Skip to playerSkip to main content
  • 6 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Лятото на 1999
00:03Алжир
00:30Какво е това?
00:35Мили Боже
00:39Андреа, ти не спеши ли?
00:41Момчета
00:41Коя е тази жена?
00:43Коя е?
00:44Какво правиш?
00:44Не
00:46Андреа
00:51Андреа
00:52Какво направихме?
00:55Андреа
00:56Андреа
00:57Любов и вендета
01:06Триест в наши дни
01:12Късно е, няма да успеем
01:14Спокойно, няма да започнем без теб
01:18А ти, вместо да пушиш, ми помогни
01:20Донесе ми колието
01:22Добре, къде е?
01:23Разбрах, аз ще го взема
01:25Не, не, не, не, чакай, аз ще отида
01:26Не, тичай, чакай
01:31Къде отиваме? Не схващам
01:33Тайна?
01:35Къде тичаш?
01:36Ти си луда
01:37Внимавай, да не ми настъпиш роклята
01:39А тук ли било?
01:43А това?
01:44Какво е?
01:45Колко е сладко?
01:51Ела тук
01:54Чакай
01:55Не, Андреа
02:01За Лаура, моята спяща красавица
02:04Моята будлива роза
02:06За винаги, Андреа
02:08Моля те, Олга
02:17Още ли мислиш за него?
02:19Просто спомен
02:27Трябва да продължиш напред, Лаура
02:28Марко е лут по теб
02:31Андреа е мъртъв
02:34Знам
02:35Излишно е да се тревожите всички за мен
02:37Ще мине чудесно
02:39Ще видиш
02:41Добре
02:43Мамо
02:45Миличък
02:47Матия, булката не може да се вижда
02:49Аз мога
02:50Това е тайна
02:51Извинете, госпожа, о прекрасна сте
02:53Благодаря, Моника
03:06Благодаря, Моника
03:47Спящата красавица
03:57Направи го
03:57Най-сет не успя
03:59Трябва да ни обясниш как го постигна
04:01С чар и упоритост
04:03Не е за вас, момчета
04:05Е, само за 12 години убеди дъщеря ми
04:08Но по-добре късно, отколкото никога
04:10Точно така, Ауберто
04:11Много си прав
04:12Наздраве
04:13За вас
04:21Всички са там
04:29Как ти се струват?
04:36Щастливи
04:37Да се порадват на последните си щастливи мигове
05:09Благодаря
05:25Благодаря, Моника
05:50Благодаря, Моника
06:13Явно съм се изгубил
06:17Извинете, вие кой сте?
06:19Бъдете спокойна
06:20Нямам никакви лоши намерения
06:26Аз съм Лоренцо Берман
06:27Приятел на баща ви
06:38Гостите са там
06:39Слезте по нези стълби и ще намерите пътя
06:45За щастие, не съм младоженецът
06:49Щях да наруша всички правила, за да се полюбувам на красивата булка
07:10Сигурна съм, че Лаура ще е ослепителна
07:13Права ли е, Габриела?
07:15Наистина ли е ослепителна?
07:16Малко е странна
07:17Не се ли радваш, че родителите ти се женят?
07:21Да, радвам се
07:22Матия, ела да си играем на плажа
07:24Идвам
07:25Матия, не ще се изцапаш
07:26Извинете ме
07:31Скъпа
07:32Дъщеря ви, ви чака
07:35Извинете ме
07:36Трябва да изпълня бащинския си дълг
07:41О, моя скъп гост
07:45Марко
07:49Искам да ти представя един човек
07:51Лоренцо Берман
07:53Марко Дамяни
07:54Приятно ми е
07:56На мен също
07:57Господин Берман е изключителен човек
08:00Оставям ви в добри ръце
08:02Трябва да взема момичето си
08:07Тъстът ви
08:08Много ми е говорил за вас
08:09И за сватбата ви
08:11Вълновате ли се?
08:13Достатъчно
08:14Вие женен ли сте?
