- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00The story of the series is a plot of the imagination.
00:16Every opportunity with the real individuals is случай.
00:25Sinem Koubal, Hazar Ergich Liu,
00:30Okan Yalabak, Metin Agdilger, Ulaştuna, Astepe, Nazan Kesal and others.
00:58BINNUR KAYA
01:19Operator Tolga Kutloay
01:26Muzika Toigar Ashakla
01:31Scenarist Berkun Oya
01:44Regisör Mehmeta Da Yustekin
01:50Майки
01:56Нериман, какво ти е? Защо се върна?
01:59А? Ела тук, седни.
02:03Не съм добре, муазес.
02:05А?
02:06Явно страданията ми няма да свършат.
02:09Никога няма да съм щастлива.
02:11По-добре в Севишния да прибере душата ми.
02:14Скъпа, какво пак се е случило? Разкажи ми.
02:17Айхан няма да прати Зелиха в затвора.
02:20Днес дойде и лично ми го каза.
02:23Обсебен от Зелиха.
02:24Какво говориш?
02:27Боже, боже.
02:29Айхан е хвърлил око на съпругата на племеника си?
02:32Да.
02:33Още от първата им среща.
02:36Аз знаех, че харесва Зелиха,
02:39но не очаквах, че ще стигне толкова далеч.
02:42Не очаквах, че ще посмее.
02:45Каза ми, че ще измъкне Зелиха оттам и ще се ожени за нея.
02:52Мили боже, Нариман.
02:55Каза, че ще вземе внука ми.
02:58Той ще Алта му бъде каща.
03:00Айхан съвсем е полудял.
03:02Не знам как ще се справиш с него.
03:05Само Зелиха го интересува.
03:09Мамо!
03:10Халил, ела си, не ела.
03:12Седни, аз ще донеса вода на Нариман.
03:26Халил, ти нали познаваш хора в затвора?
03:31Няколко пъти си лежал.
03:33Защо ме питаш?
03:34Какво искаш от мен?
03:37Ще ми отнемат внука.
03:39Докато Зелиха е жива, няма да живее спокойно.
03:44Помогни ми да се отърва от нея.
03:47Какво говориш?
03:48Колко пъти съм те спасявала от затвора?
03:50Колко пъти съм молила Айхан за помощ?
03:52Забрави ли?
03:53Сега е твой ред да ми помогнеш.
03:55Задължен си ми.
03:56Ще платя.
03:57Но искам тя да умре.
03:59Госпожо Нариман, допускал съм грешки.
04:02Кражби, хазард.
04:04Но аз не съм обиец.
04:06И никого няма да убивам.
04:08Няма друг изход, не разбираш ли?
04:10Докато тя е жива, аз ще страдам.
04:12Ще прооча всичко.
04:14Къде спи?
04:15С кого дружи?
04:16Ще имаш цялата информация.
04:25Госпожо Нариман, ти си на годините на майка ми.
04:28За да не те обидеш, ще се направя, че не съм чул.
04:38Какво му стана пак?
04:52Какво му стана пак?
05:16Ти си винавна за всичко.
05:18Защо си си оставила шала?
05:20Ако не беше той, Зелиха нищо нямаше да разбере.
05:23Нямаше да и хрумне, че нейното дете е при теб.
05:26Шалът ми о вас ли е?
05:28Пука ми се шалъти.
05:29Казвам ти, че ще вземат внука ми.
05:31Не разбираш ли?
05:32Ако шалът ми о вас, моля ви, донесете ми го.
05:35Подарък ми е от Мустафа.
05:37Моля ви.
05:38Какво значение има?
05:39Мустафа няма да се върне при теб.
05:42Заради теб е убил баща си.
05:44Кой знае колко ще лежи?
05:46Какво става?
05:47Какво пак искаш от нея?
05:49Ако заради теб остана без внука си, няма да те оставя на мира.
05:53Ще съсипеш живота ти, проклета да си.
