Skip to playerSkip to main content
  • 7 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00The story of the series is about the imagination.
00:16The story of the series is about the imagination.
00:17The reality of the series is about the imagination.
00:19It's not a case of the situation, but it's not a case of the situation.
00:57with special participation in Bin-Nur Kaya.
01:19Operator – Tolga Kotluay.
01:27Muzika – Toygar Ashakla.
01:32Scenarist – Berkun Oya.
01:34Premada – kurma.
01:46Mehmeta Da – Yustekin
01:50Mike
01:53Майки
01:54Боже, дай ми сили! Помогни ни да се справим с това Боже!
01:59Сядай да ще не стой права!
02:01Ella,
02:04let's go.
02:05Take care.
02:07Let's go.
02:09Here you go.
02:14Is it okay?
02:16Is it okay?
02:17Yes, I'm fine.
02:20I'm fine.
02:20I'm fine.
02:26I'm fine.
02:29I'm fine.
02:30I'm fine.
02:32I'm fine.
02:36I'm fine.
02:36How do you say, Lelo?
02:49I'm fine.
02:50I'm fine.
02:50She knows the daughter of your daughter.
02:53I'm fine.
02:53God, let's go to him.
02:57How is it?
02:59How is it?
03:00How is it, Lelo?
03:01It doesn't want to be a mother.
03:02I'm fine.
03:03You are fine.
03:05You're fine.
03:06I'm fine.
03:09How do you think?
03:10Maybe I'm fine.
03:23I'm fine.
03:26Hey, Ada?
03:28Hey.
03:29You're fine.
03:30Hey!
03:30Hey!
03:31Come on here.
03:33Good.
03:35Good.
03:36I'm not a bad guy, but now I'm not.
03:38I'm fine.
03:39I'm not a bad guy.
03:40You should be in a way.
03:42You should be in a way.
03:44I'm not a good guy.
03:45I'm not a bad guy.
03:48I thought you were able to get him.
03:50I'm not a bad guy.
03:50I'm not a bad guy.
03:54I'm not a bad guy.
04:01Like, do I need a bad guy?
04:03I'm not a bad guy.
04:05I will find a good guy.
04:06It's not a bad guy.
04:08We have to trust them.
04:11We are trying to face them.
04:13We will not break time.
04:15We will come to Mrs. Fusser.
04:17We will get help for help.
04:19This is not a good idea,
04:21but…
04:21You know what.
04:23I know.
04:32I don't understand how to feed you.
04:34It may be a little bit, but soon you will be able to feed you.
04:42How do you?
04:47How do you say to you?
04:49How do you say to you?
04:50How do you say to you?
04:56How do you say to you?
04:58How do you say to you?
04:59I'm sorry, Lelo.
04:59Okay, okay.
05:03No, no.
05:04You're not afraid to be afraid of it.
05:07I'm sorry, Lelo.
05:11How do you say to you?
05:14I don't understand.
05:16Look, you're not afraid to be afraid of it.
05:20You're not afraid of it.
05:21No, Lelo.
05:21I'm afraid of it.
05:23How do I help you?
05:27Going to buy it.
05:29When I was a little one, I was deeply upset.
05:30I'm afraid of it.
05:32You should be afraid of it.
05:33I can only hurt you.
05:35Yes, you're not afraid of it.
05:38Do you have to go.
05:39Will you stop?
05:44I'm not sure.
05:45You're happy to stay.
05:46I've been to the arm of my daughter...
05:48And, because you're doing bitty,
05:49you're a developer...
05:50...so you should look my uncle.
05:53You're angry.
05:54You're fine, you're all.
05:59You're the only place for my friend.
06:00You're the one, I know.
06:01I'm sorry?
06:02You're all right.
06:07I know that you've been living a lot.
06:14Tell me.
06:16So I'll tell you.
06:19How did you get it?
06:23Why did you try to kill you?
06:27Did you get it?
06:30No, he didn't leave me, Lelo.
06:32I love you.
06:36I love you.
06:40I love you.
06:42I love you.
06:44I love you.
06:47I love you.
06:50I love you.
06:51Mostafa mi bese everything.
06:58I love you.
07:03I love you.
07:04And I love you, Lelo.
07:06Yes, I love you.
07:13I love you, Lelo.