08:17Не
08:18Поради серия, от причини не можах да осъществя тази мечта
08:24Ключът е
08:26Да намерите точния човек
08:28Обеден съм, че рано или късно ще успеете
08:31Пожелавам ви го
08:39Лаура
08:44Очарователна си
08:45Нямам търпение всичко да свърши
08:48Само вълнението ли е или има и друго?
08:50Не, не
08:52Освен една ненадейна среща
08:54А пак и фактът, че мама не пожела да дойде дори днес
08:58В деня на сватбата ми
09:00Какво още очакваш от майка ти?
09:02Нищо
09:03Абсолютно нищо
09:05Важното е, че ти си тук
09:07Обещаваш ли ми, че ще се опиташ да бъдеш щастлива?
09:11Да
09:12Обещавам ти
09:30Абсолютно нищо
09:56Оле-ле
09:56Какво има?
09:57Халките
09:58Няма ги
09:59Как така ги няма?
10:01Да не си ги споснал на брега
10:02Ще ги потърся
10:10Помниш ли къде бяхте?
10:11Играехме си тук
10:12Сигурен ли си?
10:14Да
10:15Гледай хубаво
10:16Не ги веждам
10:17Скъпи приятели, събрали сме се да отпразнуваме едно прекрасно събитие за нас, които обичаме Лаура и Марко
10:37Продължавай да търсиш
10:47Матия!
10:49Мамо!
10:50Матия!
10:51Матия!
10:52Матия!
11:13Не гледай!
11:23Матия, е латок! Матия! Марко!
11:27Какво стана? Е латок! Матия!
11:30Иди при мама, бързо!
11:32И ти, Моника, махнете се от тук! Махнете се!
11:57Докторе, извинете!
11:58Кажи, Розати!
11:59Кога ще мога да отнеса съндъка?
12:01Дайте ми още пет минути!
12:03Пет минути! Почти свършват!
12:05Много добре!
12:24Виола!
12:26Здравей, Лаура!
12:27Виола, Стоки! Здравей!
12:29Съжалявам за сватбата ти!
12:31Благодаря!
12:32Колко време мина!
12:34Мислех, че си в чужбина, не знаех, че работиш в криминална полиция.
12:38Предполагам, че има много неща, които не знаем една за друга.
12:45Но роклята на тази жена е...
12:47Да, болчинска рокля.
13:11Беше облечена като булка.
13:16Съвпадението не е ли зловещо?
13:19Малко.
13:21Но да не мислим за това.
13:24Точно когато щехме да се венчаем.
13:28Не ставай, Суеверна. Не е в твой стил.
13:31Пак и аз съм тук.
13:34Защо по-добре намет се, Луниш?
13:42Впрочем, какво се разбра с Дон Констанцо?
13:45Трябва да определим нова дата.
13:48Утре ще му се обадя.
13:50Така те искам.
13:53Мамо, не ми се спи.
13:55Обеждавах го да си легне, но напразно.
13:57Не се претеснявай, Моника.
13:59Ние ще се погрежим.
14:00Лека нощ.
14:01Лека нощ.
14:01Лека.
14:02Май някой иска да го гушкат.
14:06Хайде ще остана малко при теб.
14:32Коя е?
14:34Живе при онзи тип, който току-що пристигна.
14:37Сигурно му е любовница.
14:40После ще се видим.
14:41Трябва да отворя салона.
15:01Испрати ми материалите, Сандрин.
15:03Проблеми.
15:05Проблеми?
15:06Добре.
15:11Ревуара.
15:13Нищо особено.
15:15Дай да видя.
15:19Скелет в Болчинска Роклео суети сватбата на Лаура Кастелани и Марко Дамяни.
15:36Скелет на Вулка намерен на брега.
15:38По-добре е отколкото си мислех.
15:45Носи известно удовлетворение това, че животът им ще бъде разбит.
15:51Сладури е.
15:52Лука, Пауло и Марко.
15:58Хубава Рокля.
16:00Ще съжалява, че повече няма да я облече.
16:04Скоро ще има и други грижи.
16:20Субтитры создавал DimaTorzok
16:25Субтитры создавал DimaTorzok
16:51Субтитры создавал DimaTorzok
16:51Субтитры создавал DimaTorzok
17:05Субтитры создавал DimaTorzok
17:08Здравей.
