Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ЧЕРНА РОЗА
00:30В конак всичко ще се сроти.
00:31Дори цветята ще ловехнат.
00:33Къде са всички?
00:35В конака няма никой.
00:37Не знам.
00:38Ивам от дома на Фарад.
00:43А, чаках да се обадя.
00:47Ало, Фарад.
00:48Ако не беше звъннал,
00:50вече щях аз да се обадя.
00:51Какво стана?
00:52Какво ти каза, Седев?
00:54Набързо тръгнахте, докато се обърна ви нямаше.
00:56Е, искахме да оставим на самия баща и дъщеря.
00:59Забрави за нас, разказвай какво стана.
01:02Не говорихме нищо важно,
01:04но да чуя гласа на дъщеря си
01:06след толкова години беше безценно.
01:09Безценно е, бро.
01:10Разказа ли какво си направил,
01:12какво си преживял.
01:13Вече знае всичко, нали?
01:18Фарад.
01:20Всичко наред ли?
01:21Ти добре ли си?
01:22Да, да, добре съм.
01:24Добре съм, е бро.
01:26Е бро,
01:27аз заминавам за Германия.
01:30Казах и на Седев.
01:32Помолих я да ми отдели само час,
01:34за да ѝ разкажа всичко.
01:35А после нека е, както тя иска.
01:38Това е чудесна идея.
01:41А тя съгласи ли се?
01:44Прекрасна новина.
01:46Най-накрая ще се събереш с дъщеря си.
01:53Ако не беше ти,
01:55това нямаше да се случи.
01:57Ти ми,
01:58дари толкова голямо щастие,
02:02ще ти се отплътя с същото.
02:04Какво значи това?
02:07Ще говорим.
02:08Добре.
02:10Поздравления, Фарад.
02:11Приемам, че това вече се е случило.
02:14Помисляй си само.
02:15Какво ли би станало, като се видите?
02:18Дано.
02:19Дано.
02:21Грижи се, добре за себе си.
02:23Хайде, до скоро.
02:23До скоро.
02:33Ти ме събраздаш, дъщеря ми.
02:37Аз също ще те събере за сина ти.
02:43Мелек.
02:44Какво?
02:45Ти крие.
02:47Защо съм тук?
02:49Мелек.
02:51Нещо и се е случило.
02:53Како?
02:53Успокой се.
02:54Сърцето ти.
02:55Госпожо.
02:56Махнете ги от мен.
02:57Госпожо Кадрия, трябва да лежите.
02:59Фикри е.
03:00С Мелек е станало нещо.
03:02Моляте, спри како?
03:04Станало нещо.
03:05Трябва да тръгвам.
03:05Махнете тези неща.
03:07Добре, госпожо Кадрия, първо ме чуете, вече казах на сестра ви.
03:11Чуй ме, синко.
03:12Вие чуете, госпожо Кадрия, лекар съм от 20 години.
03:16Не сте единственият ми пациент.
03:18Преживяхте сърдечен спазъм.
03:20Сърцето ви предупреждава.
03:21Налага се да ви преместя им в друга пълница.
03:23И ни, че не може.
03:24Ти ме познаваш, нали?
03:26Тогава знаеш, че дори да ме вържиш звери, ги пак ще изляза от тук.
03:32Сърцето ми бие, нали?
03:33Нали така?
03:35В такъв случай, ако ще умирам, то нека е вкъщи, при децата и внуците ми.
03:43Махнете ги от мен.
03:44Како спри и умолявам те?
03:47Махнете ги.
03:49Искам да тръгвам.
03:52Искам да тръгвам.
03:53Како не прави така?
03:55Фикрие, какво стана с Мелек?
03:58Кое он взимаш?
03:59Защо говореше така?
04:01Трябва да разбера.
04:04Ако не разбера, то тогава старото ми сърце ще спре.
04:09Дори да доведете хиляди доктори, няма друго решение.
04:14Фикрие, заведи ме в конак.
