Skip to playerSkip to main content
  • 22 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ЧЕРНА РОЗА
00:13Много ли исках?
00:15Много ли?
00:17Мъжка рожба,
00:19дете, с което да се гордея,
00:22наследник на рода Шамверди,
00:25от Мурат Баран,
00:28от Кендал Мехди,
00:35Синовете са продължение на бащите.
01:00Ало, кажи ебро.
01:01Здравей си, Бел.
01:03Намерихме, аз съм.
01:06Бъди спокоен,
01:07а детето ще се оправи.
01:09Ти говори ли, Сейше?
01:12Не казвай на никого.
01:14Все едно не съм те чула.
01:16Не, не сме говорили.
01:19Разбирам, трудно е.
01:21Но сега трябва да си силна.
01:23децата ти имат нужда от теб.
01:27Всичко ще се нареди и спокойно.
01:29Дай Боже, како.
01:31Дай Боже.
01:39Чичо не беше прав, мамо.
01:42Аз не биваше.
01:43Не обвинявай себе си, синко.
01:47Не се тревожи, Баран.
01:49Всичко ще бъде наред.
01:52Баран, аз исках да ти кажа...
02:00Кажи, Ейше.
02:01Баран,
02:04нали ви каза, че съм се изгубила?
02:08Прав си.
02:13Забравих всичко, което знам.
02:16Айше,
02:17плачеш ли?
02:18Къде си?
02:21Айше,
02:23в болницата ли си?
02:24да си кажи.
02:30Майко, трябва да тръгвам.
03:14Синът ми ще умрели.
03:38Ваше,
03:39какво има?
03:40Но плашиш ме?
03:44Не питай, баран.
03:47Нищо не ме питай.
03:53Стига ми, само да знам, че си до мен.
03:57Айше.
04:13Айше.
04:45Айше.
05:21Айше.
05:29Честите, татко.
05:32Роди ти се чуден син, но полно здрав.
05:36Здрав.
05:37Не, не, не, не.
05:47Не, си не.
05:54Си не.
06:01Синко.
06:20Докара ли колата?
06:21Докарах я, батко.
06:24Много добре е да тръгваме.
06:25Батко.
06:27Нека се откажем.
06:29Това не е шега работа.
06:31А може да е клевета.
06:33Точно така, хората.
06:35Си нямат работа, а само говорят.
06:38Знаеш, жена ти...
06:39Ще свърши работата!
06:44Първо ще отидем при Кендал.
06:46Да видим, колко не е заболяло.
06:50После ще убием всички.
06:53И не ме я досвай.
06:54Тръгваме.
06:58Тръгваме е.
07:03Торгваме.
07:08Тноъваме.
07:10Тръгваме.
07:19Тръгвуме тъгваме.
07:37Добро утро.
07:39Добро утро, мамо.
07:40А Дана е ли тук?
07:41Няма я. Сигурно е на двора.
07:43Добре. Рюзгер е готов.
07:46Средар ще ви изсъкайра, нали?
07:47Да, така се разбрахме.
07:49Ще оставите и Рюзгер.
07:51Разбира се, мамо.
07:52Добре.
08:01Какво има?
08:03Нищо.
08:05Станало е нещо, кажи.
08:08Айше.
08:09Какво си направил?
08:10Нищо не съм направил.
08:12Никога не е сигурно.
08:14Ядосен съм. Нямам сили и за теб.
08:19Скарахте ли се?
08:21По-добре да беше така.
08:23Не спря да плаче и нищо не ми каза.
08:26Едва се прибрахме.
08:32Хайде на закуска.
08:37Що ти да прияйше.
08:39Хайде, Рюзгер.
08:45Айше беше съсипана.
08:48Дали е научила тайната?
08:51Вчера я говорих със Сибел.
08:53Обеща да ѝ каже, но не е успяла.
08:57Трудно е.
08:59Трябва да ѝ разберем.
09:01Тя ще избере момента.
09:04Както и да е.
09:06А да, ще си поговори, Сайше.
09:08Не се тревожи.
09:16Фарад?
09:20Фарад?
09:26Аз съм.
09:35Къде е, Ще?
09:43Ох, няма я.
09:45От къде да знам къде е?
09:47Дойде с нощи.
09:48Гледаше лошо.
09:49Като се събудих, я нямаше.
09:55Право си да не ме помниш.
09:59Беше на пет, когато си тръгнах.
10:02Ана Рин беше на три.