07:17He's a type of problem.
07:18You have to know each other's daughter.
07:19You have to know each other.
07:20I love you so much.
07:21Why is she gonna die?
07:21You gotta die.
07:22You have to know each other.
07:23Where did you go?
07:27How do you do here?
07:30Do you want to go?
07:43Why do you do so?
07:46What do you want?
07:47What do you want?
07:48Spokojno.
07:50Ще съужени за Нея.
07:54Но не по Своя желание.
07:58Правя Го заради Теп.
08:01И ще спази обещанието Си.
08:05Но за която и да съужени,
08:08сърцето ми остава при кадер, да знаеш.
08:15О, помни се, Мустафа.
08:18Тръгна си.
08:20Мина цяла година.
08:22Още мислиш за нея.
08:25Къде ли е тръгнала?
08:28Ще да се, кой е с нея?
08:30Виж, илудият Емин изчезна по същото време.
08:34Татко, стига си говорил.
08:46Значи е бил бащата на любимия ти.
08:52Негодник.
08:56Какво направи, Мустафанът е ли защити?
09:00Той не знае нищо.
09:04Една нощ избягах.
09:07Какво да му кажа?
09:08Как да го погледна?
09:09Какво да му обясня?
09:15Родният му баща, Лилю.
09:18Как да му кажа?
09:20Не исках да го превръщам в отцеубиец.
09:27Сега разбрали ме.
09:29Кърмата ми няма да помогне.
09:31Моля те, нека си вървя.
09:38Отвори си обятията.
09:40Лилю.
09:40Хайде да ще.
09:47Няма да съм все наоколо.
09:49Научи се да държиш бебето.
09:52Лилю.
09:53Какво?
09:54Ти нямаш никакъв грях.
09:55Да се срамува он си, който го е направил.
09:58Чуй да ще.
09:59Не бива да ме предаваш.
10:02Грижи се за Мурат и живота ще ти даде втори шанс.
10:07Затова го прегърни нежно.
10:12Детето ще отнеме болката в душата ти.
10:16Той има нужда от теб и ти имаш нужда от него.
10:21След като порасне,
10:22след известно време,
10:25тогава ще му мислим.
10:29Ако още искаш да си тръгнеш,
10:32аз няма да ти преча.
10:48Ще издържиш ли?
10:51Добре съм.
10:53Добре съм.
10:54Само съм леко уморена.
10:55Още малко.
11:01Спри да починеш.
11:07Залиха, притеснявам се за теб.
11:11Госпожа Нериман не ми вдъхва доверие.
11:15Ако не скори номер,
11:17ясно е, че не те обича.
11:21Да не си навлича мебеля.
11:23Госпожа Нериман не ме обича, вярно е.
11:25Но не е толкова зла, че да отдели детето от майка му.
11:30Студена е.
11:32Дистанцирана.
11:34Но не е лъжкиня.
11:36Аз родих нея ният внук, Тъхсин.
11:39Беше съсипана, когато ми каза, че детето ми е мъртво.
11:43Какво ще искаш от нея?
11:45Как ще ни помогне?
11:47Може да се дали детето ми на някого.
11:50Беше голям хаос в болницата.
11:53Невъзможно ли е?
11:54Всеки ден четем за такива случаи.
11:58Госпожа Нериман не ще проучи.
12:00Ще разбере.
12:02Ще й кажа.
12:03Не го вярвам.
12:06Сигурно е станало някакво обърпане.
12:10Каква ни ме?
12:20Топли гевръци парят!
12:37Какво, братко?
12:38Тъхсин.
12:39Какво?
12:40Тъхсин от университета.
12:42Какво говориш, обясни ми?
12:44Ози, който стреля по Кемал.
12:47Беше Мурат, но той умря преди няколко месеца.
12:51Знам от Тъхсин, му беше приятел.
12:53Все бяха заедно.
12:54Не идвал на лекции.
12:55Със сигурност се крие.
12:57Мина покрай мен с една жена.
12:59Разхождаха се най-спокойно.
13:00Чакай.
13:11По-спокойно.
13:13Спокойно.
13:14Тук не може.
13:15Ще го проследим.
13:31Слава Богу, че го накърми.
13:33Дай ми го.
13:35Почини си малко.
