Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:12ПОПЯРВАМ
00:22Не мога да попярвам.
00:24Просто не мога да попярвам.
00:29Още не съм приключила
00:32Наистина ли искаш да ти схвърля?
00:35Не можеш ли да си тръгнеш добро, като нормален човек?
00:38Не можеш ли?
00:41Разговорът още не е приключил
00:43Сложих точка на тази история
00:45Много грешиш, Марсело
00:47Това не е монолог, в който казваш каквото пожелаеш и млъкваш, що мрешиш
00:53Не е така
00:54Това е разговор
00:56Диалог
00:56Степ не водя разговор, още по-малко диалог
00:59Ти можеш само да ме раздразниш и я досаш
01:02Степ водя война през цялото време
01:05А може да бъде любов през цялото време
01:07Престани да опорстваш и остани с мен
01:10Ще бъдем много щастливи, Марсело, повярвай
01:13Изчезвай, махай се от тук
01:15Искам да си скъпя, да си почина, да си подредя мислите, тръгвай
01:18Ще ти помогна
01:19Не искам да се карам с теб, не искам да се карам с никого
01:25Господи, не издържам, не издържам повече
01:28Не издържам никого, не издържам това място
01:30Целият свят не издържам
01:33Господи, искам да изчезна от тук
01:37Аз също
01:38Омръзнаха ми всички наоколо
01:41Тази монотонност, това място
01:45Да заминем заедно, Марсело
01:47Да полетим заедно на където поискаш
01:50Аз съм съгласна
01:52Ти още ли не си разбрала, че това, което преживявам
01:56е заради теб
02:00Смяташ, че ще искам да пътуваме заедно?
02:03Идеята беше твоя
02:04Много пъти казваше, че искаш да си вземеш куфарите и да изчезнеш
02:07Помня, че винаги се разхождаше самичък, без Едуарда
02:11Грешиш, ядосвах се на Едуарда, на нейната незрялост
02:14Но тя се промени
02:15Няма защо да се разделям с нея точно сега
02:18Ако трябва да избера, ще избера нея
02:20Нея, не теб
02:22Ще заминем като приятели
02:25Познаваме се много удавна
02:26Съдбата ще реши останалото
02:29Не е съдба
02:30Би било мъчение
02:38Все пак ще се убедиш, че вашият брак е обречен
02:43Не разбирам защо си толкова сигурна
02:46Почакай още малко и
02:48Ще разбереш всичко
02:52Изчезвай от тук
02:53Тръгвай, хайде
02:55Искам да си изкъпя
02:56Искам да спя
02:57Не мога да те изтърпя дори секунда
02:59Хайде
03:05Господи
03:18Вера, изглеждаш много изплашена
03:20А как искате да изглеждам?
03:24Спокойна
03:25Като мен
03:26При вас всичко е наред, но при мен не
03:31Права си, всичко е наред
03:33Успяхте ли да се разберете с господин Марсел?
03:40Вера
03:41С него
03:42Трябва да си спокоен
03:44Много спокоен
03:46В този момент от живота си имам будиско спокойствие и китайско търпение
03:54Да
03:55Е, аз дори се очудвам
03:57Но си заслужава
03:58Кажете
03:59Какво ще прави аз след всичко това?
04:02Господин Марселосеедоса
04:04Ще ме уволни веднага
04:06Няма да го направи, Вера
04:07Само се заканва
04:09Щом се събуди, ще е решил друго
04:11Какво ще стане с мен, Дона Лаура?
04:13Ако продължи да ми се кара ютре
04:15Аз издържам семейство
04:19Няма да ти се случи нищо
04:22Както съм сигурна за себе си, така съм сигурна и за теб
04:25От този момент нататък си под моя закрила
04:27Не знам
04:30Да направим така, Вера
04:31Ако той те уволни
04:33Ще ти намерят друга работа, докато се върна тук
04:38Ще се върнете?
04:40Как така?
04:42Съмняваш ли се, че много скоро ще живея тук отново?
04:48Дона Мек
04:49Милена се обади и каза, че градинарят ще дойде утре
04:53Странно
04:54Не помня, кога съм молила Милена да ми търси градинар
05:00Тя каза, че го е наела
05:01Още един домашен помощник
05:03Какво е това?
05:04Искаш да ме разориш ли, скъпа?
05:07Тъпка, добре е да имаш градинар
05:08Това е въпрос на социален престиж
05:11Ще се разоря
05:12Мек, товарили ли те с много работа, Елвира?
05:15Повярвайте, не се оплаквам от работата
05:17Дори обичам да се грижа за цветята
05:20Разбира се, бях забравила, мамо
05:22Градинарят
05:22Онзи хубавец, който ще участва в нашето ревю
05:27Хубавец?
05:27Като гръцки бог, татко
05:29А, да, онзи със странното име
05:32Женезио
05:33Изобщо не ми харесва тази история
05:35Спокойно, Тражано
05:37Милена потърси консултация
05:40Професионална при това
05:41А по-точно, помоли ме
05:43Това е успех, нали?
05:45Мога ли да знам
05:46Какви консултации ще даваш в този магазин
05:49И на този...