10:04Помня смътно, че леля Кадрие
10:06не даваше да се говори за теб.
10:12Имало е причини.
10:14Били сте скарани.
10:16За какво обаче?
10:18За да трае толкова.
10:25Къде бяхте до сега?
10:27Ще ти кажа, синко.
10:29Обещавам.
10:31Но сега ще ме заведеш ли в старата къща?
10:54Емине, Асъм.
11:04Няма ги!
11:06Мамо!
11:09Мамо!
11:10Къде се е Мине и Ясъм?
11:15Този съвсем откачи.
11:23Къде е Шанверди?
11:26Аз съм Снахата.
11:27Подпишете, тук имате пратка.
11:36Мамо!
11:37Стига вече.
11:38Стига!
11:39Прекалено е!
11:41Емине, Ясъм ги няма.
11:42Къде са отишли?
11:44Как са посмели.
11:46Нали знаят, че синът ми се нуждае от Асъм.
11:49Ти не даваше да ги бия.
11:51Не става издобро.
11:53Отвори уста, Апиленце.
11:57Нарин, я кажи на майстор Мехмет
12:00да запази още едната некия сирене.
12:03Този път ми хареса.
12:05Добре.
12:07Мамо, стига с това сирене.
12:12Не вика и плашиш детето.
12:14И добре правя.
12:15Само детето ти ме слуша.
12:18Мамо, искаш да ме подлодиш ли?
12:21Аз съм и Емине ги няма.
12:23Синът ми има нужда от Асъм.
12:25И тя има син.
12:26И той много се нуждаеше от баща си.
12:30Майко,
12:31какво говориш?
12:32Какво е виновно от детето?
12:34И аз това питам.
12:35Какво е виновно от детето?
12:38Аз ще ги намеря.
12:40Ще намеря, Емине и я съм.
12:43Ако трябва аз бой,
12:44ще ги закарам в болницата.
12:47След толкова години ще успея, мамо.
12:50Ако трябва, ще жертвам всичко.
12:53Ще ги намеря.
12:54Ясно ли е?
12:55Чукте ли ме?
13:04Не се мотай тук!
13:19Ще спаси, брат си.
13:24Доброто ми, момче, ще го спасиш.
13:27Разбира се, той има батко като теб.
13:29Ще оздравей.
13:30Ти си гордост за всяка майка.
13:33Гордея се сте.
13:43Госпожо Кадрие,
13:45държите се мълко странно.
13:47Знаете ли,
13:48къде са отишли?
13:51Майко,
13:52донесоха ни мед, да знаеш.
13:54Та ни беше донесла мед,
13:56вместо новината.
13:57Майко, впитате.
13:59Цялата ще стена в мед.
14:00Но можеш да ядеш.
14:05Какво има?
14:06Защо не дойде?
14:07Тя е в университета.
14:15Ще ме побъркате,
14:17срамота!
14:18И ти ни побърка,
14:20ама...
14:20Йозлем,
14:22не си говори под мустак!
14:24Забранявам!
14:27Ето, звънят от болницата.
14:30Да, докторе!
14:31Господин Кендал,
14:32честито,
14:33намерихме донор.
14:38Бог да те поживи,
14:40неистина ли?
14:41Да, господина.
14:42И кой е донорът?
14:43Само кажи,
14:44веднага ще го позлатя.
14:46Аз съм Шанверди,
14:48синът ви.
15:04И госпожа Емина е тук.
15:06Дойдоха тази сутрин.
15:07Кръвната група е същата.
15:09Обнадежден съм.
15:10Аз съм ще спаси и брат си.
15:12Ясно, докторе.
15:14Идвам.
15:18Изобщо не поумняваш, Кендал.
15:23Намериха ли донор, Кендал?
15:27Кой ще спаси детето ти?
15:40Сибел, да ще е.
15:43Аз съм е тук.
15:44Утре сутринта ще дойде
15:46да стане донор.
15:48Говорих се мине.
15:49И тя е майка.
15:51И тя мисли само
15:52за детенцето си.
15:55Искаше да накаже Кендал.
15:58Това е.
16:02Майко Кадрия.
16:04Аз съм и Еминеса в болницата, нали?
16:10Знаехте.
16:11Затова изобщо не реагирахте, нали?
16:15Трябва да му дадем урок да ще.
16:18Ако не му покажеш,
16:20няма да разбере нищо.
16:23Обвинява другите,
16:24а никога не вижда грешките в себе си.
