Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 2 giorni fa
Guarda Star Trek Starfleet Academy Streaming Gratis Stagione 1 Episodio 6 (2026) in streaming ita e streaming italiano gratis in qualità HD. Episodio completo con audio doppiato in italiano, VOSTFR e sub ita su Dailymotion. Guarda online senza limiti in altadefinizione.
Trascrizione
00:00:14Merci à tous
00:00:35Merci à tous
00:01:17Merci à tous
00:01:36Merci à tous
00:01:53Merci à tous
00:02:12Merci à tous
00:02:42Merci à tous
00:02:45Oh oh
00:02:50Quoi?
00:02:51Êtes-vous sérieux?
00:02:53Tu n'y crois pas ?
00:02:54Non, je ne te crois pas.
00:03:21Merci à tous
00:03:21Ouvrez les yeux
00:03:40Que se passe-t-il?
00:03:47Les Bétazoïdes communiquent par la pensée
00:03:51Où sommes-nous?
00:03:56Dans l'endroit le plus sûr qui soit
00:04:00Je voulais que tu te sentes en sécurité
00:04:04Comme?
00:04:24Non, non, non, non, non, non...
00:04:35Nous étions dans ma tête
00:05:07C'était ma tête
00:05:21Ce n'est pas quelque chose, non ...
00:05:28non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non,
00:05:28non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non,
00:05:28non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non,
00:05:28non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non,
00:05:37Attention, Athéna
00:05:38Les cadets qui participeront aux exercices conjoints d'aujourd'hui
00:05:41Veuillez vous présenter dans le hall dans dix minutes.
00:05:46Je ne voulais pas dire ça.
00:05:48Fermons-le
00:05:51Je suis vraiment désolé
00:05:58Tarima
00:06:14Il fut un temps où la flotte pouvait voyager sans problème à l'intérieur du territoire de la Fédération.
00:06:21Aujourd'hui, la galaxie est nettement plus compliquée.
00:06:26En tant que futurs officiers de Starfleet, vous serez confrontés à des défis que vos prédécesseurs n'ont jamais connus.
00:06:33Ni imaginé
00:06:35Notre travail consiste à vous préparer à l'inimaginable.
00:06:38Cette préparation commence maintenant
00:06:42Tout d'abord, regardez dehors
00:06:44C'est un cimetière de navires
00:06:47Depuis quelques années maintenant
00:06:49L'École de guerre a transformé ce site en centre de formation à la gestion des crises.
00:06:55Aujourd'hui, l'École de guerre et l'Académie de Starfleet se réuniront pour un exercice.
00:07:01Nous utiliserons le navire qui se trouve devant vous.
00:07:03L'USS Miyazaki
00:07:07Il transportait une expérience alternative de distorsion
00:07:10Le moteur de singularité
00:07:11Mais lorsque l'équipe l'a reçu pour la première fois
00:07:14Le navire a été détruit par une série catastrophique de défaillances mécaniques.
00:07:21L'équipage est mort
00:07:25La moitié d'entre vous embarquera pour simuler une mission de réponse à une crise.
00:07:30L'autre moitié restera sur le pont de l'Athéna en état d'alerte.
00:07:33Apprendre à surveiller et à soutenir une mission de reconnaissance
00:07:40Recteur
00:07:42Vous travaillerez en deux équipes pour réactiver le système de survie du Miyazaki.
00:07:46Et redémarrer l'ordinateur de bord en moins d'une heure
00:07:49L'équipe bleue dirigée par le lieutenant-commandant Tomov
00:07:52Elle utilisera le nouveau système de survie à plasma de la flotte
00:07:56Et il se déplacera par navette.
00:07:59Aucune question ne sera acceptée
00:08:01Des informations complémentaires seront fournies pendant le voyage.
00:08:04L'équipe bleue recevra le soutien technique de l'équipe rouge.
00:08:08qui fournira une assistance opérationnelle et logistique depuis le pont d'Athéna
00:08:12Le travail d'équipe est essentiel dans ces missions
00:08:15Les équipes bleue et rouge devront collaborer.
00:08:17Si vous ne parvenez pas à remettre le navire en état en une heure
00:08:21L'équipe extérieure retournera à la navette.
00:08:23Les deux équipes seront remplacées selon un système de rotation.
00:08:26Lorsque le changement d'équipe sera annoncé, vous vous rendrez à votre poste.
00:08:30Vous ne remplacerez pas vos coéquipiers rouges tant que le changement n'aura pas été confirmé.