05:56Моля се на Бога, никога повече да не видиш своя Мустафа.
06:18Тя не е виновна.
06:19Защо я тормозиш?
06:22Ти плащаш за греховете си.
06:24Затова имаш проблеми.
06:26И внимавай с проклятията.
06:29Да не се върнат при теб.
06:36Ти защо толкова си се загрижил за Кадер?
06:44Защото е моя гостенка.
06:46Намира се в моя дом.
06:47И никой няма право да я напада.
06:50Ако искаш да се грижим за внука ти,
06:53не обиждай Кадер.
06:55Или ще си имаш работа с мен.
06:58Разбрали?
07:07Какво става между вас двамата?
07:10Ха?
07:11Не разбирам какъв е проблемът.
07:15Никакъв.
07:17Синът ти е влюбен в Кадер, да знаеш?
07:39Стига, не плачи.
07:42Тази жена няма да те напада повече.
07:51Остави детето и се приготви.
07:55Не ли искаше да видиш Мустафа?
08:01Калио, Бог да те благослови.
08:09Аз ще проверя килиите и те ги наблюдавай в двора.
08:21Фатма, чуваш ли ме?
08:24Защо се загледа в тази жена?
08:26Това беше Зелиха.
08:28Познавам я.
08:29Имаше един адвокат, който ни помагаше за делото на съпруга ми.
08:33Тя му е дъщеря.
08:35Остави я.
08:36Не се бъркай в тези неща.
09:13Зелиха?
09:14Зелиха?
09:19Зейнеп?
09:21Добре.
09:22Хайде, успокой се.
09:24Изправи се, бавничко.
09:26Няма нищо страшно.
09:28Така.
09:30Добре, добре.
09:31Всичко е наред.
09:33Хайде, Ела.
09:34Спокойно, Ела.
09:36Ела.
09:37Ела, Миличка.
09:42Седни внимателно.
09:45Спокойно.
09:54Влез.
09:58Комисарио.
10:00Направи ли го?
10:01Да, комисар.
10:02Както наредихте при политическите затворници.
10:05Комисарио.
10:07Добре.
10:09Дръжтяя потоко.
10:11И аз ще минавам от време на време.
10:14Лично ще се занимавам с този случай.
10:16Разбрали?
10:17Разбрах, комисар.
10:36Слад.
10:37Слад.
10:38Слад.
10:40Слад.
10:41Какво искаш?
10:42I left the street and left the street and left the street.
10:44I'm not sure.
10:45I'm not sure.
10:46I'm not sure.
10:46Why are you doing it?
10:49Why are you doing it?
10:50How do you do it?
10:52I don't know how to happen.
10:53Everything I know, my friend.
10:56I know everything.
10:58I saw this fascist.
11:02I saw it.
11:03I saw it.
11:04I said, that it is not so true.
11:07It is true.
11:08I saw it.
11:09I saw it.
11:09That's right.
11:10I saw it.
11:10I saw it.
11:11I'm not sure how to say it.
11:15I saw it.
11:16Today I saw it.
11:21I was scared about you.
11:25I felt it like it was not easy.
11:28But I was not sure.
11:29I said nothing about you.
11:30I said nothing about you.
11:30I said that you were a mother.
11:32I'm a traitor!
11:34You've lost everything!
11:36Take it!
11:52Take it!
11:54It's the same thing!
11:57Thank you!
12:12You've lost everything!
12:15You've lost everything!
12:15Say what?
12:16Why did you do?
12:21Mustafa,
12:23if you're saying more,
12:25you'll be stuck.
12:26You'll be stuck.
12:27You'll be stuck.
12:27You'll be stuck.
12:29You'll be stuck.
12:30You'll be stuck.
12:36Mustafa Shanyol, you are a visitor.
12:41When you love a person,
12:43here it will be more difficult.
13:28Mustafa.
13:30Mustafa.
14:00Mustafa.
14:01Mustafa.