04:17И аз ще дойда с вас, госпожо Кадрия.
04:19Трябва да знае, че състоянието ви е тежко.
04:22Чуви, без да искам това.
04:25Вярно ли е?
04:26Да, вярно е.
04:27Фарат най-накрая говори с дъщеря си.
04:30Боже!
04:32Години на реце опитваше, но тя не желаеше.
04:36Всъщност не е било така.
04:38И аз разбрах случайно.
04:39Докато разчиствах в ателията, опопаднах на куп писма.
04:43Фарат писал писма на Седев.
04:46Тя ги е връщала без дори да ги прочете.
04:49Разбира се, Фарат повече не събрал смелост и се отказал.
04:54И с Баран решихме да оправим тази работа.
04:57Намерихме телефона на Седев, обадихме и се.
04:59И тя се съгласи да говори с баща си.
05:01Какво говориш?
05:04Фарат от години страдаше заради липсата на детето си.
05:09Ти си голям човек. Благодарение на теб се с добри с нея.
05:13Аз нищо не съм направила.
05:15Важното е сега, Фарат, да замине за Германия.
05:19Иска да говори с дъщеря си.
05:22А дали ще се върне с Седев?
05:24Да, но...
05:30Майко!
05:31Какво е станало?
05:35Госпожо Кадрия, какво е станало?
05:37Нека заведен госпожа Кадрия в стаата и после ще ви обясня.
05:47Майко!
05:57Какво става, какво е бро?
05:58Не знам, току-що дойдоха.
06:00Ще разбера.
06:24Това все знае къде е сестра ми.
06:26Накарете го да говори.
06:28Намерете сестра ми преди да умрял.
06:31Бъдете спокойни.
06:33Елате и вие в болницата, за да прегледаме раната?
06:36Няма нужда.
06:37Требната скотина.
06:38Няма нужда да идвам.
06:52Трябва да дадете показания.
06:53Комисар, нека превържат раната.
06:56После ще дойде и ще дам показания.
06:58Добре.
06:59Благодаря.
07:18Качви се.
07:21Да те оставя на пъти ли искаш?
07:23Качвай се.
07:25Преди малко щеш да ме оставиш да умра?
07:28И да ме оставиш на пътя не е проблем.
07:31Не ме я досвей.
07:33Тревожа се за малек.
07:34Не знаем къде.
07:35Не ме дързния, се качви колата.
07:40Така ли?
07:41Прави каквото знаеш тогава.
08:00Не си помисляй да ми играеш игрички.
08:04Няма командира.
08:06Почти стигнахме.
08:08Малко по-напред.
08:16Мелек.
08:17Мелек, деща е.
08:18Къде си?
08:19Отиде си.
08:22Мелек ли?
08:24В момента най-важното е здравето ви.
08:28Почивайте си и ще се успокоите, тъй като ви дадохме лекарства.
08:35Докторе.
08:37Какво е станало? Разкажете ни.
08:40Нека да не говорим тук.
08:43Си, Бел, ще постоиш ли тук?
08:45Аз ще разбера какво е станало.
08:47Добре.
09:03Дове дете го?
09:07Си, Бел, ще го!
09:26Абонирайте се!
09:54Абонирайте се!
10:10Тогава защо я доведохте вкъщи?
10:12Искахме да я задръжим в болницата, но тя не прие.
10:16Електрокардиограмата показва, че сърдечния ритъм е стабилизиран.
10:20Дадохме успокоителни.
10:22Ефектът на тези лекарства е продължителен.
10:25Нека това не ви плаши.
10:26Ако бъде обрижвана добре вкъщи, това не е проблем.
10:31Докторе, не ми е спокойно.
10:33Ами ако се повтори, по-добре е да е в болницата.
10:36В момента не трябва да подлагаме госпожа Кадрияна стрес.
10:40Ще й навреди.
10:40За това и позволихме да се прибере.
10:43Аз ще идвам, не се тревожете.