00:08:34Sur le terrain, votre vie pourrait dépendre de votre capacité à exploiter des ressources limitées.
00:08:41En cinq ans, aucune équipe n'a dépassé les 65%.
00:08:47Félicitations
00:08:53Attention cadets !
00:08:54Une fois le service sur Miyazaki terminé
00:08:56Rendez-vous au bureau du chef des cadets pour obtenir le rapport.
00:08:59Que fais-tu en méditant ?
00:09:02Ce défi est fait pour moi
00:09:04Mon parcours universitaire a commencé lorsque j'ai lu des ouvrages sur Miyazaki.
00:09:08Dans des récits de la frontière
00:09:10Une source d'espoir dans les heures sombres
00:09:12Des histoires de la frontière ?
00:09:14C'est une BD
00:09:15Voici les aventures de Miyazaki et de son équipe
00:09:19J'aurais suivi le capitaine C n'importe où.
00:09:22Propagande de la Fédération
00:09:24Des récits de colonisateurs pour convaincre les enfants pauvres de se battre pour Starfleet
00:09:30Ou inspirez-les
00:09:31Je comprends le concept, mais il dépasse votre entendement.
00:09:34Assez de bavardages
00:09:36Concentrons-nous maintenant
00:09:37Vous devez travailler en équipe sur le terrain.
00:09:39Mon permis dépend de vous
00:09:41Gentilhomme
00:09:42J'ai fait un pari avec le commandant Lura
00:09:45Que vous puissiez enfin réparer Miyazaki
00:09:49Ne me volez pas
00:09:50Je n'ai pas quitté ce navire depuis six mois.
00:10:00La navette des cadets a quitté le hangar du capitaine Hacker.
00:10:04Tous les systèmes et capteurs semblent fonctionner normalement.
00:10:07Ils atterrissent à Miyazaki
00:10:10Merci l'ordinateur
00:10:11Commandant Tomov
00:10:13Quel est votre statut ?
00:10:15Athéna, nous avons l'hameçon
00:10:16Reçu
00:10:17Affirmativement, Commandant Tomov
00:10:19La connexion est stable
00:10:20Montez à bord
00:10:21Et réveillez ce navire
00:10:34Soixante secondes et je perds le pari que tu peux démarrer l'assistance respiratoire dans les deux premières minutes.
00:10:42Je vous ai peut-être surestimé.
00:11:02Tic-tac
00:11:07La matière programmable est-elle autorisée ?
00:11:10Ce n'est pas interdit
00:11:12La cadette Mira a fait ses devoirs
00:11:14J'active le parrainage
00:11:21Il a vraiment parié que les Blues ne réussiraient pas à marquer dans les deux premières minutes.
00:11:25Je joue aussi
00:11:26Quel est l'enjeu ?
00:11:26Ce poste correspond à un jour de congé supplémentaire par rapport au changement de régime gamma.
00:11:29Il a déjà perdu
00:11:30Il ne reste plus que 34 secondes.
00:11:35Elle a perdu
00:11:3630 secondes
00:11:37Et quand il sera là, dans la solitude de la nuit
00:11:41Je lèverai un verre de ganache et invoquerai son nom.
00:11:45Et celle de mes nombreux supérieurs qui ont souffert
00:11:48Capitaine
00:11:50Nous avons de l'énergie sur Miyazaki
00:11:53C'est terminé
00:11:57Maintenant je suis en colère
00:12:01Beau travail, Mir
00:12:03L'assistance est en ligne
00:12:04Vous pouvez désactiver les boucliers plasma
00:12:09Vous êtes les bienvenus.
00:12:21Capitaine
00:12:22Des lectures étranges sont en cours.
00:12:23On dirait des signaux de téléportation
00:12:25Je ne les ai jamais vus comme ça
00:12:27Ce n'est pas notre piste
00:12:29Ce n'est pas de la flotte
00:12:31Cela fait partie des exercices
00:12:33Personne d'autre n'est autorisé à bord.
00:12:35Vérifiez si des navires arrivent.
00:12:3615
00:12:37Non
00:12:38Créons 30 sources d'énergie inconnues.
00:12:40Ils tournent en rond autour de Miyazaki
00:12:43Capitaine
00:12:43Dix formes de vie sont apparues de nulle part.
00:12:45Et ils embarquent
00:12:50Téléportation d'urgence
00:12:51Faites sortir l'équipe bleue de là.
