mes garçons ont autant de droits
44:09vis-à-vis de ce vase
44:10que n'importe qui d'entre vous ici !
44:11Et légalement, il est à eux !
44:13Ouais, ça c'est vrai !
44:14Même qu'on l'a acheté cash
44:15à Madame Partridge !
44:16Eh, je suis sûr
44:16qu'elle le confirmerait devant un juge !
44:18D'accord, dites-moi votre prix,
44:19je vous le rachète !
44:19Ok, combien ?
44:20Faites votre prix !
44:21Mais cette fois-ci,
44:22nous exigions du cash,
44:22c'est beaucoup plus sûr
44:23qu'une parole d'honneur !
44:24Eh, disons, 1000 dollars !
44:25Une heure !
44:262000 dollars !
44:275000 dollars !
44:28Non, non, pas vous !
44:28Monsieur, restez en dehors de cela,
44:29ça se passe entre gens de hasard !
44:31Ouais, j'imagine que 2000 dollars
44:32rembourseraient l'hypothèque
44:33et aussi qu'ils couvriraient les dégâts
44:35et vous devez abandonner
44:36les poursuites contre moi et Beau !
44:37Non, d'accord, d'accord !
44:38Et vous ajouterez 50 000 dollars
44:40qui serviront à aider Madame Partridge
44:42pour le reste de son existence !
44:44Qu'est-ce que vous venez de dire ?
44:45Non, mais vous avez dû vous tromper !
44:48Voilà, 2000 dollars et pas un plus !
44:50Eh, 2000 dollars, mais c'est du vol,
44:52il vaut une fortune,
44:52c'est une pièce rarissime !
44:54Et mon prix pour vous, cher monsieur,
44:56est de 100 000 dollars !
44:58100 000 ?
44:59Eh bien, d'accord !
45:00D'accord !
45:00D'accord !
45:01Oh, oh, oh !
45:01Tu as trop ça, Rousseau !
45:03Oh, oui, oui !
45:03Il est d'accord pour payer 100 000 dollars
45:05pour cet horrible...
45:06Oh, laissez-moi le toucher, boss !
45:07Laissez-moi le toucher !
45:08Oh, là !
45:09Oh !
45:10On est tombé !
45:10Va tout bien réfléchir,
45:112000 dollars, c'est pas si mal que ça !
45:13Ouais, 2000 dollars, c'est pas mal !
45:14Oh !
45:14Oh !
45:15Oh !
45:16Oh !
45:18Oh, bah qu'il avait...
45:20Il ramène sur les rails, Roscoe !
45:23J'ai une terrible envie de me suicider !
45:25Oh, oh !
45:26Tenez, il est chargé !
45:28Assassin !
45:29Assassin !
45:30Assassin !
45:31On part ici, messieurs !
45:33On avait enfin trouvé une raison valable
45:34pour envoyer ces deux-là devant le juge.
45:38Bien sûr, boss essaya de convaincre les duques
45:41de lui rendre son argent.
45:44Finalement, il le récupéra
45:45moins la somme destinée à réparer la grange,
45:47car la veuve régla son hypothèque.
45:49Et voilà !
45:51Euh...
45:51Et encore un autre...
45:53Et je voulais même encore quelques cents.
45:56Hein ?
45:57Quelques cents ?
45:58D'accord.
45:58Et voilà votre acte de propriété.
46:01Oh, mon Dieu, c'est magnifique !
46:03Toi !
46:04Quoi moins ?
46:04Avec toute cette histoire,
46:05j'ai calculé que tu me devais la somme de...
46:07Boss calcula qu'il faudrait à Roscoe
46:09au moins 175 ans pour le rembourser.
46:11Vous vous rendez compte ?
46:12Et ça, c'est au cas
46:12où il lui donnerait une augmentation,
46:14bien sûr, ce qui était peu probable.
46:17Et quant au papier de l'hypothèque,
46:19nos amis décidèrent que le mieux était
46:21que chacun en ait un petit bout
46:22afin de l'encadrer.
46:23Mais Emma, dans sa joie,
46:26l'offrit au Seigneur.
46:43Sous-titrage Société Radio-Canada
47:12Sous-titrage Société Radio-Canada
47:13Sous-titrage Société Radio-Canada
47:14Sous-titrage Société Radio-Canada
47:15Sous-titrage Société Radio-Canada