16:34Ах, пиленцето ми.
16:36Защо не ми говориш?
16:38Сърдят ли си?
16:40Прав си.
16:42Баба, от кога не ти е разказвала приказка?
16:45Ех, каква лоша баба.
16:49Да ти е разкажа ли приказката за лъва и мишката?
16:53Слушай.
16:55Имало едно време един лъв.
16:58Цар на гората.
17:01Толкова много се е гордел с властта и силата си,
17:05че е подсенявал всички около себе си.
17:09Случило се да хвана едно мишле.
17:12Щяло да го яде.
17:14Мишлето се примолило.
17:16Моля те, не ме яш.
17:19Аз няма как да те засидя.
17:22До вечера ще празнуваме.
17:25Пожали ме.
17:26Може един ден аз да ти спася живота.
17:30Лъвата започнал да се смее.
17:33Как така мишлето ще спаси царя?
17:36Толкова дълго се смял, че най-накрая решил да го пусне.
17:41Смилил се.
17:43Нали ще го спаси?
17:44Каква смешка само.
17:47Обаче е дошъл един ден,
17:50когато ловци хванали лъва.
17:53Не могъл да се спаси от мрежите.
17:56Тогава от храстите изкочило мишлето,
18:00което пуснал.
18:02То се заело с мрежите.
18:04За нула време прегризало голяма дубка.
18:08Лъват изляза от капана.
18:11Но потънал в дън земя от срам.
18:14Не можел да погледне мишлето.
18:16А то се усмихнал и му казало.
18:21Спаси го.
18:33Абонирайте се.
19:01Абонирайте се.
19:27Кадрия, явиш кой идва?
19:30Мехди, така ли?
19:32И гледена сам.
19:34Не е вярно.
19:35Не откъсва очи.
19:37Нямаш срамаха, Ирия.
19:39Даре Осман не би те взел.
19:42Момичета, не се размутавайте.
19:44Има много работа. Слизайте по-бързо.
19:47Кадрия, латук.
19:48Идвам како.
20:08Ще слушаш учителката, нали?
20:14Сине, къде отиваш?
20:16В университета, майко.
20:18Да видя ише.
20:19Ще дойда с теб.
20:23Няма ли да идваш в школата?
20:26Ще дойда спокойно.
20:27А да.
20:30Мамо.
20:37Приятен ден.
20:39И на теб да ще.
20:44Какво има? Пак се натъжи.
20:48Нищо.
20:50Съвсем нищо.
21:08Разбрах, че баран е стаята.
21:11Мислех, че ще се обадиш по-късно.
21:16Ого, съжалявам.
21:17Нямах възможност.
21:18Минавам през конака с надеждата.
21:20Да те видя, Нарин.
21:22Не, по-добре не дай.
21:26Преминахме границата, знаеш.
21:29Срещаме се тайно.
21:31Някой може да ни види.
21:32страхувам се, Огос.
21:38Да, да.
21:40Днес имам работа.
21:42А по-късно ще говоря с Батков Рад.
21:49Огос, майка ме търси.
21:51Трябва да затварям извинявай.
21:59Огос, майк.
22:17Абонирайте се!
22:31Дойдоха, дойдоха! Како кадри е?
22:33Води и кмета. Ще те иска, значи.
22:39Момиче, тамъхнете се от прозорец. Срамота е.
22:50Лелё? Лелё, добре ли си?
22:54Добре съм, да.
22:59Трябваше да наглеждате и къщата. Съвсем се руши.
23:05Много исках, Лелё.
23:08Но не можех да дойда нито тук, нито от ума на татко.
23:12Пристъпих само веднъж, за да търся Нарин.
23:15Нямах силите.
23:17Не можех.
23:20Времето е жестоко, нали?
23:23Съсипва къщите и хората.
23:29Градът е много опроменен.
23:31Гледа го дори по телевизията.
23:34Имало е наводнение, нали?
23:37Да, заради я зовира.
23:39Да, отидем, синко.
23:42Толкова спомени сега са под водата, дори старото гробище.
23:48Искам да го видя с очите си.
24:02Вече ви казах, господин Кендал.
24:04Кръвната група се впада.
24:06Смятам, че и костния мозък е подходящ.
24:09Няма веднага да се подобри и иска се време.
24:13Въоръжете се с търпение за това лечение.
24:15Ако всичко завърши благополучно, детето ви ще бъде вън от опасност.
24:21А сън трябва да идва да дава кръв.