10:46Предвид възраста и високо до кръвно налягаме,
10:49трябва да избягва стрес, за да не се влуши.
10:51Трябва да тръгвам вече.
10:56Довиждане.
11:08Какво е докарало майка до това си стояне?
11:11Госпожа Кадрия не се срива лесно.
11:15И защо пита непрекъснато, къде е Мелек?
11:18И аз нищо не знам.
11:20Мелек не се е обадила, откакто е тръгнала.
11:23Реши да извънне и всичко стена за секунди.
11:26От толкова болници, лекарства и инжекции не успях да я питам.
11:31Постоянно говори за Мелек.
11:33Каквото знаете вие, това знам и аз.
11:49Какво направихте с момичето?
11:51Честно, не знам, командире.
11:54Когато дойдох, видях кръвта.
11:57Оставих ги тук и си тръгнах.
12:00Нали, след това ме заловихте.
12:03Като се върнах за втори път.
12:06Момиче, да го нямаш.
12:10Заклевам се, не съм виновен.
12:12Кълна се, нямам вина.
12:29Във водата ли я хвърлихте?
12:31Не, не, не.
12:32Тоест, не знам.
12:33Не видях нищо, командире.
12:35Не знам.
12:37Слушай ме внимателно.
12:39Ще те убия.
12:40Ще те убия.
12:42Намерихме шала и във водата.
12:51Абонирайте се.
13:16Дай ми бинта.
13:28Не, не, не, командире.
13:30Шала го хвърли брат ми.
13:33Нали беше ранен?
13:35Натискаше раната с него.
13:37После му дадох бинт и хвърли шала.
13:50Абонирайте се.
13:51Слушам.
13:53Командире, намерихме кендал и юзлем.
13:56Заловихме за подозреният.
13:58Тежко ранен.
13:59Простреляне от късъм.
14:02Има ли новини от Мелек?
14:04Все още не, командире.
14:20Лоши новини.
14:24Брат ти е зеловен ранен.
14:29Виж какво.
14:32Я ме чуи.
14:35Ако криеш нещо, това е последният ти шанс да разкажеш.
14:39Кълна се, командире, не знам.
14:41Взехме от гарата и я доведохме тук.
14:46После, после знаете всичко.
14:49Ако знам нещо, защо да не ви кажа, командире?
14:54Защо?
14:55Ако знам нещо, да го крия.
14:58Махнете го от погледа ми.
15:01Отведете го!
15:06Извикайте момчетата тук.
15:19Извикайте момчетата тук.
15:53Откъде се връщаш?
15:55От смъртта, Нарин.
16:06Мага, от един налека раната е дълбока.
16:09Нека те прегледат.
16:11Благодаря.
16:19Разда, не мари ми една патерица.
16:22Слушай, мага.
16:27Ах, са бри, са бри.
16:46Да, господин Кендал.
16:48Спиш ли, командире? Спиш ли?
16:51Са бри е простралян.
16:53Сестра ми още я няма.
16:54Но идаш конака и се хвалиш, нали?
16:58Знам, господин Кендал.
16:59Имам информация.
17:01Ние също търсим мелек.
17:04Надявам се, знаете кой е отговорен за всичко това.
17:07Ако ми бяхте казали още в началото.
17:14Какво е изкаш имене? Какво?
17:31Всички ще си платите за стореното.
17:35Всеки ще си получи заслуженото.
17:38Се беззвършен си, Кендал.
17:43Не отговаря.
17:46Да, звънем на Сайма.
17:48Какъй звъня? Телефонът ти е изключен.
17:51Щяха да ходят на нивата, може би за това.
17:53Този на мелек дава свободно.
17:55Значи не са заедно.
18:00Как е, госпожа Кадрия?
18:02Спи.
18:03Притесних се и за това дойдох.
18:05Не питай си, Бел.
18:06Майка имала сърдечен...
18:09Сърдечен спазъм.
18:10Но сега е добре.
18:12Стабилизирано е.
18:13Трябва да си почива.
