- 23 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:21ПЛОТНА ХУДОЖЕСТВЕННАЯ Измислица
00:30Шъбнем Дион Мес, Емрек Араел, Синантос Джу, Ариф Пишкин, Сезер Коч, Халил Бабюр и други.
00:58Музика Тунахизмет Ли, оператор Джихан Ешил Търла.
01:03Сценаристи Денис Дърга, Джем Гюргеч и Джен Богатур.
01:11Музика
01:15Режисер Борак Арлая.
01:21Последно лято.
01:37Ето.
01:41Подпиши.
01:47Какво стана вътре? Тормозиха ли те?
01:50Не, не. Всичко беше наред. Няма проблем.
01:54Казва и станало е нещо и по пътя мълчеше.
01:57Не, честна дума. Добре съм. Честна дума.
02:01Спав затвора. Затова ли си ядоса?
02:03Това какво общо има прокурора? Всичко е наред.
02:06Казваш, че е наред, но е станало нещо.
02:09Да, прав си. Стана нещо.
02:11Ето, знаех си.
02:12Стана, да.
02:13Какво?
02:14Хайде, кажи ми.
02:17И аз не знам.
02:20Запознах се с един човек.
02:22Добре.
02:23Оказва се, че познава баща ми.
02:25Пазеше ни. Грижеше се за нас.
02:28Добре.
02:28Върна се 20 години назад.
02:31Спомни си за едно момче.
02:32Стояло до майка ми и баща ми,
02:35точно като детето на снимката.
02:39казва, че момчето било техен син.
02:41Това каза.
02:43Човекът е на години.
02:44Добре.
02:45Върна се 20 години назад.
02:47Може да си спомня погрешно,
02:49да говори за друго дете или други хора.
02:53Но знам ли?
02:55Аз съм малко...
02:57Объркан.
02:58Да, точно така, прокурори.
02:59Ако тръгна даровия, ще се ядосаш.
03:02Но аз съм объркан.
03:04Добре.
03:06Ако научиш истината, какво ще стане?
03:11Нищо.
03:12Ако науча истината, ще знам истината.
03:15Това, разпит ли?
03:16Не дей?
03:17Не, не.
03:18Какво ще направиш, когато я разбереш?
03:21Това ми кажи.
03:36Имаш по-голям брат.
03:46От първия брак на майка ти.
03:49Имаш батко.
03:54Какъв брак.
03:56Какъв батко.
04:00Какво говориш?
04:02Какво?
04:03Това е истината.
04:06Научи я.
04:13Аз.
04:19Къде отиваш?
04:21Къде е?
04:22Чакай, идвам.
04:26Къде?
04:27Къде отиваш?
04:53Ти ме излъка.
04:56И злъгъми.
05:26Здравей, Али.
05:27Здравейте, госпожо Джанан.
05:28Селима е тук, нали?
05:29Доведа Гюн в кабинета са.
05:31Добре, благодаря.
05:39Освежи ли се?
05:43по-добре ли си?
06:09Татко.
06:15Как си могъл да го причиниш.
06:16Как си могъл?
06:47Няма общо с нея.
07:17баща ми.
07:18брат си.
07:33баща ми.
07:36какви ги дрънкаш, прокурора?
07:37А ти какви ги дрънкаш?
07:38Ти какво говориш?
07:39на мен ли говориш?
07:42Баща ми беше осъден.
07:43Баща ми влезе в затвора.
07:46Баща ми извърши престъпление, лежа в затвора.
07:50Той беше престътник и аз се борех да прекъсна кръвната си връзка с него.
07:55Водих тази битка цял живот.
07:57Ако не се бях отървал, кой знае къде ще ах да съм сега?
08:01На мен ли обясняваш?
08:03Той прави друго.
08:04Опитва се да те държи далеч от този мразник.
08:07Кажи ми какво не разбираш.
08:09Досието му е тук.
08:10Ето, виж го.
08:11На челото му пише.
08:13Стой далеч от мен.
08:15Ти къде?
08:18Къде отиваш?
08:20Ела тук.
08:26Джанан?
08:31Телефонът на абоната е изключен.
08:33Още е изключен.
08:34Какво става, Рай?
08:37Излязъл ли е?
08:39Ямур, където и да е, накрая ще дойде тук.
08:43Бъди спокойна, нали?