17:09Извинявай, но реших да дойда на работа, за да не мисля.
17:12Липсваш ми повече от всякога.
17:15И ти ми липсваш.
17:17Господине, е програмата ви за днес.
17:20Обещаваш ли да не закъсняваш до вечера?
17:22Обещавам.
17:23Сигурна ли си?
17:24Напълно.
17:25Добре.
17:26До до вечера. Целувам те.
17:28Добро утро.
17:29Добро утро, докторе.
17:31Ето я и малката Анджела.
17:33Както виждате, решихме се.
17:35Влезте, веднага ще ви дам час.
17:37Да.
17:38Заповядайте.
17:39Мисля, че това, което направихме до сега, е най-правилното.
17:43Да видим кога можем да се срещнем.
17:46И така.
17:49Сряда в 17 часа.
17:52Удобно ли?
17:52Сряда е чудесно.
17:55Може би това.
17:56Знаете, че предпочитам дъпно, ще се опитам да ви угодя.
17:59Благодаря, Валтер.
18:00Добро утро.
18:01Здравейте.
18:02Как е Лаура?
18:04Сега се чух с нея.
18:05По-спокойна е.
18:07Искал си да говориш с мен.
18:08Да, за Лоренцо Бърман, който беше на сватбата и за един много интересен бизнес.
18:13Да се разтъпчем.
18:14Ще ти разкажа.
18:16Бих искала да говоря с Анджела насаме, ако не възразявате.
18:20Щом смятате, че е по-добре?
18:21Трябва да спечеля доверието ѝ.
18:24Благодаря, докторе.
18:26А аз ви благодаря, че дойдохте.
18:30Добър ден.
18:31Добър ден.
18:31За вас.
18:32От господин Бърман.
18:34За мен.
18:38Моят сватбен подарък с надеждата да присъствам скоро на новата церемония.
18:43Лоренцо Бърман.
18:52Жажда.
18:54Жажда за...
18:57Жажда за огън.
19:01Вижте, не мисля, че...
19:08Това беше нашата картина с Андрея.
19:12Откъде Бърман е можел да...
19:14Всякаш ме познава?
19:17Същност, аз те познавам.
19:20Бърман само ме попита кой е любимия ти художник.
19:25Много иска да те впечатли.
19:27Мисля, че има предложение за теб.
19:30Този Бърман не е ли твърде самонадеян?
19:32Кой точно е той?
19:35Център Атлас.
19:37Говори ли ти нещо?
19:38Да, доста известна хуманитарна организация.
19:41Той я финансира.
19:43Филантроп е.
19:44Но е и ловък бизнесмен.
19:47Изглежда, че е докопал някакви патенти за лодки на слънчева енергия
19:52и иска да ги произвежда с нас.
19:54Не сте ли достатъчно заети с пристанището на Хамбург?
19:58Я с това му казах, но знаеш какъв е баща ти.
20:02Запленен е от този човек.
20:04Вече я съм любопитен да го опозная.
20:07Ще имаш тази възможност?
20:08Покани ни навечеря и си позволих да приема.
20:41Тази вечер трябва всичко да е идеално.
20:43Да, госпожо.
20:54Всичко е готово.
20:57Момчетата върнаха ли се?
20:59Подготвили са терена.
21:00Добре е да започваме.
21:13Яхтен салон Бианки
21:31В общи линии това е всичко, скъпи приятели.
21:35Надявам се да съм бил достатъчно ясен.
21:38Във всеки случай, предложението е вътре.
21:40Ще имате възможност да го прочите на спокойствие.
21:43Но трябва да ви призная, че преди да приключи тази приятна вечеря,
21:49бързам да спомена друго нещо, което се отнася за доктор Кастелани.
21:55Четах статите ви за нуждата от психиатрична грижа за децата в страните, засегнати от военни конфликти.
22:03Известно ми е, че искате да основете фундация и...
22:08Накратко, бих искал да съм от помощ.
22:12По какъв начин?