14:01Mustafa.
14:02Mustafa.
14:02Mustafa.
14:03Mustafa.
14:03Mustafa.
14:06Mustafa.
14:07Mustafa.
14:40Mustafa.
14:43Mustafa.
14:50Mustafa.
15:01Mustafa.
15:09Mustafa.
15:10Mustafa.
15:11Mustafa.
15:11Mustafa.
15:13Mustafa.
15:15Mustafa.
15:16Mustafa.
15:18Mustafa.
15:18Mustafa.
15:18Mustafa.
15:18Mustafa.
15:19Mustafa.
15:19Mustafa.
15:21Mustafa.
15:24Mustafa.
15:25Mustafa.
15:26Mustafa.
15:32Mustafa.
15:43Mustafa.
15:57Mustafa.
15:58Mustafa.
15:58Mustafa.
15:59Mustafa.
16:01Mustafa.
16:01Mustafa.
16:03Mustafa.
16:03Mustafa.
16:03Mustafa.
16:03Mustafa.
16:03Mustafa.
16:05Fresen.
16:05Mustafa.
16:06Mustafa.
16:06Mustafa.
16:17Mustafa.
16:26Where are you?
16:30It's okay.
16:31Oh, my God!
16:33I'm going to get you here.
17:05My brother is dead.
17:06I don't know why I'm being a brother.
17:09I'm very careful.
17:10I don't know
17:40NAMUS BELASINA KARDAŞ, DÖKTÜĞÜMÜZU KAN BİZİM
17:49KIZ GELİNİM SUNA BOYLUM DOYAMADAN DİZ BİZİM
17:59BESMELE İLE YÜZÜN AÇI POTURMADAN DİZ DİZE
18:04BESME LEYLE YÜZÜN AÇI POTURMADAN DİZDİ ZE
18:09NAMUS BELASINA KARDAŞ, DÖKKERD MİZLER SESAA
18:14NAMUS BELASINA KARDAŞ, DÖKKERD MİZLER SESAA
18:24NAMUS BELASINA KARDAŞ, PAYDAN AZIČAM BİZİM
18:31How can I be good at the beginning?
18:38At first I felt like this.
18:42I thought for the most happy day before I'm opening.
18:46I remember every second.
18:49And I'm holding on my back.
18:52I know that if I forget it, I don't have a reason to keep it.
18:57How can I feel?
18:59When are you feeling happy?
19:01I think.
19:03I'm happy to have a feeling.
19:05I'm hoping to have a feeling.
19:06I'm feeling good at the end.
19:07I'm feeling good at the end.
19:10I'm feeling good at the end.
19:32It's so easy.
19:44Oh, my God...
19:51Oh, my God.
19:52Oh, my God.
19:53Oh, my God.
19:54Oh, my God.
19:57No, don't leave me alone.
19:58Please.
20:13I've never remembered this moment.
20:18Taksin was to me.
20:23I don't know whether this will be repeated.
20:27But I will never forget it.
20:29It's a miracle.
20:31I don't know whether it's between you.
20:35It's a miracle.
20:36It's a miracle.
20:37It's a miracle.
20:37It's a miracle.
20:38It's a miracle.
20:52It's a miracle.
20:55It's an miracle.
21:01It's a miracle.
21:09It's a miracle.
21:11To you, what are you doing?
21:13Yes.
21:13To you?
21:14So you're right with me.
21:16I'm wrong.
21:16Excuse me, I am back.
21:19I'm wrong.
21:35What are you doing? Why did you get here?
21:38Don't go to the table and get your help!
21:42Help!
21:43Put me!
21:45Put me!
21:48How do you do?
21:50Put me!
21:57How do you do?
21:58Put me!
22:00Put me!
22:01Put me!
22:01Put me!
22:05Put me!
22:08Put me!
22:08Put me!
22:12Put me!
22:14Put me!
22:35Put me!
22:38Put me!
22:40Put me!