08:45Да съм спокойна.
08:47Да, спокойна съм.
08:48Чакай ще звъна пак.
08:51Ямур, спокойна?
08:53Не, още е изключен.
08:55Темата днес е няма връзка с любви.
08:57Любимия.
09:03А ти отегли ли е жалбата?
09:05Сте отеглия днес.
09:07Какво чакаш?
09:08Сонер, вътре ли да стои?
09:10Ето, отивам в полицията веднага.
09:13А Ахмет ще посети Сонер в затвора, ще му занесе дрех.
09:17В затвора ли?
09:19И аз идвам с вас.
09:21Госпожице, вие затвора.
09:23Стига нас.
09:26Готов ли сте, господин Ерай?
09:28Да, да.
09:29Ще взема ключи от колата и тръгваме.
09:34Един момент.
09:54Това ли е чантата за Сонер?
09:56Няма друга чанта, госпожице.
10:10До скоро.
10:12До скоро.
10:13Бай-бай.
10:15Ще опитам пак, може да вдигне.
10:17Ох, ямор.
10:20Ахмет!
10:23Бебче, дай чантата, ще сложи нещо дребно за Сонер.
10:27Върви и идвам.
10:30Какво бебче е?
10:37Излез възможно най-скоро обещам и закуска.
10:44Темата днес е няма връзка с любимия.
10:51Вижти нас.
10:57Каза му, имаш брат, но не се вижда и с него, така ли?
11:02Не ме чу, стана и хукна.
11:05Да.
11:08Чух и какво каза за баща си.
11:14Ще обясниш ли?
11:19Баща ти е лежал в затвора, така ли?
11:23Там ли почина?
11:27Чува си всичко, осъден за престъпление.
11:31Трябва ли да говорим за това?
11:36Защо говорим за това?
11:38Явно не трябва, защо си крил 20 години от мен.
11:43Няма какво да кажа за това, мълча.
11:45Как да няма?
11:46В момента не ми се говори за това.
11:48Но с Агюн говориш.
11:50Защо ме притискаш?
11:52Стига, стига.
11:53Какво искаш да знаеш?
11:54Защо се интересуваш от бащата на бившия си мъж?
11:58Защо?
11:59Какво очакваш от мен?
12:00Да разказвам за престъпленията на баща си?
12:03Какво?
12:04Не искам да говоря за това.
12:05Точка.
12:06Ако мислиш, че ще излъжа, добре.
12:09Моля те.
12:10Нека да затворим тази тема.
12:12Бившата ти съпруга не може да пита, но...
12:14Майката на твоите деца, с която си живял 10 години, се чувства предадена.
12:19Да знаеш.
12:20Дойдох да се посъветвам с теб, да поискам помощ, но явно не е трябвало.
12:25След всичко, което чух.
12:36Спокойно, спокойно.
12:38На бившата ти жена не и пука.
12:40Не и пука за теб.
12:43Обоздане от Ямур.
12:49Да, Ямур.
12:50Мамо, звънях на татко, не вдига, а телефонът на Агю не е изключен.
12:56Какво стана? Пуснаха ли го, знаеш ли?
12:59Преди малко беше при баща ти.
13:01Ох, добре, сигурно идва на съм.
13:04Не е, едва ли ще дойде.
13:08Сигурно се е прибрал.
13:09Защо мислиш така?
13:11Ямур.
13:13Отиди да го видиш, чули.
13:16Не го оставя и сам.
13:17Добре.
13:19Добре, мамо.
13:21Какво е станало?
13:23Майката не се чувства добре.
13:26Отивам да го видя.
13:27Хубаво.
13:28До после?
13:29До после.
13:31Всех всичко?
13:52Здравейте.
14:02Здравейте.
14:04Защо един приятел.
14:05Искам да я видя.
14:11Име?
14:14Как смееш да идваш тук?
14:16Чакай!
14:17Спокойно.
14:18Как смееш?
14:19Не искам да създавам проблеми.
14:21Ще говоря си, Амур.
14:23Моля те, Сонер.
14:25Заради мен.
14:27Моля те.
14:29господин е.
14:32Да?
14:34А, ми...
14:39Отказах се.
14:41Може би и по-късно.
14:45Приятна работа.
14:46Може би и по-късно.
15:37Абонирайте се!