18:15Не можем да се свържим с мелека.
18:18Каквото сте наскака, стана след като извънна.
18:30Йозлем.
18:56Братовчеде,
18:57зими някоя от колите на фабриката.
19:00На твоята я е минало в рамето.
19:02Какво е?
19:03Втора ръка ли е?
19:04Ти обичаш всичко да ти е втора ръка.
19:07Не бъди груб, Кендал.
19:10Всъщност, искам от теб доста неща,
19:12но познай какво точно.
19:14Какво искаш, братовчеде?
19:16Омъзна ми все нещо да искате.
19:19След като свърша тази работа, си тръгвам.
19:21Каква работа? Къде отиваш?
19:23В Германия, при дъщеля ми.
19:30Ей, синко!
19:31Я донеси една чача вода.
19:33Да поляя пътя на братовчеда.
19:36Ей, какво да ти кажа?
19:38Да ти върви по вода.
19:40Заръжи глупостите, Кендал.
19:43Казвай каквото ще казваш, хайде.
19:45Ще съберай бруса сина
19:46и както тя ме събра с дъщеля ми.
19:49Братовчеде, ще дадеш сина, значи.
19:52Вместо да спят,
19:53обикалят и ронят сълзи.
19:55Е, хайде да видим.
19:57Нека всеки е с децата си.
19:59Щастлив края.
20:01Твоят няма да е щастлив, Кендал.
20:03Да знаеш.
20:17Йозлем, не ни плаши.
20:19Кажи ни какво стана.
20:24Нарин, какво има?
20:25Не знам.
20:27Видях я така на пътя.
20:29Попитах я откъде се връща с тя.
20:31Каза, от смъртта.
20:41Боже, боже, какво останало?
20:43Йозлем, пи ни една глътка.
20:46Добре ще ти дойде.
20:48Не настоявай.
20:50Да повикаме ли лекар?
20:51Не ми изглежда добре.
21:03Какво ти се е случило?
21:05Нищо ми няма.
21:07Къде се изгуби, Кендал?
21:09Случиха се толкова неща.
21:11Мелек е няма.
21:12Майка е зле.
21:14Разкажи нормално, говори.
21:16Преживяло е сърдечен спазъм.
21:18Какво?
21:19Къде е?
21:20Добре ли е?
21:21В старата си е.
21:22Спи.
21:32Майко, как си?
21:40Кендал.
21:40Майко?
21:41Кендал.
21:42Майко, спри.
21:42Какво прави?
21:43Кендал, къде е?
21:44Къде е Мелек?
21:45Къде е Мелек?
21:46Какво правиш?
21:47Къде е Мелек, Кендал?
21:48Мамо, какво прави?
21:49Спри.
21:50Успокой се, Майко, за Бога.
21:52Как да се успокоя, Кендал?
21:54Мелек е мъртва.
21:55Майко, ако беше станало нещо с Мелек, тук ли щях да съм?
21:58Еми не.
21:59Еми не.
21:59Ела те бързо.
22:00Не кри нищо от мен, Кендал. Не дей, не дей, Кендал.
22:04Майко, успокой се. Мелек е добре. Нищо ни няма.
22:08Тогава нека да дойде. Или и се обади да говоря с нея.
22:11Добре, добре. Само се успокоя.
22:13Майко, къде е Мелек?
22:16Кендал каза, че е добре.
22:18Без да я видя или чуя, няма да му повярвам.
22:22Кой беше он си мъж, Кендал? Кой?
22:25Защо ми изказа съболезнования? Нещо е станало с Мелек.
22:29Майко, успокой се и ще ти разкажа всичко.
22:32Успокой се, Малко.
22:35Майко, братът на Йозлем ми се обади.
22:37Искаше да си разменим сестрите.
22:39Домери ли я?
22:40Майко, мъкни да довърша. Замочи, Малко да е.
22:44Отвлекли Мелек. Тогава взех Йозлем и отидох на мястото.
22:48Негодникът ми устроил капан.