05:50Женезио
05:51Хубавец
05:52Консултации за красотата и елегантността на всички манекени, които ще представят мъж Кобелё
06:01Добре, и как точно ще стане това?
06:05Сгъби
06:07Скромността не ми позволява да се хваля
06:09Но, щом настояваш, нямам избор
06:12Ще го направя
06:13Ще трябва да покажа безграничните си качества
06:16На този градинар?
06:17Какво общо има той с твоите качества?
06:20Какво?
06:21Скъпи мой, обучавам Женезио и Нандо
06:24Нали го помниш?
06:25И всички останали младежи
06:28Как да се движат изискано
06:30Как да се носят по персинския килим
06:33Как да се държат на осветения подиум
06:36Мамо, ти сънуваш, събуди се
06:39Малка вещица
06:40Обясни ми всичко подробно, иначе не позволявам
06:43Татко ревнува
06:44Изобщо не ревнувам, просто искам да се предпазя
06:48Това е различно
06:49Ще ти обясня, скъпи
06:51Слушай, когато аз се издигнах
06:54Искам да кажа в обществото
06:56Трябваше да взема няколко уроци по добри маниери
06:59Нали помниш?
07:00Няколко
07:01Добре, много уроци
07:03Тогава се оставих в ръцета на един велик маестро
07:07Моят пигмалион, който направи от мен нов човек
07:11Синоним на изисканост, елегантност
07:14И добри маниери
07:15На скромност
07:16Знаеш ли, курсовете, които ти премина, не ти дават право да преподаваш
07:21Бяха за твоята подготовка
07:23Единствено за това
07:25Може да не съм велика учителка, но мога да преподавам основните неща на всички мои ученици
07:31В крайна сметка най-голямата ми учителка беше Мария Аугуста
07:35Да не забравя да ѝ се обадя
07:37Лаура, няма да пропусне тази лекция за нища на света
07:40Ако продаваме билети, ще забогатеем
07:43Всички момичета ще искат да видят красив мъж от дома
07:47Какво говориш?
07:48Моля те, това е невъзможно
07:50Трябва да се концентрирам, за да предам всичките си знания на момчетата
07:56Ще бъдем тук, в това помещение, аз и те, никой друг
08:00Чакай, и дума да не става
08:01Моля те
08:02Как ще оставя прекрасната си жена тук, у дома?
08:06Самичка с толкова красавци
08:08Не, не, не, не, не, не
08:12Елвира, Наталия и Лаура
08:14Задължавам ви да стоите тук по време на уроците
08:17И да наблюдавате много внимателно
08:20Ако някой от тези красавци се заплени от качествата на моята съпруга
08:25Ще ми съобщите, ще дойда веднага и ще охладя желанието му
08:31Цъкровище
08:33Любов моя, знаеш ли, аз съм много щастлива
08:37След толкова години брак, ти още ме ревнуваш
08:41Аз те обичам, скъпа
08:42Знаеш ли, няма да издържа, ако разбера, че някой от тези красавци те харесва
08:48Веднага ще го изгоня
08:51Моля те, не
08:52Не за мен е моят ръжано за никой друг
08:54Нито дори за Ричард Гир
08:57Дори за него ли?
08:59Добре
09:02Мек
09:05Скъпи
09:08Лаура
09:09Какъв е този странен поглед?
09:12Какво е това изражение на човек, който крие някаква тайна?
09:17Няма нищо, мамо
09:18Поне за сега
09:25Какво раз? Нищо ли не откри?
09:27Ох, сложно е, Бранка
09:29Говорих с собственика на магазина, Ричард
09:32Но той не пожела да ми каже нищо
09:35Измислих безумна история
09:36Не можеш да си представиш
09:38И какво ми отговори?
09:41Неговите клиенти няма ли имена?
09:42Бях сигурна
09:44Скъпа, трябва да наймем детектив
09:46Специалист
09:48Мисля, че губим ценно време
09:51Бранка
09:52Ще се обидя
09:54Защо не вярваш на моите способности?
09:57Слушай, дай ми малко време
10:00Ще имаш пълни сведения за тази използвачка
10:04Роз ще продължим утре
10:06Арналдо се връща
10:07Трябва да говоря с него
10:08Целувам те, мила
10:10Чао
10:11Здравей, скъпа
10:12Как си, Арналдо?
10:14Ти как си
10:15Прекрасно
10:16Не ходих в клуба днес
10:18Не вярвам
10:19Умразна ли ти?
10:20Не, точно това
10:22Но стана много досадно
10:24Всички говорят за дългове
10:27За банкрути
10:28За заеми
10:29Отивам за да си почина
10:31Всъщност се натоварвам
10:33Това е истината
10:36Къде са останалите?
10:37Къде са децата?
10:38За ети са
10:39Разбрали какво е станало с Марсело в съда?