15:58Ето те. Телефонът ти беше изключен, за това звънах на мама. Тя каза да мина, да те видя. Притесних се
16:07за теб.
16:10Ако исках да говоря, вероятно ще включи телефона.
16:15Прав си?
16:17Нали?
16:21Добре си, доколкото виждам. Хубаво тръгвам. Да виждаме.
16:32Какви ги върша?
16:39Ямур.
16:42Ямур.
16:47Много извинявай.
16:51Не знам какво правя.
16:55Оббъркан съм. Аз ще полудея.
17:01Прав си. Не биваше да идвам. Извинявай.
17:08Не знам какво да мисля.
17:11Нито какво да правя.
17:22Емур.
17:27Имам нужда от теб.
17:32Остани.
17:38Моля.
17:47Добре. Тук съм.
17:51Тук съм.
17:57Никъде няма да ходя.
18:03До теб съм.
18:05Получи се страхотно.
18:07Какво говориш? Сериозно?
18:08Да.
18:09Боже, за първи път готвим октопот.
18:12Да ти е сладко.
18:18Качеството е на топни и окълна се.
18:20Браво.
18:21Много вкусно.
18:23Ресторантът вече е минало.
18:25За напред ще готвя за теб и приятелите.
18:28Това е положението.
18:31Еха.
18:32Браво.
18:33Страхотно е.
18:34Радвам се.
18:36Майко, мило.
18:37Вкусно, а?
18:38Прекрасно.
18:40Трябваше да го хапнем на лодката.
18:42На лодката.
18:43На лодката?
18:44Да.
18:44Ако ме поканиш.
18:48Тя иска и лодката.
18:50Парите, всичко, което й давох не стига.
18:54Иска и лодката.
18:55Предложих и да я откупя не.
18:58Имала сантиментална стоеност.
19:01Защо така?
19:02Наказвате, така ли?
19:03Да.
19:05Да.
19:06Лодката е много ценна за нас.
19:08Всичко се случи на нея.
19:10Тя е член на семейството.
19:12Там предложих брак на Емел.
19:14Там я целунлък за първи път.
19:16Иска да изтрия спомените ми.
19:17Това е.
19:18Ами тогава не дей.
19:20Така ли?
19:21Много ясно.
19:22Лод ли си?
19:23Познаваш Емел.
19:24Ще прави, ще струва и ще я вземе.
19:26Добре, тогава направи така.
19:29Поиска и половината от нещо, на което много държи.
19:37Не, по-добре, Дания, дразния.
19:39Не ми се занимава с глупави скандали.
19:41Не.
19:42Знаеш ли какво ще направи Емел?
19:45Ще ти кажа какво.
19:46Слушай, ще ти прости докато се кара с теб.
19:50Това планира.
19:51Да знаеш.
19:52Така ли мислиш?
19:53Сто на сто.
19:54Сто на сто.
19:55Сигурен съм.
19:56А ако не вярваш на мен, на кого?
19:58Я ме виж.
19:59На ех къщата срещу дома на бившата ми.
20:02На кого друг ще се довериш?
20:03Лод ли си?
20:05А?
20:06Все още мислиш за Джанан.
20:08Ти сериозно ли?
20:10Така ли изглежда, а?
20:12Така ли виждаш ситуацията?
20:14А ако нещата продължат в същия дух,
20:17ще я дем много окото поди.
20:19Заедно.
20:20Ей, бъджанак.
20:30Корен квадратен от хикс,
20:32делено на игрък на квадрат.
20:33Добре, разбрах.
20:35Опитвам се да се сетя.
20:36Забравила съм.
20:37Минаха години.
20:38Не помня всичко.
20:39Даже изобщо.
20:41Ето и ти не знаеш.
20:42Как ще ми помогнеш?
20:44Куцът и математиката
20:46и не си го изкарвай на мен.
20:48Чу ли ме?
20:50Мама?
20:50Опитвам се.
20:51Да погледнем ли отговора?
20:53Ако го има, защо ме занимаваш с глупости, скъпи?
20:57Има ключ с отговори на теста.
20:59Как така?
21:00Боже, защо дават отговорите?
21:02Така ли се решават тест?
21:03Как си?
21:04Добре, а ти?
21:05Ще ми помогнеш ли?
21:07Разбира се.
21:07Любимото ми нещо.
21:08Сядай!