00:12:53Et activez le confinement
00:12:53Personne n'entre ni ne sort des ponts de l'académie.
00:12:56Qu'avons-nous donc ?
00:12:57Je ne peux pas brancher le blues
00:12:58Le signal de téléportation est bloqué.
00:13:01Mon vagin est entouré d'un champ énergétique
00:13:03Ce qui bloque tous les systèmes
00:13:05Je ne vois plus rien
00:13:06Je n'ai pas les capteurs
00:13:06Est-ce qu'ils nous appellent ?
00:13:08Alerte rouge
00:13:09Écoutons-nous
00:13:13Je m'appelle Duosgra
00:13:16J'identifie cette attaque comme étant au nom des furies
00:13:20Je suis le capitaine Nala Ache
00:13:23De la Fédération unie d'Europe
00:13:24J'ai faim Nala Ache
00:13:32Dans l'intérêt des deux parties
00:13:34J'espère que nous pourrons trouver une solution immédiate
00:13:37Latimum
00:13:3830 000 lingots
00:13:40Vous avez 5 heures
00:13:41Si je vois une de vos mâchoires s'approcher
00:13:45J'espère avoir tort.
00:13:58J'étais
00:14:11Merci à tous.
00:14:45Merci à tous.
00:15:17Merci à tous.
00:15:44Merci à tous.
00:16:12Merci à tous.
00:16:33Merci à tous.
00:17:26Merci à tous.
00:17:34Merci à tous.
00:18:26Merci à tous.
00:18:38Merci à tous.
00:19:26Merci à tous.
00:19:37Allez, allez, allez, allez !
00:19:59Merci à tous.
00:20:06Athéna, réponds-moi, m'entends-tu ?
00:20:09Les communications sont interrompues.
00:20:16Ça ne fait pas mal.
00:20:37Merci à tous.
00:20:47Merci à tous.
00:21:21Merci à tous.
00:21:22La porte !
00:21:23Merci à tous.
00:21:38Merci à tous.
00:22:00Merci à tous.
00:22:28Merci à tous.
00:22:53Merci à tous.
00:22:53Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non,
00:22:58non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non,
00:22:58non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non,
00:23:00non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non,
00:23:03non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non
00:23:16Aujourd'hui, c'est le jour de chance de Nuss.
00:23:19Espérons que ce pirate accepte un arrangement.
00:23:50Courage.
00:23:54Oh, Nala, Nala.
00:23:56Ma petite lune, mon lever de soleil, mon petit ami de l'espace.
00:24:03La musique flotte au-dessus des vallées de la mort et je me sens, eh bien, excité, gonflé à bloc, prêt à jouer les diplomates.
00:24:12Je te trouve très mauvais.
00:24:29Je sens une légère odeur d'urine de chat, c'est agréable.
00:24:38Oh, ça a un arrière-goût de ténia.
00:24:42Ouah!
00:24:44Comme convenu, tout l'agneau a été certifié par la Cour Galactique des Sommeliers.
00:24:51que les réplicateurs ont pu créer alors.
00:24:55Eh, j'ai apprécié.
00:24:56C'est une toute autre histoire lorsque la fédération décide de se montrer hospitalière, n'est-ce pas ?
00:25:02Écoutez ce beau discours en buvant de la tequila, hein ?
00:25:05Nous vous remercions pour vos conseils concernant le problème d'aujourd'hui.
00:25:09Problème?
00:25:12Problème!
00:25:14Oui, problème.
00:25:16Désolés, parents, mais ils ont massacré vos enfants.
00:25:19Si j'ai bien compris, il aurait identifié une arme contre laquelle les furies succombent.
00:25:23Vous voulez savoir pourquoi je suis un expert dans mon domaine ?
00:25:26Par humilité.
00:25:27Parce que je sais ce que je sais faire de mieux et ce que je ne sais pas faire de mieux.
00:25:30Et je ne pourrai pas contrôler ces sauvages.
00:25:36Vous devez comprendre quelque chose à propos des furies ?
00:25:39Qui déteste être furieux ?
00:25:42Oui, ils ont...
00:25:45Il a les testicules contractées, le sphincter le démange et ça ne passe jamais.
00:25:50Le seul moment de répit, c'est lorsqu'ils déversent leur haine sur les autres.
00:25:58Se pourrait-il qu'une espèce comme celle-ci privilégie les affaires ?