22:50Когато говори с теб, ми беше упрял пистолет в главата.
22:52Наръга ме с нож кръка.
22:55Мелек е добре, не се тревожи.
22:57Като каза съболезнования, имаше предвид мен.
23:00Ако не вярваш, пита Йозлем.
23:02Къде е Мелек, Кендал?
23:04Скри ли се някъде, но ще я намерим.
23:06Комисарят я търси навсякъде.
23:09Значи...
23:10За да върне Мелек,
23:12ще ще да им дадеш Йозлем?
23:14Вие да ме убиете ли искате?
23:16А?
23:17Намери Мелек.
23:18Намери детето ми. Къде е тя?
23:20Добре, добре, успокой се.
23:22Добре, казах, ще я намеря.
23:24Няма и нищо, майко.
23:25За Бога, ще ти стана нещо, не се тревожи.
23:28Молете, майко.
23:30Молете.
23:40Мелек!
23:44Мелек!
24:02Направо е бесен.
24:04Човек вижда само това, което му изнася Нарин.
24:10Аз приличам на брат си.
24:12Все пак сме една кръв, нали?
24:13Нарин.
24:21Госпожо си, Бел,
24:22и ти щеше да се отравеш от мен.
24:25Аз не съм като теб, Йозлем.
24:28Умът ми не го побира.
24:30Добре, а къде е Мелек сега?
24:33Точно това не знаем.
24:36Намери Мелек, Кендал.
24:40Намери Мелек.
24:42Да умре ли искаш, Кендал, намери я.
24:56Левент, има ли развитие?
24:58Все още не, командире.
25:01Добре.
25:07Да, но не е това.
25:10Молете.
25:14Молете.
25:25Мелек, Мелек, Мелек, молете.
25:32Мелек, Мелек, бързо линейка.
25:34Мелек, добре ли си?
25:36Добре ли си?
25:38Матко, око са.
25:40Тук съм.
25:41Тук съм, намерихме те.
25:43Помогнете!
25:44Мелек, елате тук.
25:50Помогнете.
25:55Фарат.
26:05Батко, Фарат, ако знаеш какво стана...
26:09Не знам, но това, което ще се случи, ще засренчи всичко.
26:12Мелек, Мелек, бързо линейка.
26:21Мелек, бързо линейка.
26:28Батко?
26:31Ами, майка, не е добре, докараха я от болницата и...
26:36Какво говориш на линейка?
26:38Ами, нормално сърцето на жената не издържа.
26:41Отивам да я видя.
26:42По-добре не дай.
26:43Докторът каза, че й трябва спокойствие и почивка.
26:50Патко?
26:55Патко?
27:00Да си поговори малко.
27:09Кендал, Емине, излезте.
27:12Нека кака си почине.
27:14Хайде.
27:14Майко, ако ти трябва нещо, кажи и моля те.
27:19Емине, нали аз съм толк, ако трябва ще ти кажем.
27:26Како не се тревожи?
27:30Ще намерят ме лек.
28:14Линейката е тук. Нека те откараме в болница.
28:17Но аз съм добре, бат Когос.
28:19Искам само да се приберя в къщи.
28:21Ме лек имаш. Рани, нека първо те прегледат.
28:25Добре съм, наистина.
28:27Просто съм изморена.
28:30Сигурна ли си?
28:33Тогава аз ще те откарам.
28:40Какво сторих, че да се случи това?
28:44Вината и греховете ни са големи.
28:49Всички сме грешни.
28:51Всички до един сме много грешни.
29:06Мелек.
29:08Мелек.
29:12Мелек.
29:14Ела с мен.
29:15Хайде.
29:16Хайде.
29:18Батко, станало ли нещо?
29:21Не знам, но...
29:23Изглеждаш ми някак различен.
29:26А и какво искаше да кажеш преди малко?
29:34Знаеш ли какво стана днес, Нарин?
29:38За първи път от години говорих с дъщеря си Седев.
29:42Чух гласа и...