10:43Не, през целият ден бях затънал в работа
10:46А Марсело дори не се обади по телефона
10:49За да ми каже какво е станало там
10:52Марсело се е отказал
10:53Не искал да се разбежда
10:58Шегуваш се
10:58Не, вярно е
11:00Седни, ще ти разкажа всичко дома по дома
11:02Мамо, трябва да излизаш
11:04Да се забавляваш
11:06Много си млада за да стоиш затворена вкъщи
11:08Ходих на карнавала
11:10Това е достатъчно
11:11Наистина нямам настроение
11:13Нямам желание
11:16Това не е проблем, мамо
11:17Ще ти преотстъпим от нашето желание, нали?
11:20Да
11:21А настроението ще се върне, когато отново усетиш свободата
11:24Дона Сирлея, не ми се сърдете
11:26Но вие сте много притеснена, затрупана с проблеми
11:29Трябва ви ярко червило, високи токчета и смелост
11:34Така изглежда, но истината е друга
11:37Мамо, не се подценявай
11:39Трябва да станеш
11:41Предишната си Рлея
11:43С красивата усмивка
11:44Който печели титлата мис, никога не губи трона си
11:48От кога второто място осигурява трон?
11:50Освен това, чувствам тежеста на брака си
11:53Пази диета и няма да тежи
11:55Тереза, моля те
11:56Не стори още мой съпруг
11:58Мамо, какво стана с брата на Елена, Педро?
12:04Трябва да му обърнеш внимание
12:05Той проявява интерес към теб
12:08Кати, дръс се, почтително
12:10Моля те, още съм омъжена за баща ти
12:13Няма значение
12:14Винаги можеш да свалиш халката
12:16Моля те, не говори глупости
12:18Бракът е голяма отговорност
12:19Дори да твърдя противното
12:21Още съм омъжена за баща ти
12:23Мамо, вземи се в ръце, намери си приятел
12:25Какво говориш, моля те, спри
12:28Дори не знам как да го направя
12:31Катя
12:33Спрете, не съм лека жена
12:34Не съм
12:35Освен това, този човек никога не е проявил интерес към мен
12:39Така мислите, но
12:40Той гледа след вас всеки път, когато минете
12:43Тъдиня ми каза, че когато той
12:45Моля те, да не се занимаваме с прислужницата на Елена
12:49Може ли? Тъдиня е много добричка
12:51Но не сме били близки никога
12:53И ти трябва да стоиш на страни, Доня Тереза
12:56Наистина, какво говорим?
12:57Аз съм сериозна жена
12:59Какво ще помисли този човек, ако ви чуе?
13:01Това изобщо не ме интересува
13:05Трябва да се възползваш, докато баба от съства
13:08Когато се върне, всичко ще се промени
13:10Ще те следи повече, отколкото ти мен
13:14Трябва да се върне, всичко ще се върне
13:38Трябва да се върне
14:05Много исках да ти кажа
14:07Обадиха се за изложбата от Сао Пауло
14:10Наистина
14:13Мислех, че са се отказали
14:14Не, понякога е сложно
14:16Но всичко идва в точния момент
14:20Бъди спокойна, всичко върви
14:21Добре
14:22Плавя е подготвила нужнито преди да замине
14:25И когато се върне, ще определим датата
14:28Елена, работих дълго
14:31Трябва да дойдеш
14:33Има много красиви неща
14:37Боже, много сте елегантна
14:40Ти също, Женезио
14:42Аз лично смятам, че е опасно
14:45Да се излиза с толкова злато
14:46Женезио, знаеш ли, тя ме накара
14:49Да отида в банката и да извадя
14:50Семейните бижута от сейфа
14:52Трябва да изглеждам добре, миличък
14:54Помисли, отивам в дума на Мек Тражано
14:57Покровителка на млади таланти
15:00Трябва да изглеждам добре
15:01Не, Женезио
15:03Аз не съм случайен човек
15:05Баща ми беше адмирал
15:06Классата личи отдалече
15:09Всички я познаваха
15:11Бразилския военен флот
15:13Беше много популярна
15:16Да, може да е нескромно
15:19Но винаги съм била привлекателна
15:21Сега навлизам в хай лайфа
15:23В изисканите среди
15:24Трябва да изглеждам добре
15:26Внимавай, да не съсипеш бюджета
15:29Че го следя
15:30Това е инвестиция, миличък
15:33Моляте
15:34Дали тази Дона Мек
15:36Ще може да ме промени
15:37Аз съм един скромен градинар
15:40Не, какво говориш
15:42Тя е много изискана
15:45Повярвай
15:46Чела съм много за нея в списанията
15:49Да, освен това
15:51Нали, и аз
15:52Ще бъда там
15:54Точно за да избегнем недоразумения
15:57Не се притеснявайте, госпожо
15:59Аз не съм глупав
16:02Женезио
16:04Женезио
16:05Няма да ми противоречиш, чуваш ли?
16:08Моляте
16:08Знам много добре какво е добро за теб, нали?
16:11Миличък
16:12Да, да
16:13По-добре не спори, Женезио
16:15Магнолия е като огън
16:17Наследила този дух от баща си
16:19Адмирала
16:20Край нея гори огън
16:21Аз съм силна
16:22Свободна и независима
16:24Така е
16:26Катя, дали Сандри не знае, че Сесилия напуска два училища и се мести в друго?