21:09Да видим сега какво не може да реши майката ти.
21:14така, какво имаме?
21:17корен квадратен от х, делено на у на квадрат.
21:21Какво прави?
21:23Ето, ще вадим от скобите корен квадратен от х.
21:27Добре.
21:28Х извън скобките.
21:29Окей.
21:30Игрек остава в скобки.
21:33Нали?
21:34Ето, слагаме го тук, умножаваме на кръст.
21:37Браво.
21:38Какво се получава?
21:39Х на квадрат, делено на у на квадрат.
21:41Четири.
21:42Нали?
21:42Четири.
21:43Четири, да.
21:46Човекът си спомни въднага.
21:48Знае какво прави.
21:50Беше лесно.
21:51Благодаря.
21:52А как си съглите?
21:54Гора-долу.
21:55Много добре, браво.
21:56Продължавам.
21:57Ако закъсам, ще сляза.
22:08Имам работа, Селим.
22:09Ще говоря с сестра ми.
22:11Защо дойде?
22:11Метине вкъщи.
22:13Разводът изглежда доста болезнен.
22:15Да, болезнен е.
22:18Днес бях груб с теб.
22:20Беше, да.
22:23Аз съм свикнала.
22:24Когато не ти изнася, ставаш язвителен.
22:26Познавам те.
22:27Виж, още от първият ден, в който те срещнах си, чудя, как да ти кажа за миналото си.
22:33Години наред.
22:34Тачах до днес.
22:35За времето се опитвах да го забравя.
22:37И това сякаш ми помагаш.
22:39Защото не исках да нося онези лоши спомени в настоящето.
22:44Не исках това да се пренася в днешно време.
22:51Разбираш ли ме, Дженан?
22:52Какво щеях да направя, Селим?
22:54Какво?
22:54Най-много да ти помогна.
22:56Да, така е.
22:57Но ако едно дете е наранено от баща си,
23:01не иска да предавя лошите спомени на своето дете.
23:05Исках да започна от начало.
23:08Исках да започна от нулът.
23:10Да оставя всичко зад гърба си.
23:12Да игнорирам лошите спомени.
23:14Заради нас.
23:15Нека почива в мир.
23:18Баща ти е бил престъпник.
23:20Добре.
23:21Какво очакваше да ти кажа?
23:23Така не може, донеси досието на баща си
23:26или върви си и ти носиш неговото ДНК.
23:28Това ли?
23:3020 години.
23:32Може ли човек да крие 20 години за Бога?
23:35Кажи ми.
23:36Живял си в друг свят.
23:38Вкарвал си се в филми.
23:40Аз дори не знам.
23:41Нищо не знаех.
23:43Баща ми беше престъпник.
23:45Добре, не ми пука.
23:46За мен е без значение.
23:48Няма ли да питаш за провинението?
23:49Няма да питам.
23:50Не искам да знам кога, какво, защо.
23:52Все ни едно не питам нищо.
23:58Това ли дойде да ми кажеш, Селина?
24:01Дойдох да се извиня.
24:04Съжидявам.
24:06Бях груб и извинявай.
24:09Мразя се, когато се държа така.
24:15каза, че днес
24:17си идвала да ме помолиш за помощ.
24:20после не можехме да говорим.
24:22Какво стана?
24:25Щях да ти кажа нещо за фатих.
24:27Но все едно.
24:32Фатих.
24:38Като се сетя за това, чувствам, че ще полуде.
24:41Обеща да се промени.
24:42Виждах, че се променя.
24:44Правеше се на баща.
24:46Не го съди преди да го изслушаш.
24:49Какво да слушам?
24:50Какво да слушам?
24:51Бил виновен.
24:52Имал криминално досие.
24:53Влизал и излизал от затвора.
24:55Показаха ми досие.
24:56Аз имам същото.
24:59изпратил ми е писмо.
25:02В него пише
25:03Аз съм виновен за всичко да знаеш.
25:06Срамота.
25:08Прави го за да не
25:10обвинявам мама
25:11да не и се сърдя.
25:12Глупакът изобщо не ме познава.
25:14Изобщо не ме познава.
25:16Човекът сигурно има причина.
25:20Кой знае
25:21какво е правило
25:22за да прогони
25:23онова дете от къщи.
25:25Не мога.
25:26Не мога да си представя.