22:41Put me!
22:42Put me!
22:44Put me!
22:44Put me!
23:07Go ahead.
23:10Go ahead.
23:11Go ahead.
23:32Go ahead.
23:34Taksin.
23:35Къде е Зелиха?
23:36Ти къде беше?
23:37Къде изчезна?
23:39Намерих бебето на Зелиха.
23:40Знам къде е.
23:41Къде е Зелиха?
23:42Ще я зарадвам.
23:43Тaksин.
23:44Спокойно, спокойно.
23:45И слушай ме.
23:47Зелиха е в затвор.
23:49Какво?
23:53Но как?
23:55Как така?
23:56Бъдем.
23:57Бъдем.
24:14Екен.
24:27Do you know who you are?
24:33I know who you are.
24:34I know who you are.
24:56How did you understand this?
24:57I know who you are.
24:59I know who you are.
25:00You are an advocate for your ex.
25:03You are not ready for an arrest.
25:16Yes!
25:16Diamolite!
25:21Taksin!
25:22Taksin, calm down.
25:27Taksin, y'la!
25:29Y'la, y'la, y'la, y'la...
25:32P'rvo, we need to calm down.
25:34After we need to calm down.
25:35We need to find out.
25:37We need to come here.
25:37She will tell us what is going on.
25:40We need to see you with Zeliha.
25:42We need to go!
25:43We need to go!
25:46We need to go!
25:47We need to go!
25:52Nirmania is here.
25:54I'm sure.
25:56Taksin, where are you?
25:59Where are you, Taksin?
26:02Where are you, Taksin?
26:13Taksin!
26:13Where are you, Taksin?
26:17Where are you, Taksin?
26:43I don't know.
26:43But...
26:44What?
26:44I don't know.
27:14I don't know.
27:45Не ли, Ман? Отвори!
27:49С какви очи идваш при мен, Ейхан?
27:53Удръпни се, махни се от пътя ми.
28:00Ако търсиш детето, няма го. Няма да ми го отнемеш.
28:03Вярваш ли си? Има ли нещо, което съм искал и да съм постигнала?
28:08Явно този път не си успял.
28:11Познавам те достатъчно добре и като дете беше такъв.
28:14Когато някой ти се опъне, бързаш да си го изкараш на мен.
28:19С този безумен поглед.
28:20Сега, сега, махни вече.
28:22Мога ли да го забравя?
28:24Какво стана? Тя не те ли иска?
28:28Отхвърлила те, въпреки, че се лишава завинаги от сина си.
28:31Какво очакваше? Че ще скочи в обятията ти?
28:35Зелиха обичатъх син.
28:36Обовъм маквай.
28:37Забрави това, момиче, не е за теб.
28:39Сестра ти страда заради някаква чужда жена.
28:42Затвори си остата. Махни.
28:45Мъчно ми е за теб.
28:46Като те гледам в това състояние.
28:48Докъде се докара, комисара Ихан? Докъде?
28:52Кога стана такъв?
28:54Кога се превърна в мръсника?
28:56Пожелал жената на племеника си.
28:57Нито тъх син, нито глупавият и син
29:00заслужават жена като Зелиха.
29:02Никой от тях не успя да я защити.
29:04Аз се влюбих не е в мига,
29:06в който Мурат ни я представи.
29:08Разбрали? За това, момиче,
29:10има само един мъж и това сам аз.
29:12Само аз мога да я направя щастлива.
29:14Някога ще го проумее.
29:16Сега е затвора.
29:17Но чакай да мине малко време.
29:19И тя ще каже да.
29:21Ще бъде моя жена.
29:22Бог да те накажа, Ихан.
29:23Не говори така. Грехотта е.
29:26И по-добре не се карай с мен.
29:28Знаеш ли защо?
29:29Защото съвсем скоро
29:30аз ще съм баща на твоя внук.
29:33Махай се.
29:34Махай се.
29:35Махай се.