16:31Не се усмилихме да ѝ кажем, двете са много близки
16:34Тревожа се, знаеш ли?
16:36След предложението за работа получена от Алфредо, няма място за мислене
16:39Вярно е, но
16:41Ще видим
16:42Оставих всичко в ръцета на Бога
16:44Не исках да напусна ните рой
16:47Ние не се разделяме
16:48Ти ще идваш
16:50Ще пием кафе
16:52Ще ти прави прически
16:53А Нандо?
16:54Адвокат Алсео се обади и каза, че съдията е насрочил вече делото
17:01Не знам какво ще правим с Сандриня
17:04През следващата седмица е рождение ден на Нандо
17:07Какво ще кажа на дъщеря си?
17:10Понякога мислят, че сгреших с измислената история за Сао Павло
17:13Постъпи много добре, Елибия
17:17Сандриня би страдала повече, ако знае, че братия е в затвора
17:36Приятел, усмихни се
17:37Приятелката ти дойде
17:49Трябва да издържиш, Нандо, остава още малко
17:54Опитвам
17:58Но понякога ме обзема огромна тъга
18:01Толкова голяма
18:04Че трябва да направя усилие, за да не изпадна в отчаяни
18:12Трябва да се успокоиш
18:19Мисля, че няма да издържи още дълго
18:33Вие сте Дона Мек
18:36Истинската Мек Тръжано
18:40Много ми е приятно
18:42Магнолия Роза дали има Мак
18:44Мек
18:48Мек
18:49Мак
18:50На живо толкова е вълноващо, наистина
18:55Настанете се, моля
18:57Благодаря
19:05Значи, вие сте моят ученик
19:15Женезио, ваш покорен слуга
19:18Да, моля ви, седнете
19:23Разговарях дълго с Милена
19:25И знам точно какво иска
19:27Моля, не гледайте на мен като на владетелка на истината
19:31Майката, която знае всичко
19:33Съвсем не е така
19:35Но вие сте наставницата на преуспяващите
19:38Информирана съм
19:39Научих всичко с много труд
19:41Взряла възраст при това
19:43Да, не съм родена в разкош
19:44Съвсем не
19:45Аз и съпругът ми сме борци
19:47Работихме от сутрин до мрак
19:49Той в супермаркета
19:50Аз тук грижих се за семейството си
19:54Следя живота ви и вашите изяви
19:56От вписанията
19:59Рождението ви ден в Мангейра беше прекрасен
20:03Цяла нощ го гледах по телевизията
20:05Още малко и ще поиска автограф от мама
20:09Да, цялата ще се разтопи
20:11Ако някой ще се разтопи, ще бъда аз
20:13Този Женезио е много красив, наистина
20:16Елфира
20:18Предпочитам Марсело
20:20Този приличен натързан
20:21Аз предпочитам Лео
20:24Добре
20:25Преди да започнем
20:27Да разтопим ледовете
20:29Защото фините и елегантни хора
20:31Трябва да са спокойни
20:33И винаги в добро настроение
20:34Без да изпадат в прекалена интимност
20:38Това винаги е неприятно
20:42Как така, госпожо?
20:43Добре
20:44Като начало можеш да ме наричаш Мек
20:47Моляте, не казвай никога
20:48Женезио, ваш покорен слуга
20:50Не, не
20:51Само се усмихваш и казваш
20:53Приятно ми е
20:54Приятно ми е
20:55Браво, точно така
20:56Но ако не си каже името, как ще стане извесен?
20:58При първата среща, скъпа
21:00Друг човек ще ви запознае
21:02Той ще каже
21:05Женезио, това е Еди коя си
21:07Ти ще се усмихнеш и ще кажеш
21:09Приятно ми е
21:09Приятно ми е
21:10Много добре
21:11А известността ще дойде в резултат от работата
21:15И успеха на магазина
21:18Като го гледам, би успял само да каже
21:20Аз тързан, ти Джеймс
21:23Този тип ще се зададе проблеми на мама Лаура
21:28Кой ще ми предложи работа, Лидия?
21:31Вече не съм млада
21:32Какво говориш, Катя?
21:34Ти си в разцвета на силите си
21:35Симпатична, приветлива
21:37Когато жената прехвърли 30-те
21:40Не я поглеждат
21:41Предлагат работа само на млади момичета
21:44Катя
21:46Помняте, когато дефилираше на празненството в клуба
21:49На благотворителното празненство за църквата
21:52Катя, приличаше на манекенка
21:54Когато се постараеш и изглеждаш като артистка
21:58Грешката ми е, че престанах да се боря
22:02Можех да направя кариера
22:04Но Фредо с неговата ревност
22:07Сложи край на всичко
22:09Моята жена няма да работи никъде
22:12И така
22:14Станах майка и дома киня
22:16Това е много достойно
22:19Същност, жената е по-заята от дома, отколкото навън
22:23Но тази работа не се забелязва
22:25Не е нос и пари
22:26По-лошо, никой не я оценява
22:28Пролечава само ако къщата е непочистена и няма ядене на масата
22:33Ще си найма домашна помощница и ще се преборя
22:38Ти вече казали му, че търсиш работа?