29:44Но това е прекрасна новина.
29:47Радвам се за какво говорихте.
29:50А знаеш ли кой е причината за това?
29:53Баран.
29:55Той ми поиска номера на Седев.
29:58Аз имах стария номер на майка и му го дадох.
30:02Баран, нали?
30:04Ех, този мой син.
30:07Ебру.
30:10Ебру ме събра с дъщеря ми.
30:12Тя е поискала номера и от Баран.
30:15Ебру.
30:17Тоест?
30:19Вече не издържам, Нарин.
30:21Не мога да погледна Ебру в очите.
30:23Мълча заради теб и Леля.
30:24Но ще й каже истината.
30:33Боже, боже.
30:34Какво ли ще ще да каже Батко Фарад?
30:37Не знам, но...
30:38Сигурно е свързано с Седев.
30:40С Седев ли?
30:42А, ти няма как да знаеш.
30:44Фарад говори с Седев.
30:48Как така?
30:49Я ми разкажи отначало.
30:52С Баран се свързахме с Седев.
30:55А тя пък се съгласи да разговаря с баща си.
30:59Гледай ти, каква работа.
31:00Все едно сме в Далас.
31:03Докато аз се връщах от смърта.
31:05А, какво е станало тук?
31:07се е изпуска в интересното.
31:09Как от такава голяма добрина си сторила.
31:16Човек би направил всичко за децата си, нали?
31:19Така е.
31:21Прави неща, които не би предположил.
31:24Мисля, че и Фарад е в същото положение.
31:27Със сигурност.
31:28Може би ще каже нещо против Кендал.
31:32По друг начин проблемите няма да се решат.
31:35Не е ли така? Лъжа ли е?
31:38Не знам какво да кажа.
31:47Не помните ли къде ударихте главата си?
31:54Помня само, че ме удари и паднах.
31:58На врата ви има рана.
32:00от нещо остро.
32:02Но, за сега няма нищо притеснително.
32:05Ако имате гадена или световъртеж
32:07в следващите 24 часа,
32:09елате болницата, възможно, най-бързо.
32:12Сега необходимо ли е
32:14да я настените в болница?
32:15Не, батко Огос. Аз съм добре.
32:17А и са минали 24 часа.
32:20Искам да се отида вкъщи.
32:34Како?
32:36Според теб, колко години ще дадат на късъм?
32:46Мелек?
32:47Ах, Мелек!
32:48Мелек!
32:56Мелек!
33:07Какви ги говориш?
33:10Какво говориш, батко?
33:12Какво си мислиш?
33:13Мелек изчезна.
33:15Майки имаше сърдечна криза.
33:17Точно сега ли?
33:18Точно сега дойде ред.
33:20Точно така.
33:21Сега е времето.
33:23Мелек, умряхме от притеснение.
33:26Добре ли си?
33:26Къде беше?
33:29Мелек!
33:30Много ни сплачи, сестричке.
33:31Изми си ръцете от кръвта
33:33преди да ме прегрънеш, батко.
33:35Какво говориш, Мелек?
33:36Каква вина имам аз?
33:39Отвлякохате лудите брати на Йозлем.
33:42Съна те спася,
33:43бях готов да им дам Йозлем.
33:45Това все ме наръга.
33:47Погръдни!
33:47Ще ще да му убие.
33:55Нараниха ли те?
33:56Направиха ли те нещо?
33:57Накърниха ли честа ни?
34:07Чест ли?
34:10Казваш, че нямаш вина, така ли?
34:14Ти никога не си виновен, нали, батко?
34:20Така е.
34:21Как ще си виновен?
34:25Вината е в нас.
34:26В мен.
34:28В Нарин.
34:29Сибел.
34:30Йозлем.
34:30Какъй, бро?
34:31Какъй, мине?
34:36Защото сме жени?
34:39Щом си жена?
34:41Значи си виновна, така ли?
34:45Йозлем не те дали със син и я смазва от бой.