13:38Хапнали, Чедо?
13:40Браво на детето ми.
13:44Хайде.
13:45Поспи си.
13:55Детето не бива да спи тук.
13:57Трябва да му вземем люлка.
14:02Ще му купим и дрешки.
14:07Не си ли му ушила нещо?
14:11Не знаех, че ще имам внук.
14:15Онази жена криеше дори от мен.
14:20Но Бог е милостив.
14:22Отнеми сина.
14:25Но пък скоро след това ме дариз внуче.
14:31Прекрасно внуче, в чието вени тече моята кръв.
14:39Кой ли е?
14:41Како?
14:43Како?
14:46Земи детето.
14:48Отвори вратата.
14:49Скри се в стаята.
14:51Хайде.
14:52Дъжде.
14:53Бързо.
14:54Хайде.
14:54Бързо.
14:59Бързо.
15:03Бързо.
15:04Бързо.
15:05Бързо.
15:05Бързо.
15:05Бързо.
15:05Стой тук, докато не ти кажа.
15:07Да не си гъкнала.
15:08Ако се разплаче, трябва да го успокоиш.
15:18Ще разбиеш вратата.
15:21Не може ли да почакаш?
15:24Няма миг спокойствие от теб.
15:27Спокойствие ли?
15:28Молеше ли се да не си станала религиозна?
15:31Какво искаш, имам работа.
15:33Ще поседна, ти си върши работата.
15:35Момент.
15:36Какво ще чакаш?
15:37Не е какво.
15:39А кого чакам?
15:41За какво говориш, Ейхан?
15:45Много добре знаеш кого чакам.
15:47Говориш с недомлъвки.
15:49Ако искаш...
15:49Кого изкара от болницата?
15:52На кого помогна?
15:55Няма си мислиш, че съм толкова глупъв.
16:01Знаеш ли какъв е огромният ти проблем, Како?
16:04Че се мислиш заумна.
16:10Не ме гледай така.
16:12Къде е залиха?
16:17Как е могла да те остави?
16:20Защо го е направила?
16:24Тихо, тихо.
16:25Спокойно.
16:26Не дай да плачеш.
16:27Нема да говоря.
16:29Помогнала си.
16:30Ти също имаш вина.
16:32Моля те, не дай да плачеш.
16:35Кой знае къде е?
16:37Нима може да избяга без помощ?
16:39Откъде да знам къде е?
16:40Не са я видели да бяга.
16:42Няма как да си тръгне без помощ, нали?
16:45Престани.
16:47Колко пъти ти казах, че нищо не знам.
16:49Не ти ли казах да я арестуваш?
16:52А?
16:53Как така ще й помагам?
16:55Да не съм луда.
17:01Един момент.
17:03Айхан.
17:05Айхан, чакай.
17:07Баба ще те чуе.
17:13Коя е тази?
17:18Коя е тази?
17:21Помниш ли съседката ми Салма?
17:24Това е племеницата Икадер.
17:26Наскоро роди.
17:28Казах и да стои тук, за да може да го накърми.
17:33Извинявайте ще.
17:54Мислех, че Салма е добра жена, но не било така.
17:58Защо детето е тук? Какво прави при теб?
18:02Айхан, Салма е отишла на пазар.
18:05Детето вдигнал от температура и момичето го доведе при мен.
18:10Трябва ли да искам позволение да помагам на хората?
18:16Чуй, Зелиха говореше нещо в бълницата.
18:19Какво каза?
18:21Какво каза?
18:22Щела да избяга в Швеция с кораб.
18:26Гласеше се съвсем скоро.
18:28Остави я да прави каквото иска.
18:31Да не се занимаваме с нея.
18:34Швеция.
18:36Слушай, ако ме лъжиш...
18:38Айхан, я досвеш ме.
18:40Казах ти каквото знам, върви си.
18:45И кажи на Салма да си гледа племеницата.
19:01Тук ли?
19:03Да.
19:06Изобщо не ме обича.
19:08Но и тя е майка.
19:10Би трябвало да ме разбере.
19:18Трябва да научи кой ми е откраднал детето.
19:21Трябва.
19:38Играем си с огъня, Зелиха.
19:41От кого се скриха?
19:44Това е Айхан Доман, полицай. Познавам го.