22:41Да
22:43Погледна ме с такива очи
22:46Казах му така
22:48Правя огромна саможертва, като напускам нитарой заради теб
22:52Дори ще трябва да се разделя с приятелите си
22:56Ти също трябва да пожертваш нещо
22:58Катя, възхищавам се на твоето умение да казваш истината
23:03Да преследваш мечтите си
23:08Вече изгубих много възможности, Лидия
23:12Дали ще успея да постигна нещо?
23:15Ще успее, разбира се
23:17Не е толкова трудно
23:19Зараз си манекен днес не е нужно продължително обучение
23:23Както беше преди за Дьор, за Коко Шанел и други моделери
23:29Те са били класици
23:31Но днес сме в епохата на свободата
23:34На свободната воля
23:36Наистина са твърде освободени
23:38Ще дефилират по слипове
23:41Мъжко беле
23:43Звучи по-изискано и повишава цената на продукта
23:46Аз мисля, че ще умра от срама
23:50И Нандо мисляше така
23:51Но след като се запозна добре с работа
23:54Той изгуби напълно пред разсъдаците и неудобството
23:57Женезио, това е сериозна работа
23:59Няма защо да се срамуваш работа като всяка друга?
24:02Да намекне увъртайте
24:04Нека Женезио да облече белето най-сетне
24:07Ако те чуе, магнолия
24:09Ще те нарежа на парченца без обоик
24:14Колкото по-мъжествени са манекените
24:17Толкова по-добре
24:18Ето защо, милена, и дъщерите ми избраха теб
24:21Искат да подчертаят контраста между деликатността
24:25На белето и мъжествеността
24:27Ето защо не искат професионални манекени
24:31Търсят хора, които започват при тях
24:33И няма да работят за никой друг
24:36Изключителността си има цена, нали?
24:39Женезио е цяло съкровище
24:42Да, разбира се, но аз не се занимавам с финансовата част
24:47Не говоря за пари с никого
24:49Затова имам съпруг, нали?
24:52Вие сте прекрасна, Мек
24:54Що се отнася до хонорара?
24:57Ще се разберете с момичетата
24:59Нямам нищо общо с магазина, аз само помагам
25:02Да, но вие...
25:06Ти разбираш, Мек
25:09Аз трябва да се погрижа за интересите и за бъдещето на човека, който ми се доверява
25:14Дона Магнолия е моят импресарио
25:19И още нещо със сигурност, нали, Олира?
25:23Животът ми винаги е бил труден, изпълнен с работа
25:28Приятели ми бяха служителите в салона и някои клиенти
25:33Никога не съм имала социален живот
25:37Вечер съм толкова уморена, че само искам да приключим с вечерята, да изгледам сериала и да заспя
25:45Ти си борбена, силна жена
25:47До теб се чувствам малоценна
25:53Грижа се само за дейностите, които Алфредо организира в клуба
25:57И три пъти в седмицата на козметик
26:01Ние сме като щуреца и мравката ти пееш, аз работя
26:04Извинете?
26:07Господи, какво е станало?
26:12Толкова малка, а вече страда
26:15Това не ми дава покой, Милена
26:17Някакъв нещастник ми залага капан
26:19Преобръща живота ми изцяло, а сега
26:22Кара и сестра ми да страда
26:29Тя е толкова крехка
26:30Иска ти се да я прегърнеш, да я обсипеш целувки, да се почества по-силно
26:34Никога не съм отсъствал толкова дълго
26:37Орестес каза, че е питала за мен през цялото време
26:40Казвала, че е време да се върне
26:44Добре, че ние казахте къде си, щеше да се чувства още по-зле, ако знаеше истината
26:49Сега очаква да се върна през следващата седмица
26:56Не знам какво ще правим
26:59Имаш рожден ден, нали?
27:01Да
27:02Спечелих страхотен подарък
27:05Сандрия, сигурно, си представя тортата, празненството
27:13Какво можем да направим?
27:15За да изпестим страданията
27:18Не знам, но ще измисля нещо
27:26Много е трудно
27:45Обещахме си да не плачем
27:49Ще е забрили, че на река, нали?
27:52Река, река
27:53Помниш ли, когато се къпахме в реката?
27:57Да, помня, всяка минута, всяка секунда прекараме с теб
28:03Тези спомени ме крепят, когато не си до мен
28:08Когато излезеш от тук
28:10Ще отидем на всички места, които харесваме и където сме били щастливи
28:15Помниш ли онази нощ на плаша с прекрасната луна?
28:20Тогава не се познавахме добре
28:22Все още
28:24Все още
28:42Разкажи ми за живота навън
28:45Разкажи ми за магазин
28:46Всичко върви много добре
28:48Щом пристигне цялата поръчка, ще направим ревио
28:51Рио де Жанейро
28:53Ще ми аплодира
28:54Ще бъде страхотна
28:57Разкажи ми още
29:00Мисля за много неща
29:02Понякога се бърквам
29:04Не знам
29:10Няма температура, но изглежда притеснена
29:16Сандриня, какво има?