22:13Мога да ви предоставя на разположение мрежа от контакти в различни страни,
22:17както и структура, която има над 40 болници.
22:25Благодаря ви. Много ви благодаря.
22:27Интересно предложение, но...
22:29Първо, трябва да се проучат възможностите.
22:33Ще направим всички необходими проучвания, разбира се.
22:37Доколкото познавам дъщеря си едва ли ще приеме помощта ви, аз съм се предал.
22:42Можеше да има своята част на практика, но предпочита да работи в държавна болница.
22:47Татко...
22:47В държавна болница?
22:48Да.
22:50А вие?
22:51Вие какво казвате?
22:53Изборът е неин.
22:55Нямаме проблем с това.
22:56Знаете ли, тази яхта все повече ми харесва.
22:59Благодаря.
23:00Нещо против да хвърля едно око?
23:03А дори не стъпва в корабостроителница Кастелани.
23:05Успяхте да напипате слабото място на тъста ми.
23:09Натрупах състояние възоснова на слабото място на хората.
23:12Това означава, че не трябва да сваляме гарда.
23:17Марко, ела да видиш.
23:19Извинете ме.
23:20Бащата ти понякога е като малко бете.
23:27Хубава идея е тъблото да е в средата на залата.
23:38С Марко, не знаем как да ви благодарим за картината.
23:42Избрах я заради надписа.
23:44Жажда за огън.
23:48Стори ми се подходящ.
23:51Подходящ?
23:52Утре е сутринта.
23:54Ще ви е удобно ли да поговорим?
23:56За да се разберем.
24:04Господине, вижте там!
24:06Мили Боже!
24:09Татко, Марко!
24:12Салонът напало гори!
24:18Боже мой!
24:19Но какво е станало?
24:20Може би, късосъединени.
24:22Да идем, да видим.
24:24Марко, повикай пожарната.
24:27Какво стоим и гледаме?
24:28Да направим нещо.
24:29Трав си, да слезем.
24:43Тръгнаха ли?
24:44Изстреляха се.
24:46Трябваше да видиш физиономиите им.
24:51Лаура Кастелани.
24:53От този момент няма да имаш тайни от нас.
25:01Магазинат!
25:02Магазинат ни!
25:03Сприма се, Милиано!
25:04Не можеш да направиш нищо!
25:05Мамо!
25:05Татко!
25:07Боже!
25:08Боже, каква трагедия!
25:09Пожарната идва.
25:11Пауло, никога не ме служа.
25:12Все му повтарям да оправи инсталацията.
25:14А сега вината е моя!
25:16Ако не е твоя, чия е?
25:18Моя ли?
25:18Не се карайте!
25:19И без това вече няма смисъл.
25:21Целият ни живот е вътре.
25:23Ще видиш, всичко ще се оправи.
25:50Колко жалко!
25:53Не мислите ли?
26:08Въртя се цяла нощ?
26:09Да.
26:10Мислех само за Пауло, за пожара.
26:13Може ли?
26:14А, Рози, да.
26:16Аз ще се погрижа за закуската.
26:20Благодаря.
26:21Свободна сте.
26:23Добро утро.
26:24Добро утро, Рози.
26:26Какво мислиш за Берман?
26:28Има нещо съмнително в този човек.
26:31Сдружението му е известно.
26:33Защо си толкова скептичен?
26:35Не бих искал да те използва, за да стигне до баща ти.
26:41Ех, дори да е така.
26:44Ти ще ме защитиш, нали?
26:46Ти ще ме защитиш, нали?
26:51Да не си лут.
26:53Да.
26:54Лут от любов.
26:59Гурките, Рози.
27:07Ти.
27:10Напоследък забравям нещо.
27:12Какво е то?
27:14Да ти напомням колко те обичам и колко съм щастлив с теб.
27:19Когато Андрея загина, си обещах да те обичам до края на живота си.
27:26Но като се замисля, никога не съм ти се обяснявал истински в любов.
27:30Всеки ден го правиш.
27:32Само се надявам да бъда достатъчно убедителен.
27:36Какво правиш?
27:38Лаура Кастелани.
27:39Не защото имаме дете.
