- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00The story of the series is a plot of the imagination.
00:16Every relationship with the real life or institution is случайna.
00:25Sinem Koubal, Hazar Ergichlu,
00:30Okan Yalabak, Metin Agdioguer, Ulajtuna Astephe, Nazan Kesal and others.
00:57Să specialnoто участие na Binur Kaya.
01:19Operector Tolga Kutluay, Muzica Toigar Aşakla,
01:32Scenarist Berkun Oya,
01:45Regisior Mehmeta Da Justekin,
01:50Maiki
02:08Liele, момче, леле, браво на теб, браво!
02:12Бог, да те поживи, братко.
02:14Не съм си помислил, че някога ще седи така и ще си пише нещо.
02:19Получава ти се добре, Мустафа?
02:21Защото имам добър учител.
02:23Момчето ми!
02:30Дойде ли краят на мъката ти?
02:32Остана още малко?
02:34Да.
02:35Ако е писано...
02:37Чакате нов живот, Мустафа.
02:39Намери момичето.
02:41Свигне с до с нея.
02:42И ти, и тя сте го заслужили.
02:45Дали, братко?
02:47Така е.
02:49Умееш да говориш толкова красиво.
02:52Нека Бог те поживи.
02:55Ще ти си пя чай.
03:13Блес!
03:20Господине, носа ви и тази папка от дирекцията.
03:23Какво е това?
03:24Заповед за освобождаване.
03:26За освобождаване ли?
03:28Не съм уведомен.
03:29Делото срещу подсъдимата е било върнато за преразглеждане от съда.
03:34Съставът е свалил всички обвинения срещу лицето.
03:37За кого става дума?
03:40За Лихаду Ган?
03:42Боже мой!
03:43Как е възможно?
03:46Комисара Ехан знае ли?
03:47Не.
03:49Поръчаха ми да ви го предам, но никой не знае.
03:52Добре.
03:53Свободен си.
04:12Ля-ля е пазна в дубката.
04:14Какво направи и как ще я извадим?
04:17Ти е ритна силно.
04:18Как ще я вземем сега?
04:20Аз е ритнах.
04:20Аз ще я взема.
04:37Много е опасно.
04:39Внимавай, Мурат.
04:40Може да паднеш.
04:42Моля те, Мурат.
04:43Внимавай.
04:47И той, спаси топката, уважаеми зрители.
04:50Как те излезеш, умнико?
05:00Чемир!
05:01Едип!
05:02Къде отидохте, момчета?
05:05Чемир!
05:31Къде отидохте, момчета.
05:57Lelio Kader, Murato is in the middle of the hill.
05:59What? Where?
06:01I'm trying to take the top.
06:05Come on!
06:11Come on!
06:15Come on!
06:16Mr. Director, do you have to go?
06:17The Lord, Father, tell me.
06:20Come on!
06:22Come on!
06:29Come on!
06:29How did you get a chance to go?
06:31What?
06:32For the house.
06:34For the house.
06:34For the house.
06:35My mother is a good friend.
06:37My mother is a good friend.
06:39My mother is a good friend.
06:41Yes.
06:41You will be free.
06:44She will be free.
06:46All the doubts are not broken.
06:48This is the news.
06:53The house.
06:53The house.
07:08Good friend.
07:21The house, the house.
07:22Wait, wait, wait... I'm going to ask you if you want.
07:42Hey!
07:45Yes, brother?
07:46Yes, brother.
07:47I'm going to go to the cafe.
07:48It's a little bit too, President.
07:51I go to the cafe.
07:52It's just a trickier.
07:55It's a trickier.
07:59I'm going to go.
07:59I'll go, Congressman.
08:08As soon as we go, officer,
08:11You've got the club, Sergeant!
08:12You got your back and saw everything in your hands.
08:12What the hell?
08:13I really want you to know what the other thing is!
08:21A little bit, Comisar Eichan,
08:24he will turn the whole door into the zone of the cemetery.
08:28At the end of the day,
08:31the third one.
08:34Mourad!
08:36Mourad!
08:38Where is Mourad?
08:41Where is Mourad?
08:42Where is Mourad?
08:42Where is Mourad?
08:46Mourad!
08:49Mourad!
08:51Mourad!
08:51Mourad!
08:52My son!
08:55Mourad!
08:58Mourad!
08:59How did it happen?
09:14Zeliha?
09:25Ziliha,
09:27you're out of bed.
09:30You're out of bed.