29:17Кажи ми, моля те
29:19Извинете, аз трябва да вървя
29:21Разбира се
29:22Благодаря за всичко
29:24Анджело, изпрати госпожите
29:26Разбира се
29:28Сандриня, Сандриня, какво стана?
29:37Искам да дойде, Нанто
29:39Но той е на работа
29:41Искам да дойде
29:43Знаеш, че Нанто е зед
29:45Има много работа
29:48Нали помнеш какво ни написа?
29:50Но той е добре скъпа
29:52Искам да го видя
29:53Сърцето ми се свива от мъка
29:56И на него му е мъчно, Сандриня
29:59Познаваш Нанто
30:01Той е много отговорен
30:03Мислиш ли, че ще изостави работата си?
30:05Не може, Сандриня
30:06Трябва да го разбереш
30:08Много се притеснявам, мамо
30:10Отново го сънувах
30:11Беше много тъжен
30:13Той е добре, миличка
30:17Следващата седмица има рожден ден
30:19Ще дойде ли?
30:24Не знам дали ще дойде
30:26Но ще се помолим да успее
30:28Нали?
30:31Винаги му организираме тържество
30:34Искам да купим заедно тортата
30:36И всичко останало
30:38Не пивата се натъжаваш
30:40Какво ще каже Нанто, ако те завари да плачеш?
30:45Ще се засмея, когато Нанто се върне
30:48Мамо?
30:49Да
30:52Нали в казичката има пари?
30:54Ти ми ги събираш
30:55Ако Нанто не може да дойде
30:59Заведи ме в Сао Пауло
31:01За да сме заедно
31:07Моля те, мамо, заведи ме
31:10Сандриня, да почакаме още малко
31:13Става ли?
31:14Кой знае, може да не изненада
31:24Отивам в моята стая
31:26Боли ме главата
31:42Болестта на Сандриня си име име
31:44Нанто
31:47Това негово
31:49Внесапно и неочаквано изчезване
31:55Горкото ми, дете
31:58Женезио, погледни това
32:02Златна ли е, Мек?
32:04Съзлатна баня
32:07Къпеш статуята?
32:10Женезио, позлатена е
32:14Сигурно си представя
32:15Как мама
32:16Къп е статуята на свободата
32:20Не, не, не, не, не
32:21Кученцето ви е прекрасно
32:24Наистина
32:25Не е скъпа, не е кученце
32:28Как?
32:28Чу го дала е
32:30От кога, Инес ла е?
32:32Както казва мама
32:34Тя говори своя език
32:35Това е най-малката ми дъщеря
32:39Инес
32:42Прекрасно, Мек
32:44Виждаш ли, Зенезио, панделката и евтон с роклята на Мек?
32:49Тя има годиник въдула в дала
32:51Той е син на Жоржия Мадо и Зелия Гатай
32:54И ще се омъжи с вуал и венче
32:57Искам да видя тази сватба
32:59Ще ме поканиш ли, Мек?
33:00Много бих искала мечтата ми е да съм във висшето общество
33:04Тя ще се изкачи високо, много високо
33:08Церемонията ще бъде в тесен кръг
33:10Не повече от 100 души
33:12Но ще уредя нещо
33:15Скажи, от каква марка е, Инес?
33:18Марка?
33:19Тя е от порода мопс
33:21Произхожда от Ориента, от Китай
33:23Не ли е миличка?
33:25Наистина неприлича на бразилка
33:27На древните порцеланови статуи
33:29Произведени векове преди Христа
33:32Може да се види това сплескано и набръчкано личице
33:37Чудесно!
33:38Много е сладичка, нали?
33:41Много любовилна и добра
33:43Нали, мила?
33:45И ме притеснява много по-малко от другите ми дъщери
33:48Така е
33:49Инес е светица
33:52Не съм виждал друга като нея
33:54Това е благородна порода
33:56Английската кралица има такава
33:59Освен това, Инес има синя кръв
34:01Взехи от един европейски принц
34:03Страшно красив
34:05Излиянията започнаха
34:07И аз имам син
34:08Син ли магнолия?
34:11Пухчо, Женезио
34:12Едно коте, за което се грижа
34:18А, не
34:19Чудно нещо
34:20Спри, Тадиня, разсейваш ме
34:22Не съм виждала някой да ходи с две книги на главата
34:25Тига, Тадиня, ще се спъна
34:27Трябва да се концентрирам
34:28Тадиня не е свикнала да гледа манекени и артисти отблизо
34:31Тадиня ходят изправени
34:33Гледат нагоре, защото тренират
34:35С книги на главите
34:37Виждала съм артисти, Роберто Карлос
34:39Очи в очи
34:40Щях да припадна от вълнение
34:42Сигурно си съднувала Тадиня
34:44Съвсем не, беше тук в асансьора
34:46Връщах се от пазар, бях купила лук
34:48Изведнъж го видях
34:49Щях да изпусна чантата
34:52Роберто Карлос е бил тук и не си ме извикала
34:55Аз съм много дискретна
34:57Ай, знам, че артистите не обичат много шум
35:00Господи, мисля, че няма да успея
35:03Що успееш, Едуарда?