27:41Не защото живеем заедно от толкова години.
27:44А защото те обичам и ще те обичам цял живот.
27:46Ще се омъжиш ли за мен?
27:49Ами, трябва да си помисля.
27:54Разбира се, че да.
27:57Знаех си.
27:59Знаех си, че ще приемеш.
28:06В телефона й беше дори паралота на компютъра й.
28:10Добре.
28:10За жалост беше невъзможно да вземем и телефона на Марко.
28:14Няма нищо, имаме Лаура.
28:17Всички останали са около нея.
28:23Накарахме го да преживея ужасен четвърт час куркият.
28:26Днес ще е още по-окаян.
28:30И пален с дългове.
28:32Той пръв ще падне.
28:42Пожарникарите казаха, че огънят не е причинил щети по конструкцията.
28:46Можеше да е по-лошо.
28:48Разбира се.
28:49Два кожани дивана за подновяване, прозорци за смяна, всичко за бладисване.
28:53Не беше чак толкова зле.
28:55Встига, мамо.
28:56Виж, само каталозите се спасиха.
28:58Можеш да си направиш от тях предпазна каска.
29:00Но за какво ти е глава, като дори не се сети да направиш за страховка.
29:04Щях да я направя, ако не беше купила нова кола.
29:07Разбира се.
29:07Сега аз съм виновна.
29:09Винаги аз съм виновна.
29:11Не ви издържам повече.
29:17Страшен, баща си.
29:37Щял си да пратиш сина си и в Америка да учи морска биология.
29:40Ще са това пестия.
29:42Пестиш.
29:42Мислиш само за пестене.
29:44Ти мислиш, говориш и действаш като фалирал.
29:47Виж, Марко и Елберто Кастелани.
29:49Преча ли?
29:50Господин Берман, парадвам се.
29:54Извинете ни, вижте какъв погром.
29:56Да, виждам.
29:59Но не губете вяра, тук съм за да ви помогна.
30:03Можете ли да върнете времето назад?
30:06Все още не.
30:07Но мога да ви направя поръчка и да ви дам солидна предплата.
30:12Поръчка?
30:15Разбира се, какво точно имате предвид?
30:1710-12 метрова платноходка.
30:19Можем да ви доставим каквото пожелаете.
30:24Размърдай се.
30:25Благодаря.
30:30Това са новите предложения.
30:32Ако искате да ги разгледате, искам унази.
30:40Този тип лодки вече не са на пазара.
30:44Така ли?
30:45Но тази лодка все още съществува.
30:48Искам да кажа точно тази.
30:49Тази лодка не се продава.
30:52Калифорния е лодката на Андреа.
30:53Стига с тези мани от миналото.
30:55Паоло може да я пусне обратно на вода без проблеми.
31:15Фантастично.
31:18Преглушете ми, цена.
31:27Извинете, извинете, случайно да сте намирали с нощи мобилен телефон?
31:35Заповядайте.
31:36Веднага се връщам.
31:38Благодаря.
31:49Благодаря.
31:58Благодаря.
32:15Абонирайте се!
32:33Извинете, мислех, че...
32:35Докторе!
32:39Подранили сте?
32:40Да, аз търся телефона си и помислех, че е тук.
32:47Бяхте права.
32:48Ще смомря моряците, че не са го намерили.
32:53Благодаря.
32:54Оставете ги.
32:55С нощи беше тежка вечер за всички.
32:59Тук няма опасност да се отекчи човек.
33:02Отивам да се поразходя.
33:07Момича с специален талант?
33:10Дъщеря ли вие?
33:12Тя е най-близкият ми човек.
33:14Харесва ли ви музиката?
33:17Не знам как да я оценя.
33:19Къде ще има собствени разбирания за музиката?
33:22Сонази апаратура олавя и синтези разбуци.
33:24Които ние не долавяме.
33:27Може да извлече звук дори от водорасли.
33:31От камък.
33:36Помислихте ли върху моето предложение?
33:40Първо, задоволете любопитството ми.
33:44Защо бихте основали фундация с мен?
33:50Бих могъл да задам същия въпрос.