25:31Мама беше болна.
25:32Влизаше и излизаше от болницата.
25:34Приемаха я,
25:35изписваха я,
25:36пак я приемаха,
25:37но не,
25:38мама беше зле.
25:39Не се оправяше.
25:42Тагата в очите
25:43и не изчезваше.
25:44Може би за това?
25:45Не, чакай.
25:46В момента не се гневиш
25:48на баща си,
25:49а на себе си.
25:51Чуваш ли?
25:53Ако братие е такъв,
25:54какъвто баща ти твърди,
25:56ако е прав,
25:58боиш се да вярваш на баща си,
26:00за да не се разочароваш.
26:02Засягаш се от всичко,
26:03което ти казва,
26:04но не можеш да потиснеш съмненията,
26:07звикове и крясъци.
26:08А какво да направя?
26:09Да отида да го прегърна
26:11и да му благодаря?
26:12Това ли?
26:13Не.
26:15Намери брат си.
26:16Това е.
26:16Намери го.
26:19Ето,
26:20и ти не смееш.
26:22Престани да се бориш с миналото.
26:25Върни се в настоящето.
26:26Чули?
26:28Намери го.
26:29Опознай го.
26:30Виж,
26:31що за човек е.
26:32Потърси го,
26:33поинтересувай се.
26:41Когато съм права,
26:43винаги правиш така.
26:44Как?
26:46Идваш и сядваш до мен.
26:53не мога да разбера как успяваш да ме успокоиш толкова бързо.
27:01като малките деца си.
27:03пламваш и огасваш като тях.
27:05Може би съм такъв само с теб, знам ли?
27:09Само с теб.
27:12Може.
27:13Ние какви сме?
27:14Какво правим заедно?
27:17Стига, не ме обърквай.
27:19Но ти ме объркваш всеки път.
27:23Вече си спокоен.
27:25Дойде на себе си.
27:26Съдни, помисли
27:28и вземи решение.
27:30Предсени дали ще го допуснеш в живота си.
27:33Или пък не?
27:36Тръгвам.
27:39Довиждане.
27:43Ямур.
27:54Благодаря.
27:57Един момент.
27:58Влизаш в нечий дом, крадеш лаптоп.
28:01Сбиваш се с някакъв.
28:03И лаптопът, който открадна,
28:06е бил откраднат от офисът ти.
28:08Корхан е изчезнал и си убедена,
28:10че Фатих е бедри.
28:12Така ли?
28:13Да, да, сигурна съм.
28:14Фатих имаше среща с Корхан,
28:16но Корхан не дойде,
28:18после е изчезна.
28:19Затова.
28:20Джанан, какво си направила?
28:22Какво?
28:23Защо не ми каза?
28:25Защо не сподели с мен?
28:26Опитваш се да разнищиш
28:28онова нещо сама.
28:30Да, точно така.
28:31Защо не?
28:34Страхотно.
28:37Ако успеем да притиснем
28:39Лимонзи Корхан?
28:40Да, направих грешка.
28:42Нахвърлих се върху него.
28:43Казах му, че знам всичко.
28:45Заплаших го, обвиних го,
28:47виках, крещях.
28:48И той после избяга.
28:50И телефона не вдига?
28:52Да, да.
28:53Избяга.
28:53Няма го.
28:55Може да са го очистили.
28:56Как така?
28:57Мислиш ли?
28:57Възможно е, не знам.
28:59Щеше да се появи труп, нали?
29:01А и фатих не е от хората,
29:04които се занимават с убийства.
29:07Не съм сигурен.
29:09Притиснат въгъла не е ясно
29:11на какво е способен.
29:12Аз очаквам всичко от този фатих.
29:17Поддяволите.
29:19Аз изпратих и фатих да говори с Корхан.
29:22Ако Корхан е мъртъв,
29:24трябва да намерим трупа му.
29:25Само така ще докажем вината
29:28на фатих.
29:30Но труп няма.
29:32И дано да няма.
29:35Направи ме на глупачка.
29:37Гледаше ме в очите и ме излага.
29:40Точно като теб.
29:42Моля.
29:43Нещо с мен не е наред.
29:45Всички ме лъжат.
29:47Дъщеря ми, мъжа ми, приятелите,
29:50всички ме лъжат.
29:51Има нещо.