19:47За кого говориш? За он за който излезе ли?
19:50Да, братко.
19:52Кой живее тук?
19:55Чакай. Скоро ще разберем.
20:00Тръгна си. Хайде.
20:01А ако се върне, госпожа Нериман знае, че те няма.
20:05Така е по-добре.
20:07Повярвай. Ще намеря начин да те вкарам в болницата.
20:11Става ли?
20:14Не.
20:15Отиваме вкъщи.
20:16Само там можем да се скрием.
20:23Тръгна си.
20:24Ти, Тя, Тя, Тя, Тя, Тя, Тя, Тя, Тя, Тя, Тя, Тя.
20:37Не мога да го успокоя. Помогни ми.
20:40Спокойно, Тя, Тя. Я съм виновна.
20:44Тихо, Мурат.
20:46Успокой се. Тръгна си.
20:48Are you going to trust me?
21:18We don't want to talk with Mrs. Reymar,
21:20but the devil!
21:21Zaliha, come on!
21:23Zaliha, come on, come on, come on!
21:30Zaliha?
21:31Where are you?
21:33Where is your baby?
21:34I don't know...
21:37Lele!
21:39I'm not going to die.
21:42What are you talking about?
21:44Zaliha, we need to stay in the house.
21:46Otevam e vcъjti.
21:47Приятen den.
21:55Lelo...
21:56Da, do you see.
22:00Nali, казa, че maika mu go e osta vila.
22:05Zašto ne kaza, s ešto ten on zimash?
22:08Zašto mu kaza, че bebe to e moe?
22:12Zašto go izlaga, Lelo?
22:14Neka znaja, че Morat e tvoi vnuk
22:16i maika mu go e napusnala.
22:19Kadar, tva ne e tvoa работa.
22:24Izvinjava, Lelo.
22:36Izvinjava, Lelo.
22:51Nema, ima moja da se guzi za neko.
22:56Nema.
22:56My mother should leave the rosh.
23:04I can't really care for him.
23:07I want my mother to be in the house.
23:10She is a woman. She is a woman.
23:12She is a man. She is a man.
23:14I have a trust.
23:15I don't want her to be in the house.
23:20I don't want her to be in the house.
23:26I find her to protect her.
23:28She needs her.
23:29She doesn't look well.
23:31She helps me to protect her.
23:37She's gonna take her on my mom.
23:40She doesn't want her to be a girl.
23:42I can't explain her everything.
23:515
24:13My daughter is alive, my daughter is alive.
24:19I know him.
24:22I've got him in my house.
24:24I've felt the aroma of him.
24:43I've got him in my house.
25:13Let's do it!
25:13I'll try it.
25:28You're not going to sleep.
25:33I'm going to sleep.
25:34I'm going to sleep.
25:37I'm going to sleep.
25:39I'll come to sleep.
25:41I'm going to sleep.
25:42Sure, I'll try it.
25:56How is your name?
25:58Comisar!
25:58Come here, come here!
25:59Come here, come here!
26:12Why are you like this?
26:14Comisar, I am...
26:17I am...
26:17I am...
26:17I am...
26:19How do you call it?
26:22Come here, come here!
26:24You are a child?
26:25Yes, come here!
26:26Come here, come here!
26:27Come here, come here!
26:28I am a son...
26:29...on six years old!
26:31So, like?
26:33Yes, it is necessary to be a child!
26:37Why, come here, come here?
26:39You have a dog!
26:44You are a dog!
26:44You are a dog!
26:57You are a dog!
27:08Zeliha Dogan.
27:10He didn't find him.
27:12He didn't know.
27:14Only I.
27:16And Javad.
27:18Yes?
27:19Yes, sir.
27:23Javad.
27:25Do you know why I gave this recommendation?
27:37Because I have to be honest,
27:40and not my mind.
27:45You understand?
27:47I can't believe I am.
27:49Yes, sir.
27:50Yes, sir.
27:50Yes, sir.
27:51Yes, sir.
27:51Yes, sir.
27:52Yes, sir.
27:52Yes, sir.
28:02Yes, sir.
28:09Yes, sir.
28:11Yes, sir.
28:12Yes, sir.
28:14Yes, sir.
28:27I have a lot of work, but I have a lot of work, but I have a lot of attention.