33:52И двамата ще стигнем до същото заключение.
33:56А то е?
33:59За да си простим.
34:06Имате ли новини за мъртвата жена?
34:10Не, никакви.
34:13Полицията още разследва, предполагам.
34:15Ай, защо трябва да ме интересува?
34:17От любопитство.
34:19Всичко се случи толкова странно.
34:21Фактът, че беше в Булчинска рокля.
34:24Да.
34:25Съвпадение.
34:27Ужасно, но съвпадение.
34:29Какво ви попречи да се омъжите?
34:33Сватбата ми само се отложи.
34:37Колко глупаво.
34:46Сватбата ми се отложи.
34:59Сватбата ми се отложи.
35:02Сватбата ми се отложи.
35:17Ей!
35:19Ей, добре ли си?
35:34Ей, да не си, Лут!
35:35Извинявай, помислих, че се давиш.
35:37Да, на метър дълбочина.
35:39Абсурдно е.
35:40Провали всичко.
35:41Ако ми обясниш...
35:42Какво да ти обясня?
35:43Записвах.
35:48Съжалявам, не предполагах.
35:49Записваш звуците на морето ли?
35:52Забрави.
35:53Искам да стана морски биолог, разбирам те.
35:56Чувствам се виновен.
35:58Не приигравя и нея, кой знае какво.
36:01Аз съм Масимиляно.
36:02Работя в яхтения салон.
36:03Ако ти потребвам.
36:05За какво по-точно?
36:07Ако ти трябва нова дъска, например.
36:09Тази е доста стара.
36:14Отскоро ли си тук?
36:15Да, и се надявам да остана само, колкото е необходимо.
36:40Още не разбирам как можа да го направиш.
36:42Кое?
36:45Прекрасно знаеш какво означава онази лодка за мен.
36:48Пак ли?
36:49Тези пари ни трябват.
36:51Ела да ми помогнеш.
36:56С Калифорния спечалихме най-важните регати.
37:00Пак и беше на Андреа.
37:02Паоло, стига с тази абсурдна тага.
37:05Стига с Андреа Дамонте и призраците от миналото.
37:07Стига, моля те.
37:08Стига.
37:13Здравейте.
37:14Здравей.
37:16Какво е станало?
37:18Изглеждаш странно.
37:19Не е.
37:20Явно и той е видял призрак.
37:22Видение.
37:25Ще се преоблека и идвам.
37:43Здравей, Лаура.
37:45Отивам за кафе.
37:46Искаш ли?
37:47Не е, благодаря.
37:49Влизал ли е някой в кабинета?
37:50Ми вратата беше отворена.
37:51Не, не мисля.
37:53Сега се връщам.
37:55Чао.
38:04Продължават разследванията около мистериозния съндък,
38:07намерен на брега.
38:22Институт по съдебна медицина.
38:35Лаура, какво правиш тук?
38:37Здравей, Виола.
38:38Нищо, просто...
38:42Знам, че е неуместно да те питам,
38:45но научихте ли нещо за онази жена?
38:47Знам, че си позволява много,
38:49но...
38:50Откакто...
38:51Изплува онзи съндък на брега,
38:53не спирам да мисля за нея.
38:55Случват ми се странни неща и...
38:58Добре.
38:59Ела смен.
39:02Знаем, че убита преди години
39:04със силен удар в тила,
39:05но за самоличността и нищо.
39:09Ето.
39:12Извинявай, един момент.
39:16Бодлива Роза.
39:17Да, спящата красавица.
39:21Защо сте я нарекли така?
39:23Сред вещите й намерихме приказката овита в целофан.
39:26Защо си толкова впечатлена?
39:29Това е за теб.
39:33Нашата приказка.
39:36За винаги.
39:38Моя спяща красавица.
39:41Още не си се научил.
39:43Спящата красавица е името на приказката.
39:46Наричайме Бодлива Роза.
39:49За Лаура.
39:50Моята спяща красавица.
39:52Моята Бодлива Роза за винаги.
39:55Андреа.
40:14Лоуренцо.
40:27Лоуренцо.