29:52Аз какво общо имам? Защо ме намесваш?
29:54Защо?
29:55Нямаш ли?
29:56За фатих ли ще говорим или за мен?
30:00Как мислиш да пипнеш фатих?
30:02Кажи ми.
30:03Ще проверя сигналите от телефона.
30:06После записите от видеонаблюдението,
30:09трябва да докажем, че двете неща са се случили
30:11едновременно.
30:12Иначе ще ударим на камък.
30:14Няма да успеем.
30:15Ще разследвам и неидентифицираните тела.
30:18сигурно са оставили някаква следа.
30:20Няма как да не са.
30:22Но ме дръж в течение.
30:23Остави това, хрумна ми нещо друго.
30:26Да решим проблема заедно.
30:29Да работим заедно.
30:32Като професионалисти.
30:33Не, не, не искам.
30:34Джанан, не бързай.
30:36Гневна си ми, но помисли.
30:38Имам нужда от помощ.
30:40Ти познаваш този случай.
30:41Ще заловим фатих заедно.
30:43Хайде.
30:44Нали?
30:49Хайде.
30:50Аз тръгвам.
31:17Какво е това?
31:25В девет имаш лекция, нали?
31:28Помниш програмата ми?
31:30Точно така.
31:31Нямах друг избор.
31:32Защо?
31:34Вчера някой ми отвори очите
31:36и ми втъхна кураж.
31:37Чудя се дали ще има продължение за това.
31:41Търсиш си компания?
31:43Ще търся, брат си.
31:45Имам само начална точка.
31:47Нищо повече.
31:49Искаш ли да си до мен?
31:51Защо не?
31:52Хайде.
31:53Хайде.
31:54Хайде.
31:56Хайде.
31:58Хайде.
32:26Не идвам да се караме.
32:32Нито да се извиниш.
32:35Получихте каквото искате, нали?
32:37Върша си работата.
32:39Показана чия страна си.
32:42Виж, не искам да говорим за това.
32:45Дойдох да те предупредя за нещо, като приятел.
32:49Ако ми беше приятел, щеше да стоиш до мен.
32:52Ако няма да се извиняваш, няма за какво да говорим.
32:56Става дума за Фатих.
32:57Какво за него?
32:58Ти се сближаваш с него, но той не е този, за който се представя.
33:03Какво искаш да кажеш?
33:07Предупреждавам те, преди да се съовлякла твърде много.
33:10Не искам да страдаш.
33:12Все едно говори Селим Хара.
33:14Той е прав за Фатих.
33:18И за какво е прав за Фатих?
33:22В момента не мога да ти кажа, но...
33:25Ти ме познаваш отдавна.
33:27Довери ми се.
33:28Моля те.
33:29Моля те.
33:30Години наред мислех, че те познавам, но разбрах, че изобщо не е така.
33:36Що се отнася до Фатих, съдя хората не по това, което чувам, а по това, което виждам.
33:43Той не прави нищо друго, освен да ми помага.
33:47Но не мога да кажа същото за теб.
33:50Добре.
33:52Дано не се разочароваш.
34:16Здравей.
34:21Здравей, господин Метин.
34:23Какво става да не би да съжаляваш?
34:26Дай ключа за лодката.
34:29Искаш ключа, а?
34:33Я ме погледни в очите.
34:35Ще ти го дам ли?
34:36Има да чакай с протегната ръка, госпожо Емел.
34:40Така ли?
34:41Да.
34:42Така е ли иначе ще го взем от теб в съда?
34:45Ще видим.
34:47Ти защо дойде?
34:50Няма да се развеждаме, Емел.
34:52Моля?
34:53И няма да си тръгна от ресторанта.
34:55Купихме го след брака, нали така?
34:58Нали?
34:59Значи, какво?
35:02Половината ресторанта е мой.
35:04Нали така?
35:05Ти май си полудял.
35:07Да, така е.
35:08Ти си много сладка, когато откачиш.
35:11Да видим какво ще стане сега.
35:20Излез от кухнята.
35:23Спокойно.
35:24Спокойно.
35:25Има още една.
35:28Ако искаш ресторанта,
35:30ще подпишеш
35:32двустранно споразумение,
35:35ще ми дадеш лодката
35:36и ще вземеш ресторанта.
35:38Как ти се струва?
35:41Метин излез от кухнята.