24:24Обеден съм, че той ще го спаси.
24:27Трябва да бъдете благодарен.
24:29Значи и ще се оправи.
24:31Надявам се, сега е стабилизиран.
24:33Благодаря ви.
24:35Благодаря.
24:35Госпожа Минея съм, че тяха да ходят при госпожа Сибел.
24:58Минея съм, че тяха да ходят при госпожа Сибел.
25:08Минея съм, че тяха да ходят при госпожа Сибел.
25:10Минея съм, че тяха да ходят при госпожа Сибел.
25:36Ангелче.
25:38И аз съм е тук.
25:40Вече е дал кръв.
25:48Како е, Мине?
25:56Сибел,
25:58не се тревожи.
26:03Аз съм.
26:14Ще се оправи.
26:18Как да ти се отплатя, аз съм?
26:22Бог да те поживи.
26:26Како е, Мине?
26:28Сибел, спокойно.
26:30Детето ще оздравее.
26:32Дай Боже.
26:34Госпожо Сибел, как сте?
26:35По-добре, нали?
26:37Добре съм.
26:38Благодаря ви.
26:39Може да ви изпишем.
26:41Ще сте по-спокойна вкъщи.
26:43Може да идвате при бъдето.
26:46Добре.
26:49Ще оправя смертките.
26:53Може да ви изпишем.
26:56Ти-то, ёс.
26:56Ти-то, ёс.
27:00Ти-то, ёс.
27:10Ти-то, ёс.
27:22Телефонът на абоната е изклюти.
27:25Странно.
27:38Здравейте.
27:39Добър ден. Господин Фарад тук ли?
27:41Не, няма го звънях. Сигурно няма обхват.
27:44Имаме едно письмо.
27:45Добре, аз ще му го предам.
27:50Благодаря.
27:51Довиждане.
28:01Много странно.
28:36Сестра, аз съм спаси и брат си.
28:38Може ли да влезам?
28:40Да, но за малко.
28:42Добре. Ела аз съм.
28:57Сине.
28:58Виж, батко е тук.
29:04Мърди.
29:09Името ти е мърди.
29:14Мърди.
29:19Мърди.
29:21Мърди.
29:21Мърди.
29:22Мърд.
29:24Мърди.
29:29Мърд.
29:31Мърд.
29:55Абонирайте се!
30:31Абонирайте се!
30:43Абонирайте се!
30:49Абонирайте се!
31:24Абонирайте се!
31:37Абонирайте се!
31:56Абонирайте се!
31:59Абонирайте се!
32:13Абонирайте се!
32:38Абонирайте се!
32:43Майя!
32:47Абонирайте се!
32:49Абонирайте се!
33:07Абонирайте се!
33:08Какво става?
33:09Нищо!
33:11А защо дойде?
33:12Абонирайте се!
33:34Абонирайте се!
33:37студентска?
33:38Не съм студент тук!
33:40Къде учиш?
33:42В университете на живота,
33:44нецензуриран език и литература!
33:45Ясно!
33:46Изчезвай!
33:48Леко с ръката!
33:49Какво за нея?
33:50Баран стига!
33:51Не сме ви изяли университет!
33:53Взимай си гаджетто и маршетто!
33:54Баран!
33:55Стига!
33:56Какво говориш ти, бе?
33:57Спри!
33:59Ще ми паднеш, ей!
34:18Чакай, качваме се!
34:26Како?
34:26И ние идваме с вас!
34:49Всичко е под вода, така ли?
34:53Къщите, улиците, дори гробистето е под вода.
34:58Най-много ме боли за джамията.
35:01Сега стърча от водата, като някой отдавник, молещ за помощ.
35:07Само ми нарето и се вижда.
35:10Жалко!
35:12Много жалко!
35:14Така е, Лелю, но вече е минало.
35:17Прав си.
35:19Сега улиците, джамиите са под тази река.
35:24сякаш с хората си.
35:27Греховете, всичките им тайни са изплували.
35:30Така да знаеш, сине.
35:35чакат своето време.
35:38Показват се на повърхността.
35:42Студено ли ти е?
35:44Малко, да се връщаме.
35:49Леля, знае ли, че си тук?
35:51Знае.
35:52Къде ще отидеш в конака?
35:55Можеше да останеш и при мен?
35:56Не, няма нужда.
35:58Има къде да остана.
36:00Няма да бързам да ходя в конака.
36:03Ти не казвай, че си ме срещал.