34:48Захвърлия и мине.
34:49Сибел е за ключи като заложница.
34:51Европа иска да работи, но ти я хвана за гушата.
34:53Аз исках да учи, но ти отново ми събрани.
34:55Щом обичаш, гониш, обиждаш и ругаеш.
34:57Направо ни уби!
34:58Уби ни!
35:01Защо?
35:06Чест, а?
35:09Чест.
35:12Ние заради вас ли пазим честа си, а?
35:15Заради вас ли?
35:25Жената пази честа заради себе си.
35:27Но не.
35:30Вие сте ни собственици.
35:31А ние сме стока.
35:34Ако жена поиска да се разведе,
35:37я наръквате с нож или я изгаряте с киселина.
35:39Защо?
35:45Защото сме жени?
35:49Защото имаме дълги коси?
35:53Мелек, Мелек, къде отиваш?
35:55Мелек!
36:05Мелек!
36:07Да си одрежа ли?
36:09Мелек, какво правиш?
36:10Да си обезобразели лицето?
36:12Да си избудели очите?
36:15Кажи ми да!
36:17Мелек!
36:18Ако бях умряла,
36:19щеше ли да си сигурен в честа ми, а?
36:22Само ми кажи и ще обезобразя цялото си лице.
36:27Кажи ми и ще го направя, батко!
36:30Чем стига?
36:31По-добре да бях умряла!
36:33Тогава щеше да си сигурен, че честата ти е обазена!
36:36Нали, батко?
36:47По-добре режи ти!
36:54Питаш дали тези псета ме докоснаха!
36:58Какво те интересува?
37:00Дали са ме изнасилили?
37:03Еп, ако са!
37:04Какво ще стане, батко?
37:06Какво ще стане тогава?
37:08Отново ли ще ме убиеш?
37:09Защото съм виновна, така ли?
37:12Мелек!
37:17Ти знаеш само да убиваш!
37:24Имаш ли място по ръцете си, което да не е вцапано с кръв?
37:29Остана ли ти, батко?
37:31А?
37:34Това гласът на Мелек ли е?
37:36На Мелек ли е?
37:37Како стой?
37:45Не остана!
37:48Всичко беше дотук!
37:52Мелек!
37:55Мелек!
37:57Дъжде!
37:58Мелек!
38:01Мелек!
38:04Майко!
38:15Мелек!
38:21Мелек!
38:22Мелек!
38:24Мелек!
38:26Мелек!
38:27Мелек!
38:30Мелек!
38:31Мелек!
38:33Мелек!
38:34Мелек!
38:35Мелек!
38:36Мелек!
38:37Мелек!
38:37Мелек!
38:38Мелек!
38:39Мелек!
38:39Мелек!
38:40Мелек!
38:40Мелек!
38:40Мелек!
38:41Мелек!
38:51Абонирайте се!
39:30Трябва да дойдете с мен да дадете показания.
39:43Комисар Огус, и аз трябва да дадам, нали?
39:47Да.
39:57Мелек!
39:58Мамо, добре съм!
40:01Къде беше дъща?
40:04Казаха, че си присъема.
40:07Кой беше онзимъш, който звъня?
40:10Изказа ми съболезнования и изгубих ума си.
40:14Дача съм тук, мамо.
40:16Добре съм.
40:17Достатъчно, ами е самота си добре.
40:21Моето прекрасно, момиче.
40:24Не мога да изгубя още едно от децата си.
40:48Горде е сес Мелек.
40:50Години го задържаше в себе си.
40:53Каза на Кендал всичко, което исках.
40:58Кендал заслужава дори повече от това.
41:05Батко, ти къде?
41:12Ако позволиш, ще видя, Лена си.
41:15Батко, ти къде?
41:55Първо ще разпитаме, господин Кендал.
41:58Вие изчакайте.
42:20Фарад?
42:21Синко?
42:23Искам да видя Леля си.
42:24Нека остане на съмезда, стири ази.
Comments

Recommended