35:43Излез веднага.
35:46Метин,
35:47излез от кухнята!
35:48Има хора срамота.
35:51Боже, дай ми търпение.
35:55Влез.
35:59А, не.
36:04Предложи да работим заедно.
36:06И дойдох.
36:08Да.
36:09Е, как върви?
36:11Добре, супер.
36:13Здрасти.
36:13Здравей.
36:14Да минем директно на темата.
36:17Записите от телефонните сигнали.
36:18Дойдоха.
36:19Последният сигнал е засечен от пристанището.
36:22Там е имало и друг човек.
36:24Телефонът му също е засечен.
36:25Познайте кой.
36:26Фатих.
36:27Срещата им беше там.
36:29Чакам видеозаписите.
36:31Ще видим и тях.
36:32А ако тези двамата са заедно,
36:33имам чудесна изненада за Фатих.
36:37Има още един труп от същия период
36:39изхвърлен на брега на остров Хиос.
36:42Сутринта я звъннах в Анкара
36:44Министерство на правосъдието
36:46ще се намеси поискай ДНК-проба
36:48и доклада от аутопсията.
36:50Ако трупът е на Корхан,
36:52край.
36:52Ще разберем до ден два.
37:00Какво?
37:01Какво е да се радвам ли?
37:03Може да е мъртъв.
37:04Това е ужасно, нали?
37:06Не казвам да се радваш, но...
37:09Стомахът ми се сви.
37:11Разбирам, но това е положението.
37:13Влез.
37:16Господин прокурор,
37:18видеозаписите.
37:19Добре, ела.
37:20Ела, да видим.
37:21Аз ли?
37:22Да, ела.
37:24Така.
37:30Добре, това е колата на Фатих.
37:32В колко часа?
37:3223,30.
37:34Да, добре.
37:35Дай следващия.
37:38Изхода на булеварта Татюрк в 23,12.
37:4223,12.
37:43Последният сигнал от телефона на Корхан?
37:4623,28.
37:48Да, добре.
37:51Другата камера?
37:52Улицата, която води към Марината, часът е 23,20.
37:56Добре.
37:57Пак същия път остана само Марината.
38:02От там няма записи, господин прокурор.
38:04Как така няма?
38:05Къде са останалите?
38:06Записите от Марината са изтрити, господин прокурор.
38:09Как така, изтрити?
38:11Това нормално ли?
38:12Случва се при неисправност в камерата.
38:15Стига, комисар.
38:16Не дей, моляте на косъм от финала сме.
38:19Какво означава изтрити?
38:21Телефоните им са били активни по същото време на същото място.
38:25Имаме кадри до пристанището.
38:27Това не е ли достатъчно?
38:28Не, не е.
38:29Трябва ми запис от Марината.
38:31Влез.
38:33Господин прокурор има новини от Гърция.
38:38Халил, съди, не знам какво да кажа.
38:40Много благодаря.
38:41Благодаря.
38:42Никак не беше лесно да покрием записите.
38:45Повече никакви издънки.
38:47Прав сте, господин.
38:48Мислех, че този въпрос е приключил отдавна.
38:51Задължен съм ви.
38:52Пратия гъм затвора, показан и че си полезен.
38:56Жалко, че го пуснаха.
38:58Няма проблем.
38:59Стоя там.
39:00Достатъчно.
39:02Що ме казвате?
39:04Нещо друго.
39:06За сега се е измъкнал прокурора.
39:08Внимавай да не се появи трупът.
39:10Не, няма.
39:11До сега трябваше да се е появил.
39:13Бъдете спокоен.
39:14Всичко ще е наред.
39:15Спокоен съм.
39:16Това е твой проблем.
39:19Поздрави.
39:25Може ли?
39:27Реших да намина.
39:28Да, влез.
39:29Заповядай.
39:31Седни.
39:35Много си хубава.
39:37Благодаря.
40:06Много си хубава.
40:09Много си хубава.
40:19Много си хубава.
40:30Много си хубава.
40:36Е.
40:56Много си хубава.
41:01Много си хубава.
41:03Много си хубава.
41:20Хубава.
41:21Ако не е друго, тук поне има зелиха.
41:24Да.
41:25Да вървим.
41:29А ето тук.
41:38Абонирайте се!
42:29Ролите озвучиха артистите
42:39Абонирайте се!