35:05Имаш правилна стойка
35:06Ходиш си справен гръб
35:07Много си чаровна
35:08Да, но за ревиото на Милена още не съм готова
35:11Ще се притесня
35:12Ще се изложа пред всички
35:15След като се омъжих
35:16Се занемарих
35:17Изоставих всичко
35:19Говори също като Дона Сирлея
35:21Да
35:21Е, ти трябва да се научиш, Кати
35:24Ходи на театрални курсове
35:26За да стана истинска професионалистка
35:28Казват, че е супер трудно
35:30Трябва да се движиш правилно
35:31Да говориш правилно
35:32Да жестикулираш умерено
35:34Ти трябва да учиш история на изкуството
35:36За да не се срамуваш
35:38Когато даваш интервюта
35:39Мечтая да ми вземат интервю
35:41Ти
35:41Само
35:42Ако те арестуват
35:46Ало
35:47Школа за манекени
35:49Добър ден
35:50Та Диня?
35:51Здравей, Марсело
35:53Как си?
35:53Не
35:54Добре съм
35:55Едуарда в къщи ли?
35:57Момент
35:57Ще я извикам
35:59Хайде, Едуарда, обади се
36:01Не, не, не, не, не
36:03Обади се
36:03Би го карала да ме чака
36:05Момичета в кухнята
36:07Разговорът е личен
36:13Здравей
36:14Едуарда, обаждам се за да говорим
36:16Сега съм малко заеда
36:20Няма да говорим сега
36:21Бих искал да се срещнем
36:23За да разговаряме
36:25Марсело не мисля, че идеята е добра
36:27Накрая винаги спорим
36:29И се караме
36:31Не е и този път
36:32Не е по-добре
36:34Да не се срещаме
36:35Ако го направим
36:37Ще стане още по-дле
36:38Всеки път, когато се срещнем
36:40Се караме
36:40Накрая ще станем врагове
36:42Не искам
36:43Не е добре за мен
36:45За теб
36:45За Марселиньо
36:46Имаме насрочено дело
36:48Ще се видим там
36:49Не, Едуарда
36:51Не става въпрос за съдята
36:52Обещавам да говоря спокойно с теб
36:53Ако искаш
36:54Ще седнем сред хора
36:55Ако така се чувстваш по-спокойна
36:58Подобно място не ти е пречило
37:00Да правиш скандал
37:01И да се караш
37:04Моля те, Едуарда
37:06Добре, ще помисля
37:08Сега, ако нямаш нищо против
37:11Трябва да затварям
37:13Чао
37:20Всички вече са подписали
37:22Остава вашия подпис
37:23И го изпращам
37:31Засъданието започва след 5 минути
37:38Приеми да ще
37:39Трудно ли да излезете
37:41Да поговорите
37:42Не става, мамо
37:43Не се получава
37:44С Марселу не можеш да водиш диалог
37:46Той постоянно се изнервя
37:48Чуе ли една дума с различен тон
37:50Започва да се кара
37:51Пред всички
37:52И навсякъде
37:53Едуарда
37:55Той се притеснява и страда
37:56Трябва да отстъпиш, мила
38:00Добре, а кой ще ми гарантира, че наистина се е успокоил?
38:04Излез с него, наблюдавай го
38:06После ще си направиш
38:08Той е притворен
38:09Актьор
38:10Ако изляза с него, за да разговаряме
38:13Бъди сигурна, че това, което ще видя
38:16Е една обмислена реч
38:18За да ме впечатли
38:19Познавам го, наистина
38:21Извинявай, че се намествам
38:23Но на твое място бих му дала шанс
38:24Лошо е да оставаш сама
38:26Ето, виждаш ли?
38:27Не го казвам аз
38:28Казва го друг, а не майката ти
38:32Не ме е страх да остана сама, Анита
38:35Нали знаеш поговорката?
38:36По-добре, само отколкото в лоша компания
38:39Едуарда, вие се обичате
38:41Всички го виждат
38:43Мамо
38:44Истината е, че дадох на Марсело най-доброто от себе си
38:47Но той не го оцени
38:49Той го взе и го изхвърли в кофата за смет
38:51Сега играе ролята на жертва
38:53На страдащ съпруг, горкиичкият
38:55А вие двете се хващате в мрежите му, нали?
38:58Не мисля като теб
39:00Той поступи глупало, грозно
39:03Той сгреши
39:03Но снятам, че се разгайва много и те моли за още една възможност
39:08Едуарда, той не подписа документите за развода
39:12Суетата му е била силно засегната
39:15Аз го познавам толкова безочлив, че сигурно е страдал заради думите, изречени пред съдята
39:22Молете, Едуарда, сякаш ти е приятно да го унижаваш
39:26Не
39:27Не изпитвам удоволствие да унижавам никого
39:31Въпреки всичко, което ми причиниха
39:34Но не мога и да се зацичам като кученце след първото му обаждане
39:40Молете, Едуарда, говори с него
39:42Защо не е скъпа?