36:05И има време.
36:08Добре, Лелю.
36:10Карай обратно!
36:24Какво правиш?
36:26Не ми вадя мед.
36:28Виж ме, майко.
36:29Всяко нещо иска усилие.
36:31Няма проблем, ще се справиш.
36:33Цялата лепна, гледай.
36:35Ех, боже.
36:37Защо просто не ни го сложат в буркан вместо цялата пита?
36:41Да те храни ми и с лъжичка, нали?
36:44Свикнали сте ми не да прави всичко това е.
36:48И Нарин добавиш в това число, нали майко?
36:51Тя къде е?
36:53Сигурно си е в покоите, принцесата.
36:56Ох, нямам нерви за теб, Юзлем.
37:02Не приема критики към Нарин.
37:05Нали е племеница.
37:08А мен кучета ме яли.
37:10Не съм дете на майка си аз.
37:14Ало, Елиф.
37:16Кажете.
37:17Аз съм Кадриешан Верди.
37:19Да, кажете госпожа.
37:21Елиф, нали говорихме за таксите?
37:25Казах, че аз ще платя за момичетата.
37:29Да.
37:30Имаме доста проблеми сега и не можахме да платим.
37:34Спокойно, не се тръвожете.
37:36До края на деня ще ти донеса парите.
37:39Или ще ги изпратя.
37:40Добре, очаквам ви.
37:42Но вие не казвайте на децата.
37:44Става ли?
37:45Бъдете спокойна.
37:46Благодаря ти. Приятен ден.
38:21Батко, какво чакаме? Кажи ми.
38:25Цялата полиция ни търси.
38:26А ние седим тук и чакаме ли чакаме?
38:29Макни ме!
38:33Ще си отмъстим. Трябва да успеем.
38:35И как ще го сторим?
38:37Нали виждаш? Командирът постоянно е наоколо.
38:42Макни!
38:49Моят юнак е тук.
38:51Сладкията съм.
38:55Сине.
38:57Дадох кръв за брат.
38:59Знам, сине, знам.
39:02Себел, ти как си?
39:03Добре съм, майко. Благодаря.
39:06Слава на Бога.
39:07Ще пребори ми това.
39:21Благодаря ти, сине.
39:22Не разбрах много, Лелю.
39:24Ще разбереш.
39:26Спокойно.
39:28Ти не казвай нищо на никого за сега.
39:32Има време.
39:34Пак ще дойда.
39:35Довиждане.
39:38Добре, Лелю.
39:38До скоро.
40:00Накъде да карам към къщи ли?
40:02Не. Ще отидем на чершията.
40:05Трябва да взема някои неща.
40:07Както кажете.
40:15Здравей, майсторе.
40:17Добре си ми дошла.
40:19Реших малко да поразчистя.
40:21Надявам се да не съм объркала нещо.
40:25Не, чудесно е.
40:27Личи си женската ръка.
40:29Направих чай.
40:31Ще пи и на.
40:37А, дойде писмо за теб.
40:40Оставяй го вътре.
40:42Благодаря.
40:43Няма ли да го погледнеш?
40:44Може да е нещо важно.
40:46Не, знам от кого е.
40:53Браво на теб.
40:56Да, но не съжаляваш, че ме взе.
40:58Не ми се вярва.
41:01Мога и да рисувам.
41:02Дали ще е от полза, не знам.
41:05И още как ще бъде от полза.
41:10Не знам, ще видим.
41:12Ти ще кажеш.
41:14А да е права за едно.
41:16Розите не са недостатъчни.
41:19Не мога да гледам деца само с тях.
41:22Това е сезонна работа.
41:24Пак носи печалва.
41:26Но ако имаш занаят, няма да останеш гладна.
41:31А не съм ли закъсняла след 40 години на този свят?
41:35Не.
41:35Никога не е късно.
41:41Има и още нещо.
41:43Какво?
41:46Дължа ти извинение.
41:49В последно време не се дръжах както трябва.
41:54Не бях честна към човека, който толкова много ми е помагал.
42:01Много хората дори и на 40 години пак могат да се държат детински, нали?
42:08Аз отдавна го забравих.
42:12Човек наранява най-близките си, не е ли така?
42:17Ако ми даваш по-силен чай, ще ти простя.
42:19Блъж?
42:21Да е.
42:24Ти ще и благодаря ти.
42:26Аз благодаря за хубавият чай.
42:36Абонирайте се!
Comments

Recommended