00:26:03Je crois comprendre que vous avez lancé une importante opération de contrebande dans le système Titauri.
00:26:07Ah, vous l'avez remarqué, Amiral.
00:26:10Nous savons également que cette opération est le seul moyen pour certains résidents d'obtenir des produits de première nécessité.
00:26:16Oui.
00:26:17Je veux dire, je ne supporte pas cette souffrance.
00:26:22Voici l'offre.
00:26:23Dites-nous ce que vous utilisez contre les furies et nous vous fournirons des biens humanitaires.
00:26:29Crois-moi.
00:26:30Je l'enverrais dans une autre galaxie pour fraude et extorsion.
00:26:35Dites-moi où, Amiral.
00:26:37S'il te plaît.
00:26:40Vous voyez, c'est le revers de la médaille quand on est du bon côté.
00:26:44Vous n'obtenez pas ce que vous voulez.
00:26:47Un méchant, comme mon père.
00:26:49Quand il le voulait, il venait me battre comme un fou.
00:26:53Quel veinard !
00:26:55Mmm, oui.
00:26:56L'imiter est difficile.
00:26:58Ah.
00:26:59En tout cas, il y avait une chose qu'il répétait sans cesse.
00:27:04Il m'a dit,
00:27:06Nostoffer,
00:27:06Si vous aspirez vraiment à être un grand méchant,
00:27:11si vous voulez vraiment que tout le monde vous déteste,
00:27:13Contrôle le flux de circulation, petit.
00:27:16Faites-le et vous verrez que vous gagnerez plus d'argent en vendant du ractagino dans les aires de repos.
00:27:20que vous ne le feriez jamais avec des cargos ou des pirates.
00:27:25Pouvez-vous aller droit au but ?
00:27:26Oui.
00:27:27J'en viens au fait,
00:27:28amiral.
00:27:29Écoutez-moi attentivement.
00:27:31Vous voyez, il y a longtemps,
00:27:33Il y avait un petit chemin de traverse qui m'appartenait.
00:27:37Un espace délicieux entre deux trous de ver instables.
00:27:41Toute personne qui doit se rendre de Taijeta 1 à Taijeta 4,
00:27:45J'ai dû passer par Muo.
00:27:47Mais ensuite, c'est arrivé.
00:27:49que la fédération a commencé à fournir du lithium à Taijeta 1
00:27:53et maintenant, les gens là-bas peuvent courber l'espace-temps
00:27:57et tournez-vous autour de moi.
00:27:58Voilà, il me reste du ractagino dans les mains, et c'est tout.
00:28:03Vous voulez savoir comment se débarrasser de ces cannibales psychopathes là-bas ?
00:28:08Ne plus fournir de lithium à Taijeta 1.
00:28:17Je dois en parler au président.
00:28:20Oui!
00:28:21Rapide, oui.
00:28:23Cela ne change rien pour moi, mais...
00:28:25Ses cadets sont sur le point de se transformer
00:28:27dans une savoureuse et tendre côtelette de jeune poulet.
00:28:39Bien mieux.
00:28:41Non?
00:28:42Enfin seule.
00:28:47Tu sais, j'ai souvent pensé à toi, je dois l'avouer.
00:28:51Nala.
00:28:55Je n'ai pas pensé à toi une seule seconde.
00:28:57Peut-être devriez-vous.
00:29:01Nous ne faisons que vous utiliser.
00:29:05Vous êtes assez intelligent pour le savoir.
00:29:10Anna.
00:29:12Tu ne veux pas discuter avec moi, n'est-ce pas Nala ?
00:29:18Tu veux te battre avec moi ?
00:29:21Allez droit au but.
00:29:23Ce jour-là, tu m'as envoyé en prison.
00:29:26Tu étais si fort et si puissant.
00:29:32Et si on recommençait tout à zéro ?
00:29:35Avec une conversation agréable, hein ?
00:29:42Une conversation est...
00:29:44un échange raisonnable et équitable entre deux égaux.
00:29:48Ah.
00:29:49Et c'est vrai.
00:29:53Je ne vous trouve pas raisonnable non plus.
00:29:56ni juste.
00:29:57Et ce n'est pas à vous d'en fixer les conditions.
00:29:59Oh non, non, non.
00:30:01C'est une grosse erreur.
00:30:03Parce qu'elle fixe les conditions
00:30:05qui est totalement désintéressé.
00:30:08Je me fiche de tes problèmes.
00:30:11Je m'en soucie encore moins.