09:30You're out of bed.
09:34How?
09:39How?
09:44How do you say, Ziliha?
09:46Everything is done, Ziliha.
09:49You're out of bed.
09:50Today, prepare yourself.
09:59Who did you say?
10:01I'm a nurse at the beginning.
10:03We're out of bed.
10:11We're out of bed.
10:12We're out of bed.
10:12Mom, I'm a fatma.
10:15I'm a fatma.
10:16I'm a fatma.
10:18You're out of bed.
10:19You're out of bed.
10:20Miss, Ziliha.
10:23Keep up being a patient.
10:25Statenta.
10:47To is for walking green
10:53Why did you get out of the box?
10:54I got out of the box for this.
10:59How many times are you?
11:02My mother.
11:04Tell me your dad.
11:06How many times are you?
11:10I'll see you.
11:10I'll see you.
11:16No, no, no, no.
11:17No, no, no, no, no.
11:20The other ones are left here.
11:20My dad, you said I was left there and left everything.
11:25All the way they left you are.
11:28Let's go over there.
11:29We'll get back to you, My dad.
11:31We took something for you.
11:34Okay.
11:34Okay.
11:35Okay.
11:38No, I'm not sure.
11:45I'm not sure.
11:46We're not sure.
12:10I don't hear anything, Mamo.
12:14I just heard something in my eyes.
12:18What did you say, Murad?
12:20Did you see it?
12:22Yes.
12:24I'm sure I'm going to ask you for this.
12:31My dad will see you.
12:33I'm going to see you.
12:35I'm going to see you.
12:35But if you're going to do it,
12:39I will see you.
12:40I'm going to see you.
12:42I'm going to die.
12:44I'm going to die.
12:45Okay.
12:48Let's go.
12:50Let's go.
12:56Tate!
13:06Where did you go?
13:13What do you think?
13:14I'm going to see you.
13:17I'm going to see you.
13:17What's going on, Sinqo?
13:19What's going on?
13:20I'm going to be a million.
13:21Listen.
13:22I'm going to...
13:26Murad, come on.
13:27Murad, come on.
13:28Come on.
13:33I'm going to see you.
13:34How many times have you been to lose?
13:37Why did you buy them?
13:40What do you think?
13:41You should buy them?
13:42Why did you buy them?
13:44You've got to buy them?
13:46Because by the way you shouldn't do it.
13:48You've got to buy them.
13:50You've got to buy them.
13:51You've got to buy them!
13:53And you've got to buy them.
13:53You've got to buy them.
13:54in front of the door.
14:12My day...
14:14How did you get the whole night?
14:17I got...
14:18What else do I have left?
14:23As long as I am...
14:24How do I need you?
14:27How did I go?
14:29How did you get the whole family?
14:31How did you get the whole family?
14:34How did you get the whole family?
14:35I'm trying to tell you.
14:37What did you hear, Goder?
14:42How did you get the whole time?
14:47I love you.
14:48I love you.
14:49I love you.
14:50I love you.
14:52I love you.
14:53You are leaving.
14:55You are leaving on the street.
15:00Everything in the day I'm going for you.
15:03I'm saying,
15:04you are your wife.
15:06I don't want to stay.
15:07Go, I don't want to leave you something.
15:11Go, go, go, go.
15:12Go, leave me, go.
15:15It's all possible.
15:16Stig!
15:17Stop it!
15:18They know that they're doing it.
15:21It's a whole quartile.
15:22They're asking me how to do this, you know?
15:27I'm listening to them.
15:29How do I look at them?
15:31Why do you think I'm going to drink?
15:33Why?
15:35Why?
15:38Why?
15:39Why?
15:40Why?
15:41Why?
15:42Why?
15:45Why?
15:47Why do you leave your sister?
15:49Why?
15:51You've never shown me that.
15:53Why?
15:57Why?
15:59Why?
16:02Why?
16:02Why?
16:04Why?
16:05Why?
16:10Why?
16:17Why?
16:20Why?
16:20Why?
16:22Why?
16:22Why?
16:24Why?
16:27Why?
16:29Why?
16:30Why?
16:30Why?
16:45Kader?
16:46Kader?
16:47My name is Lea Lunariman.
17:12My name is Lea Lunariman.
17:18My name is Lea Lunariman.
17:18Cicco.
17:21Hello!
17:22My mother!
17:27Let's see if there's a little bit of a baby.
17:31How are you going to get her baby?