29:36Махай се.
29:37Махай се.
30:06Махай се.
30:48Махай се.
30:52Казал ти е да не ходиш повече.
30:57Не чувах разговора ви, но ви наблюдавах.
31:01След неговите думи ти се в камени, а той стана и си тръгна.
31:09И аз ти го казах, нали?
31:11Просто трябва да го забравиш.
31:14За това не исках да те водя там.
31:16Знаех, че ще страдаш.
31:20Много се сърдих на госпожа Нериман.
31:23Но добре, че ми даде Мурат.
31:28Какво ще щех да правя без Него?
31:32Как ще щех да живея?
31:34Как ще щех да дишам?
31:39Само Той може да облегчи болката ми.
31:42За секунди забравям всичко.
31:45И сякаш злото в света изчезва.
31:49И всички са невинни като Него.
32:19Какво прави тя?
32:25Какво става?
32:27Няма ли да ми обясниш?
32:32Каквото и да направя все е на празно, мамо.
32:36Чувствата в мен не си отиват.
32:39Синко.
32:40Хайде да забравим какво се е случило с момичето.
32:43Да приемем кадър, каквато е.
32:47Но тя обича друг мъж.
32:49Не го ли разбираш?
32:53Този човек не иска да е с кадър.
32:55Сами го каза.
32:57Това е любов, сине.
32:58Любов.
32:59Сърцето не знае защо обича.
33:02Халил.
33:03Ти искаш нещо невъзможно.
33:06Няма да стане.
33:07Откажи се докато е време.
33:09Не си причинявай това.
33:12Иначе ще страдаш много, Халил.
33:17Ох, момчето ми.
33:34Какво става, Нериман?
33:36Къде отиваш, ей?
33:38Къде отиваш?
33:42Ставай.
33:44Чуваш ли?
33:45Ставай.
33:47Какво има?
33:49Събери си багажа.
33:50Заминаваме.
33:51Къде?
33:52Какво се е случило?
33:54Прави каквото ти казвам.
33:55Хайде.
33:57Какво ме гледаш?
33:58Ставай.
33:59Събери нещата и наморат.
34:20Обясни ми, Нериман, къде ще водиш кадер?
34:23Нямам повече работа с нея.
34:25С нощите казах, докато Зелиха е жива, ние с внука ми винаги ще сме в опасност.
34:31Къде Рош ти иска да го върне на майка му?
34:34Не мога да се разправям с нея.
34:36Ще взема детето и ще я изхвърля на улицата.
34:39Как така ще я изхвърлиш?
34:41Какво ще прави сама на улицата?
34:43Мустафаев затвора няма да допусна и Мурат да се озовее за трешетките.
34:49Къде, ако иска, пак да се хвърли от някъде.
34:53Все едно, да прави каквото ще.
35:03Добре.
35:05Ще изпълня желанието ти.
35:08Зелихаев затвора, Демир Хане.
35:11При политическите затворници.
35:14Убедена ли си, че е там?
35:17Да не пострада някой друг.
35:19Там е, сигурна съм.
35:21Брат ми ми казва всичко.
35:30Слушай, и не се опитвай да ми измамиш.
35:33Ще си свършиш работата, нали?
35:35Казах ти.
35:39Ще намериш ли вътрешен човек?
35:41С кого си мислиш, че разговаряш?
35:44В тази махала всичко може да се намери.
35:47Познавам много хора в Демир Хане.
35:53Добре, вземи тези пари.
36:01Достатъчно ли са?
36:02Ако не се ще намеря още.
36:07Няма нужда.
36:13Това е тя.
36:18Хайде, Халил, докажи, че можеш да се справиш.
36:21Нямаме много време.
36:36Не се бой, миличък.
36:38Малко остана.
36:40Скоро ще видиш майка си.
36:42Този път никой няма да може да ме спре.
36:55Няма да има проблеми, нали?
36:59Няма, не се тревожи.