28:33Ah, ah, Neriman.
28:36I'm going to see the dossier.
28:39And two of you will get out.
28:42I'm going to get out of these days.
28:45If I'm going to get out, what do you do?
28:49Moazes, I don't want to talk like that.
28:51I'm going to make it for me.
28:53I told you that I have another one.
28:55I'm going to go with my mother.
28:57I'm going to get out of these days.
28:58I'm going to get into what happened, too.
29:00I will get in the last hour.
29:01I don't want to get fans.
29:05Let's see that you are on the valetine.
29:07I'm going to come to the back.
29:11No, Moazes, I won't want to get out of her at night.
29:15I must not know how to hold her.
29:18I'm going to take her back.
29:20That's how I wanted to decide your mother.
29:23My mother is not a man.
29:25Don't get into it more.
29:28I'm going to get back to you.
29:30I'm going to get back to you.
29:35I'm going to leave you.
29:39I'm going to get back to you.
29:44I'm going to leave you.
29:45Did you sleep?
29:46Yes, Lilo.
29:48Okay.
29:53No, Lilo.
30:03I'm going to get back to you.
30:04Yes, Lilo.
30:06I'm going to get back to you.
30:14Why do you think about her?
30:16Why did she decide to go home?
30:19Because she is living in the hospital.
30:20It has to be left again.
30:28I'll make a soup.
30:30It has to be a thing.
30:40So, I'm going to make a soup.
30:45What is it?
30:47I'll make a soup.
30:49What is it?
30:52I can't understand.
30:54I'll make a soup.
30:56It's a normal soup.
30:58But what I'm doing, I don't know.
31:02I'll make a soup.
31:04I'll make a soup.
31:04I'll make a soup.
31:06I'll make a soup.
31:19I'll make a soup.
31:22I'll make a soup.
31:57I'll make a soup.
32:00I'll make a soup.
32:08I'll make a soup.
32:10I'll make a soup.
32:22I'll make a soup.
32:24I'll make a soup.
32:24I'll make a soup.
32:27I'll make a soup.
32:29I'll make a soup.
32:44I'll make a soup.
32:54I'll make a soup.
32:59I'll make a soup.
33:01I'll make a soup.
33:02I'll give a soup.
33:04What are you?
33:05That's a soup.
33:06I'll make a soup with a soup.
33:08I've eaten AT all this time.
33:10Of course.
33:11I'll make a soup с сыba.
33:30Oh my god!
33:34What are you doing?
33:35What are you doing?
33:42What are you doing?
33:46It's done.
33:47I don't have a need.
33:50Are you doing something?
33:53Who do you need to know?
33:56I'm a student.
33:57At the University of Buffalo.
34:00That's my second course.
34:01The second course is in the U,
34:03The medications.
34:04I am a student showing me your students.
34:07I'm a student.
34:09I saw you, Nasdaq,
34:13I'm a leader.
34:15I'm a member.
34:17It's nice to me, brother. Be healthy.
34:32How are you doing?
34:34Who are you doing?
34:38How are you doing?
34:39How are you doing?
34:46Come on.
34:51Comisar, I received a report.
34:54Two hours had a ship for Schweiz.
34:59You're welcome.
35:01You're welcome.
35:05Maybe she's got a billet.
35:08She's got a billet.
35:14She's got a billet.
35:15She's got a billet.
35:16I'm sorry.
35:18Who are all?
35:19All?
35:20All?
35:21All?
35:22All?
35:23All?
35:25I'm sorry.
35:26I'm sorry.
35:27I'm going to go.
35:43I'm going to go.
35:45I'm going to go.
35:58I'm going to go.
36:01I'm going to go.
36:03I'm going to go.
36:05I'm going to go.
36:07I'm going to go.
36:09I'm going to go.
36:10God will you be.
36:12Lilo!
36:15If he comes to the office...
36:19...
36:20...
36:20...
36:20...
36:20...
36:21...
36:22...
36:22...
36:22...
36:22...
36:23...
36:23...
36:23...
36:24...
36:25...
36:25...
36:25...
36:25...
36:25...
36:26to get out of the way.
36:29You don't have to worry about it?
36:33I'm sorry, Murad.
36:35I'm sorry for him.