40:29Какво става?
40:30Ще ти обясня.
40:31Случайно да си с Марко?
40:32Не, сам съм.
40:34Добре, идвам веднага.
40:36Чао.
40:39Дали иска да му говори за Бодлива Роза?
40:42Предполагам.
40:43Но това, което ме забавлява е друго.
40:46Започват първите лъжи.
40:50Което значи, че вършим добра работа.
40:53Моля, да ти измъкне от прокуратурата поверително досие заедно с веществените доказателства.
40:59Знам, че можеш.
40:59Все някой от старите ти дружки ще ти свърши тази услуга.
41:03Приключих с предишния живот, Лаура.
41:05Но ако в заведението ти влезе някой...
41:07Освен това, не е услуга, а престъпление.
41:10Фактът, че у нея е имало книжка с пящата красавица и че се я нарекли Бодлива Роза, ме разтърси, разбираш
41:15ли.
41:16Наистина.
41:17Честно казано, не.
41:19Андрея ме наричаше така.
41:21Лаура, вкопчваш се в това, за да изтрадаш всичко отново.
41:25Не, не е така.
41:26Ще ми направиш проблем с Марко.
41:28И двамата знаем, че ако само намекна за Андрея и за миналото, той се разстройва.
41:33И още как?
41:34Може би е лудост, но ако не разгадая тази история с Бодлива Роза, ще се побъркам.
41:39Готова съм да платя.
41:40Не говори глупости.
41:42Моля те, Лука, никога не съм те молила за нищо.
41:49За последен път се връщаш към тази история.
41:52Обещай ми, ще се погрежиш за своето щастие.
41:55За това на сина ти, на приятеля ми, Марко.
41:59Обещавам.
42:01Ще видя какво мога да направя.
42:02Един тип от прокуратурата ми дължи услуга.
42:09Благодаря.
42:16Здравей.
42:17Здравей.
42:18Сама ли си?
42:19Да.
42:20Дадох свободна вечер на Моника и Рози.
42:22И без това Матия е при татко.
42:24Беше му обещал да вечерят с уши.
42:27За това си беше тръгнал от работа.
42:31Исках да говоря с него.
42:33Търпени.
42:33Ще го оставя заутре.
42:35Може би след пресконференцията.
42:36Проблеми в работата?
42:39Прочетох предложението на Берман.
42:41Пълна лудост.
42:43Банките едва ли ще финансират напълна операцията в Хамбург.
42:46Така какво остава за сланчевата енергия?
42:48Така ли?
42:51А ти, видя ли се с него?
42:54С кого?
42:54С Берман.
42:56Не си ли направи пак устата за фундацията?
42:59Да, поговорихме малко.
43:03Говорили сте.
43:06Трябва ли да ревнувам?
43:08Стигам, Марко.
43:09Нараняваш ме.
43:11Случай.
43:12Исках да ти кажа.
43:14Не казвай нищо.
43:16Не знам.
43:17Пуня кога сам не понусим.
43:54Ела веднага.
43:59Разполагаме с малко време.
44:00Лука.
44:17Здравей, Лаура.
44:18Рита, къде е Лука?
44:20Там.
44:20Благодаря.
44:21Лаура.
44:22Намери ли всичко?
44:23Да, но имам проблем.
44:24Трябва ми помощ.
44:25Ела.
44:29Олга.
44:32Пак ли е започнала?
44:34Какво е взела?
44:35Не знам.
44:36Олга.
44:38Мразяте, мразяте.
44:39Олга, Олга, успокой се.
44:40Успокой се.
44:41Мразяте, остави ме.
44:42Олга.
44:46Лаура.
44:47Боже.
44:48Лаура, извинявай.
44:49Не исках.
44:50Не исках.
44:51Няма нищо.
44:52Извинявай.
44:52Не исках.
44:53Няма нищо.
44:54Не се беспокои.
44:55Седни, седни.
44:56Донеси ми чаша вода.
44:58Молете, не ме остави.
45:01Остани при мен.
45:03Молете.
45:23Молете.
45:24Абонирайте се!
Comments

Recommended