37:01Тя лежи за убийство с доживотна присъда.
37:05Още една жертва няма да отежни положението ѝ.
37:07И е добре за репутацията ѝ.
37:10Семейството ѝ е в нужда.
37:12За това и трябват пари.
37:14Да, парите.
37:18Ето, вземи.
37:23Само толкова?
37:25Давам ти всичко.
37:27Няма да се пазарим, нали?
37:29Аз не го правя, за да печеля.
37:32А защо?
37:33Заради световния мир ли?
37:36Не ми се подигравай.
37:37Върви, искам тази вечер всичко да приключи.
37:41После ще те чакам тук.
37:42Разбрали?
37:43Да, разбрах.
37:45Всичко ще бъде наред спокойно.
38:13И без да питаш, ще ти кажа.
38:16Готово е.
38:18Браво на теб.
38:19Бог да те благослови, синко.
38:22Каква благословия?
38:24От кога убийствата се благославят?
38:27Направи го заради кадер.
38:29За да нея тормозиш повече.
38:32Но не забравяй.
38:34И двамата ще си платим за стореното.
38:37Ако не на този, на другия свят.
38:39Неизбежно е.
38:49Слава Богу.
38:50Алло.
38:51Алло.
39:17Алло.
39:24Аз направо се задушевам тук.
39:26Но няма да ме пусна да изляза на въздух сама.
39:33Искаш да се поразходим ли?
39:37Само ако не те затруднявам много.
39:40Не, разбира се.
39:42Не ме затрудняваш.
39:43И аз ще се пораздвижа.
39:46Хайде, приготвяй се.
39:49Аз.
40:07Какво става?
40:08Къде отивате?
40:11Изчакай ме малко.
40:20Ще се поразходим.
40:22Проблем ли е?
40:23И какво?
40:24На семейство ли ще си играете?
40:27Стига глупости на Риман.
40:29Вие се разхождете колкото искате, но детето ще остане тук.
40:34Имахме оговорка.
40:36Заради теб правя нещо ужасно.
40:38Престани да викаш, за да не се яда сам.
40:41А ако пак се опита да избяга с внука ми...
40:43Аз ще бъда с нея.
40:45Нали ти върнах и детето, и момичето?
40:49Ще постоим на въздух и ще се върнем.
40:51И за бебето е добре.
40:54Още малко, Мурад, миличек.
40:57Скоро ще бъдеш при мама.
40:59Хайде.
41:03Най-сетна, видях да се усмихваш.
41:05Доволен съм.
41:08Комисар Айхан Думънла доведе за лиха.
41:11Той е голям агат.
41:12Под дяволите, знаех си.
41:14Знаех си, проклет да бъде.
41:16Стига тъксин, успокой се.
41:19И какво?
41:21Очевидно, Айхан е обсебен от мисълта за лиха.
41:25Има един надзирател, казва се Али.
41:28Вярно кучен Айхан, безпрекословно изпълнява заповедите му.
41:34Следва лиха навсякъде.
41:36Никого не пуска до нея.
41:39Сигурно са започнали и изтезанията.
41:49Господин Осман, не ме разбирайте грешно.
41:52Не съм дошла да ви притеснявам.
41:55Но ви съветвам.
41:57Намерете начин да я прехвърлите в друг затвор.
41:59Възможно най-бързо.
42:01Иначе момичето ще страда.
42:04Нямаме директор.
42:05Докато назначат нов комисара Айхан Коли и Беси.
42:14Ролите озвучиха артистите
42:16Мими Йорданова
42:17Ани Василева
42:18Георги Стоянов
42:20Николай Николов
42:21Здравко Методиев
42:23Преводач
42:24Яна Янева
42:25Тон-режисьор
42:27Надежда Иванова
42:28Режисьор на дублажа
42:30Дора Ангелова
42:32Студио Медиа Линк
43:14Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
43:24Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
44:02Редактор субтитров А.Семкин
Comments