39:43Да приемем, че наистина се разгайва и наистина
39:47Иска да се сдобрим, да предположим
39:50То иска, Едуарда, толкова е ясно
39:55Това би ме притеснило
39:57Не искам да изглежда, че отстъпвам лесно
40:01Няма да изглежда така
40:03Мамо, аз традах много от всичко, което той ми причини
40:06Кани ме да излезем толкова скоро и аз трябва да приема
40:11Ще се почувства уверен, господар на положението
40:14И всичко ще се повтори
40:16Познавам, Марсел
40:17Няма да изглежда, че отстъпваш
40:20Иди спокойно, без предобеждения
40:22Сякаш е обикновен разговор
40:24Не мисли, че отиваш на най-важната житейска среща
40:29Това би затруднило разговора ви
40:31Иди спокойно
40:32Чуй какво иска да ти кажа
40:35Сигурно трябва да изрече всичко, което чувства, което иска
40:39Точно за това говоря, мамо
40:40Винаги става така
40:42Какво чувства и иска той
40:44А какво чувстваме и искаме ние
40:47Той е егоист
40:49Докато бяхме заедно, винаги неговото аз беше най-важно
40:53Нашият брак бе силно обвързан с неговите мани и желания
40:57С Марсел
40:59Никога не съм имала право на мнение
41:02Не ме изслушваше
41:03Но сега може да кажеш всичко, което искаш
41:06Не е нужно той да те направлява
41:09И той го знае
41:10Видя ли колко много си се променила
41:12Може би иска и ти да поспреши да видиш промените, които са настъпили в него
41:17Това иска Едуард да повярвай ми
41:21Не знам, мамо
41:23Не знам
41:24Много се боя
41:26Да не загубя това, което извоювах
41:29Сцената на много страдания, на много сълзи
41:33Може е да пропилея уроците, които ми даде животът
41:36Не искам да се върна назад
41:39Искам да се развивам
41:42Едуарда, достатъчно зряла си, за да решиш какво трябва да правиш
41:45Моето мнение е, че един хубав разговор винаги си заслужава
42:01Много ли си изъеда?
42:03Защо?
42:04Бих искал да видиш Сандриния, сякаш има температура, отпусната е
42:08Не изглежда добре
42:11Господи
42:12Сигурно е само на стинка, но е хубаво да видиш
42:15Майките разбират повече
42:27Какво?
42:2939 градуса, болно е Орестес
42:32Когато те повиках, нямаше температура
42:43Ще извикам лекар
42:45Сандриния е зле
42:48Боли ме главата
42:59Мисля, че е емоционална треска заради Нандо
43:06Това дете е прилича на мен
43:10Има изострено шесто чувство
43:13Всяка нощ сънова Нандо, затова е тъжна
43:18Тя се притесни и се чувства все по-зле
43:22Сега още повече, рожденият му ден е скоро
43:25Да
43:29Скаридите, които поръчахте
43:31Благодаря
43:35Точно така, прекрасно
43:38Да, много съм доволна днес
43:40Благодаря, госпожо, не, Мек
43:42Мек
43:45Женезио, скаридите
43:48Добре ли се справя той?
43:50Много добре
43:51Възприема много бързо, спокоене
43:54Ще се облека
43:56Да, разбира се
43:57Моля
44:03Съжалявам, че не донесох фотоапарат
44:05Ние пак ще дойдем на Лимек
44:07Той възприема много бързо, но мисля, че ще са нужни още два или три урока
44:13Още два или три пъти тук?
44:16Благодаря ти, Боже
44:17Можете да доведете съпруга си, ние преуспяващите, много ценим семейството
44:25Мек, ще бъда честна, наистина не разбирам какви са преуспяващите
44:30Трябва ли да се плати за участието като в клуб?
44:35Да приемем, че сме избрани от Бога
44:41Дъщерята на Адмирал избрана ли е?
44:46Марсело, Едуарда е на втора линия
45:01Купете тези лекарства, възможно най-бързо
45:04Има симптоми на вирусно заболяване, трябва да се внимава
45:08Лекарството е написано в рецептата
45:11Давайте го на всеки 6 часа
45:14Не мислите ли, че детето е отпаднало?
45:18Мисля следното
45:19Сандриня е силно емоционално засегната
45:21Тя много се притеснява за брат си
45:24Мисля, че най-добре би било да го доведете от Сао Пауло
45:27Обеден съм, че той е най-доброто лекарство за нея
45:41Успехът е гарантиран
45:43Ще ми платиш по-късно
45:45Сигурна съм мек, слепо вярвам на твоята преценка
45:48Милена, трябваше да видиш лавицата, която беше довел тук
45:53Каза, че е негов импресарио и се грижи за интересите му
45:57Ревност от любов
45:59Тя има съпруг
46:00Слушайте всички, следващият път, когато дойдат тук, искам да присъствам
46:05Искам да видя отблизо въпросния тарзан
46:07Да опазя моята собственост
46:09Така не може
46:11Татко, спокойно
46:12Той няма да ти открадне къщата
46:14Каква къща?
46:16Кой говори за къща? Говоря за тази собственост тук
46:20Прекрасната ми жена
46:23Красавица
46:51Красавица
47:05Добре.
Comments

Recommended