36:37I'm sorry.
36:39I'm sorry.
37:33And you don't have a mother and a dad, like me.
37:39Сам самичек си на света.
37:46Не се сърди на майка си.
37:49Бъди сигурен, че никога няма да те забрави.
37:52Ще те мислиш, ще й липсваш.
37:56Понякога трябва да оставиш онези, които обичаш.
38:01Мама много те обича.
38:10И аз се принудих да оставя Мустафа.
38:15Кой знае как е сега и какво прави?
38:19Се за него мисля.
38:24Какво те правя?
38:26Няма има в друг избор.
38:56Има ли новини, командир?
38:58Не се ли умори да идваш всеки ден?
39:01Не.
39:02Не знам нищо за Кадер, нито за Емин.
39:05Няма да се върне.
39:07Не я чакай на празно.
39:10И не идвай повече.
39:12Какво да правя, командир?
39:16Синко, жалко за младостта ти.
39:35Синко, жалко за младостта ти.
39:49Пак ли пита за нея?
39:55Не трябва да го жениш на сила.
39:58Защо?
39:59Какво да правя?
40:01Щеше да изчезне някъде.
40:04Така е.
40:08Няма вест от Емин, нали?
40:10Не сълих.
40:11Момчетата го търсиха из цялата околия, но...
40:19Благодаря, че не му каза, че съм завел Кадер в болницата.
40:22Бог да те поживи.
40:23Ако разбере, че Емин се е навъртал около нея,
40:26тогава ще стане зле.
40:28От началото подозира него.
40:30Не исках да се меся, Салих.
40:33Не знам дали съм поступил добре.
40:35Все някога ще научи истината.
40:38Не мисля, че ще се откаже лесно.
40:45Защо ти не му кажеш?
40:48По-добре, отколкото да разбере от друг.
40:52Ще откачи.
40:55Извинявай, командир.
40:56Не искам синът ми да влезе в затвора заради нея.
40:59Не знам какво може да направи на Емин.
41:02Може дори да го убие.
41:06Не знам. Ти решаваш.
41:09Нека утре да вдигнем сватбата.
41:12Времето ще обикне.
41:13Ще забрави за онази.
41:15Да не му объркваме главата.
41:19Прав си.
41:21Тръгвам.
41:22Да не ти губе времето.
41:24Добре, Салих.
41:25Чакам те на сватбата.
41:27Ще дойда.
41:28Лека работа.
41:43Ет паклип сватейца.
41:46Но никой не ми вярва.
41:50Добре, Дэн.
41:56Добре, Дэн.
42:31Добре, Дэн.
42:51Дэн.
42:53Дэн.
42:54Дэхсин.
42:55Къде си?
43:06Вие не сте мъже.
43:07Ти ли ще ми кажеш?
43:09Не.
43:10Би трябвало сами да разберете.
43:14Не може четири мъже да отвличат сам човек.
43:18Не е достойно.
43:19Не е честно.
43:20Посегна на братник е мал.
43:22Нима това е достойно.
43:24Не съм убил никого.
43:26Копалято Мурат не ти ли беше приятел?
43:29Вие сте били.
43:30Не съм убил никого.
43:33Обвинявате грешен човек.
43:34И си играете с търпението ми.
43:35Какво ще ми направиш, а?
43:38А?
43:39Стрелей.
43:40Стрелей.
43:41Довърши започнатата работа.
43:44Дръпни спусъка, ако ти стиска.
43:46Чака, Ибрахим.
43:47Не дей.
43:48Не дей.
43:49Не ме нужда да си навличеме проблеми.
43:52Той си нучерок.
43:55Ибрахим свалил ръжито.
43:58Ибрахим!
44:17Ибрахим!
44:18Ролито звучиха артистите
44:21Мими Орданова,
44:22Ани Василева,
44:24Георги Стоянов,
44:25Николай Николов,
44:27Здравко Методиев.
44:28Преводач
44:29Мумчил Шопов.
44:31Тонър режисьор
44:32Александър Маринов.
44:34Режисьор на дублажа
44:36Дора Ангелова.
44:38Студио Медиа Линк.
45:17Редактор субтитров А.Семкин
45:30Редактор субтитров А.Семкин
46:03Корректор А.Кулакова
Comments

Recommended