17:41How are you going to call her baby?
17:43We are going to get her baby.
17:46I'm going to let her get her to get her.
17:49I don't know who I am, but I don't know who I am.
18:20Не мога да му кажа кой е баща му, раз те при чужди хора.
18:26Когато ми се случи това, си казах, че е наказание за всичко, което причиних на Зелиха, да знаех само какви
18:35мъки ме чакат.
18:38Нямаше да й го отнема. Нямаше да ти го дам.
18:44Виж, Лелю Нериман, грижа се за теб, въпреки всичко, което ми причини.
18:49Но няма да ме видиш повече, ако продължаваш да ми напомнеш за Зелиха и че не съм майка на Мурат.
18:55Няма да ни видиш очите, ясно?
18:58Добре, добре, млъквам. Хайде, млъквам.
19:01Не се притеснявай. И да иска не може да отиде при майка си. Айхан няма да я пусне от затвора.
19:09Хайде. Молете, седни. Седни. Хайде. Молете, хайде. Седни.
19:39Зелиха, защо те пуснаха толкова бързо?
19:45Зелиха, какво е станало?
19:47Какво ти направи, Хайхан?
19:50Какво е, Зелиха?
20:09Миличка моя.
20:13Май, наистина си полудяла.
20:16Защо се смееш, Фатма?
20:18Кажи, Зелиха.
20:23Махам се от тук.
20:25Какво?
20:26Тръгвам си.
20:27Край!
20:28Какво говориш?
20:30Има заповед отгоре.
20:32Тръгвам си.
20:34Днес ме пускат.
20:36Морат.
20:37Ще го видя.
20:39Ще отида при детето си.
20:41Ще видя синът си.
20:44Какво да ще...
20:45Наистина ли?
20:56Зелиха, Айхан?
21:00Няма да ми навреди.
21:02Свалили са всички обвинения.
21:05Не може да ме питне.
21:07Толкова се радвам.
21:24Така не се влиза тук, комисар Айхан.
21:27Аз съм директор.
21:29Господин директор.
21:31Чух някои особено обеспокоителни новини, свързани с една от затворничките.
21:36Така ли е?
21:37За коя затворничка става дума?
21:41Зелиха, Адуган.
21:43Днес ще освободим.
21:44Вече няма нужда да проявяваш лична загриженост към никого, комисара Айхан.
21:49Честито.
21:56Ако си свършил, моля, излез.
21:59И повече не влизай така.
22:02Добре, извинете.
22:10Какво става?
22:11Полудя ли?
22:13Чукам на вратата.
22:14Не ли съм възпитан?
22:16Това не ми стига.
22:17Иска ми се да намеря господин директора на затвора,
22:19който ме получава с птичия си мозък
22:21и да му разбия глупавата физиономия.
22:25Ето това ми идва на ум.
22:29Ето.
22:29Виж случите си.
22:39Какво става?
22:42Кой го е направил?
22:45Не сме приключили, господин директор.
22:48Постъпките ви ме накараха да ви включа в списъка си.
22:52В черния списък.
22:54Да носта ме чули.
23:11Майче, мечето се разболя като леля на риман.
23:15Мурат, не е възпитано да говориш така.
23:18Хайде, занеси го в другата стая.
23:20Бързо отивай, бързо, бързо.
23:21Хайде.
23:23Остави го.
23:23Не е казал нищо лошо.
23:25Приличам на мечето, това е.
23:29Хайде.
23:35Приготвих ти за ядене.
23:37Всичко е на масата.
23:38Сложи и тенджерите в лодилника.
23:41Избрах малки, за да можеш да ги вдигнеш.
23:44Ще ти стигна за няколко дни.
23:46После пак ще дойда.
23:49Кадер.
23:50Кадер.
23:51Кадер, чуй ме, дъще.
23:53Не исках да те обидя.
23:56Просто тонът ми е такъв.
23:59Да, но Бог ми прости.
24:01Грижиш се за моя внук, така както би се грижила родната му майка.
24:06Знам, че доста се измъчи заради мен.
24:09Жал ми е за теб дъще.
24:11Нещастна си.
24:12Уморена си.
24:13Муазе сте турмози.
24:15Халил не те оставя на мира.
24:17Понякога си мисля, дали беше редно да те дам на Халил.
24:24Щеше да отидеш при Мустафа.
24:27Честна дума.
24:29Понякога се замислям.
24:31Мустафа каза каквото искаше.
24:33Не ме пожела.
24:36Имаше право.
24:39Не можеш да върна времето назад.
24:41Няма начин.
24:45Можа.
24:47Заровила съм Мустафа дълбоко в сърцето си.
24:50Остая надалечо с миналото.
24:52Но очите ти още търсят него.
24:55Няма ли вест?
24:56Още ли е в затвора?
25:02Мамо, да си тръгваме.
25:04Доскоча ми.
25:08Пак ще дойда.
25:10Кадер, чакай.
25:12Ела, ела за малко.
25:14Ела.
25:16Вземи ги и купи на Мурат най-хубавите обувки.
25:20Остата къдай на Муазе стано млъкне.
25:22И ти да си спокойна.
25:25Ще се опитам да доведа Мурат.
25:30Хайде, кажи довиждане.
25:33Довиждане.
25:35Доскоро, Мурат.
25:37Доскоро.
25:39Доскоро.
25:43Доскоро.
25:54Доскоро.
25:55Частито зелиха.
25:56Благодаря.
25:57Да ти се връща.
26:08Доскоро.
26:09Значи е истина, комисар.
26:11Освобождава тя.
26:17Ела, Али.
26:18Ела за малко.
26:32Не отваряй.
26:38Аз.
26:39Какво ти казвам?
26:40А ти какво правиш?
26:41Защо не ме слушаш?
26:44Защо пускате зелиха без да ми кажете?
26:47Комисар.
26:49Какво да направя?
26:54Комисар.
26:55Съдията е виновен.
26:57Той е свалил обвиненията.
26:58Аз нямам вина.
27:00Маквай!
27:15Хубави са, нали майче?
27:17Да, ще ги вземем.
27:25Извинете, може ли да ги хвърлите?
27:33В къщи ли у тя ва ме?
27:39Върви.
28:04Защо дойдохме тук?
28:05Искам вкъщи.
28:06Чекай малко.
28:07Сега се връщаме.
28:08Ебърви.
28:16За свиждане ли си?
28:30Дойдоха ли?
28:31Този път нямаш посетители.
28:33Сега е ред на Мустафа.
28:39Какво?
28:40Кое?
28:41Откъде да знам?
28:42Не познавам лично твоите роднини и приятели.
28:45Не ме интересува.
28:45Ела да видиш сам.
28:48Едно момиче с малко дете.
29:32Къдър.
29:33Къдър.
29:33Къдър.
29:40Къдър.
29:42Къдър.
29:55Къдър.
29:55What is it?
29:58What is it? Why did we go here?
30:27Where are you? Where are you? Where are you?
30:32Come on, come on. Come on. Come on.
30:50What is it? Why are you crying? Why are you crying? Why are you crying?
30:59Why are you crying?
31:00Why are you crying?
31:01Let's go home.
31:02Come on.
31:44Do you want me to tell you about your wife?
31:46No, that's better.
31:49I'm still afraid of anything.
31:52I'm going to get out of here.
32:03You saved me, helped me.
32:06You can put me on risk.
32:09Thank you for everything.
32:15I'm going to get out of here.
32:17I don't want to think about you.
32:27Thank you, Zeliha.
32:35Why did you get out of here?
32:39What was your future?
32:41Why?
32:41No, no.
32:43Не, не.
32:44Не с когато я говорил бащата ти и какво му е дал,
32:50но явно ръцете му са дълги.
32:53На твоя мясток не бих се радвал
32:56веднага на свободата?
32:58На улиците,
33:00на красивото небе,
33:01на свежия въздух?
33:03Защото никой не може да те вземе от мен.
33:08Do you want to go?
33:11What do you want to do?
33:15How do you do it?
33:19We'll soon understand.
33:22All good!
33:44What do you want to do?
33:46Do you have a job?
33:47No, don't worry.
33:49Okay.
33:51No.
33:51If you help me out of the door.
33:55What do you do?
33:56Do you forget?
33:58Do you leave it?
33:59I'm trying to try another day,
34:03so I'm far away from the end.
34:12What?
34:13Oh...
34:14Celia!
34:14Celia!
34:16Celia!
34:37.
34:37.
34:37.
34:37.
34:39.
34:39.
34:51.
34:51I don't know what to do.
34:54I don't know what to do.
34:56I don't know what to do.
35:00I don't know what to do.
35:01I don't know what to do.
35:02If you don't have any money from Neryman,
35:04I'm going to throw it out here.
35:07I'm going to throw it out here.
35:12Here it is.
35:27Where are you from now?
35:30Where are you from now?
35:31We're going to buy them.
35:33And we're going to buy them.
35:37Come on, son.
35:42We're going to buy them.
35:44We're going to buy them.
35:45We're going to die.
35:59We're going to buy them.
36:00It's one of the family.
36:09Maybe it's not.
36:11Who knows?
36:14He's been through that,
36:15and you saw everything.
36:17He wanted to tell you something,
36:19But she didn't get upset.
36:20Maybe she had a problem.
36:22Or she had a problem.
36:26What did she find?
36:29Just a little, Mustafa.
36:30Just a little.
36:4938 and 90.
36:5842
36:5843
36:5844
36:5839
37:0145
37:0245
37:0244
37:0545
37:1648
37:1646
37:1840
37:1940
37:19No place in the other way.
37:21What do you mean?
37:22I don't understand.
37:24Who is it?
37:26Who is it?
37:28The boy.
37:31What is it?
37:31How is it?
37:33How is it?
37:35Even me.
37:39Stay, Selich.
37:41Don't go away from her.
37:42Please, don't do it so.
37:45Don't get close to her,
37:47my mom.
37:49Selich,
37:50do you see me?
38:03Where are you going?
38:06Where are you going?
38:06How did you do?
38:08We went to Lelena Riman,
38:10and then we went to Obuvia.
38:14How did you do it?
38:16How did you do it?
38:18How did you do it?
38:21How did you do it?
38:22Why did you do it?
38:24Why did you do it?
38:24Here, she's back.
38:25Look at her.
38:29But she says,
38:30how is it?
38:32So I can help her, right?
38:35How did you do it?
38:37How did you do it?
38:37If you do it, tell me.
38:38We went to one place.
38:42Mom saw one person and cried.
38:44I have to cry.
39:01I have to cry.
39:10How did you do it?
39:12What did you do it?
39:12I am.
39:13Why did you do it?
39:14I have to cry.
39:14I have to cry.
39:14But I didn't say anything. I didn't see anything. I didn't see anything. I didn't say anything.
39:19I didn't say anything. You saw him.
39:22Is he?
39:23My mother.
39:27Here, I'm going to get him.
39:33I'm going to do everything for you.
39:35Are you going to get him?
39:36Stop! Stop! Stop!
39:39I don't want to live like this. I'm going to get him.
39:50I'm going to get him.
39:51When you're going to get him, I'm going to get him.
39:56No, I'm going to take him.
39:56Let's see you.
40:01Let's go.
40:02My mother.
40:33and I'll find a new job.
40:36Spokyne, Tadko.
40:38I'm already free.
40:39That's not important.
40:40We can make a job, right?
40:45How do you see, Siliha?
40:47Is it possible to give him a friend to you?
40:52I know, that's my daughter.
40:55I'm going to get married.
40:58Don't go away from her family.
41:01And I'll be able to make a lot easier to get into a house.
41:05I'll follow you.
41:08And you'll be able to get a new job.
41:09How are you doing?
41:20I'll be able to make a lot of fun.
41:21You're trying to make a lot of days later.
41:24Let's go in the train of working out.
41:27I think about this.
41:29We will do everything to save Morat.
41:33Good night, Tateko.
41:35Good night.
41:58Good night.
42:27Good night.
42:44Her şey seninle güzel, yolda yürümek bile.
42:50Olmayacak düşlerin peşinde koşmak bile.
42:57Her şey seninle güzel, bu toprak, bu taş bile.
43:02İçimdeki bu korku, gözümdeki yaş bile.
43:15Beklenmedik bir anda.
43:16Ayrılık gelip çatsa, seninle paylaştım.
43:22Tek bir gün yeter bana.
43:25Beklenmedik bir anda, ayrılık gelip çatsa.
43:32Seninle paylaştım.
43:35Tek bir gün yeter bana.
43:42Her şey seninle güzel, duyduğum bu ses bile.
43:48Yalnız içtiğim su değil, aldığım nefes bile.
43:55Her şey seninle güzel, bu yağmur bu kar bile.
44:01Yüzümdeki gözyaşının izleri.
44:14Yüzümdeki bu korku, gözümdeki bu korku.
44:16Yüzümdeki bu korku.
44:27Yüzümdeki bu korku.
44:29Eyleğılık gelip çatsa.
44:32Yüzümdeki bu korku.
44:35Reli to слушata傷ın adı
Comments