00:30:13s'ils tuent les cadets.
00:30:16Votre travail
00:30:18c'est comprendre ce qui m'intéresse.
00:30:21Donc
00:30:22Vous devez me parler avec respect.
00:30:26ET...
00:30:32Je veux te voir assis ici
00:30:35jusqu'à ce que je te dise de te bouger le cul.
00:30:38faute
00:30:39ou je ne vous aiderai pas
00:30:40repousser les garçons
00:30:41de ce navire.
00:30:43Salut les cadets !
00:30:45Vous voyez ces mouvements.
00:30:47Ils remontent à immédiatement
00:30:48après le lancement
00:30:49de la navette de l'équipe bleue.
00:30:50Ce doit être le navire de la fureur.
00:30:51recouvert par un nuage.
00:30:52Et maintenant, il devrait être trouvé
00:30:53entre ce point
00:30:54et mon zaki.
00:30:56Ou plutôt leur navigateur
00:30:57il est en mouvement constant
00:30:58afin de ne pas être trouvés.
00:31:00Excellent travail, cadets.
00:31:01C'était la genèse, vous savez.
00:31:03Commandant Lura
00:31:04nous pouvons retracer
00:31:05l'itinéraire le plus probable
00:31:06depuis leur arrivée.
00:31:07Une ingénieuse
00:31:07et une approche simple.
00:31:08Si Athéna
00:31:09devrait se déplacer dans le champ
00:31:11Ils comprendraient que nous les recherchons.
00:31:12Mais un mouvement très lent
00:31:14comme une sonde
00:31:15Ils ne le verraient pas, n'est-ce pas ?
00:31:16Elle possède une poussée sous-impulsionnelle.
00:31:19J'ai créé un profil
00:31:20qui scanne
00:31:20exactement le type de mouvements
00:31:22que nous recherchons.
00:31:23Cadet Light,
00:31:23J'ai lu votre fichier.
00:31:24Elle utilise ses yeux
00:31:25avec précision
00:31:26d'un Engra.
00:31:27Cela m'aidera
00:31:28piloter la sonde spatiale.
00:31:30Cadet Light,
00:31:31Traçons l'itinéraire
00:31:32aussi sûr que possible.
00:31:33Ramey, donne-nous un coup de main.
00:31:34Trouvons ce navire.
00:31:35Oui Monsieur.
00:31:42Il faut le faire par le haut.
00:31:44On ne peut pas faire mieux.
00:31:45et ils fusionneront
00:31:46ces quelques circuits
00:31:47qui restent.
00:31:48En parlant de fusion.
00:31:50Neuvième.
00:31:51Neuf capsules de sauvetage
00:31:52Prêt sur le pont 19.
00:31:54Des intrus sur le tableau de bord,
00:31:55tableau de bord, tableau de bord, tableau de bord.
00:31:56Il reste 200 personnes à bord.
00:31:58Bord, bord, bord.
00:31:59Au secours.
00:32:00Sept capsules de sauvetage.
00:32:01Cinq Maydays.
00:32:01Ordinateur, tu as volé.
00:32:03pendant 125 ans.
00:32:04Vous n'êtes pas attaqué.
00:32:06Pas sous cette attaque.
00:32:09Entrée non identifiée.
00:32:11Erreur de saisie.
00:32:12Erreur de procédure.
00:32:13Ordinateurs, nous sommes des cadets
00:32:14de la flotte.
00:32:14Répondez à nos ordres.
00:32:16À l'infirmerie,
00:32:17la pression du capitaine
00:32:18Ça nous tombe dessus.
00:32:19Le propriétaire terrien Nestor Zullo
00:32:20ne réagit pas aux espèces volantes.
00:32:21Il essaie encore de les sauver.
00:32:23Il ignore qu'ils sont morts.
00:32:24Et comment leur annoncer ?
00:32:27Nous pouvons utiliser des bandes dessinées.
00:32:28Ils racontent toute l'histoire
00:32:30par Miyazaki
00:32:30jusqu'à la fin
00:32:31de son équipage.
00:32:32Ordinateur,
00:32:33lire l'entrée média 737.
00:32:35Les métadonnées
00:32:35c'est une date stellaire
00:32:37898898.3.
00:32:38Vous devez vérifier
00:32:39le cours historique
00:32:40avec l'équipage
00:32:41par Miyazaki.
00:32:42Taki.
00:32:44Ordinateur,
00:32:45Mettre le champ de force en service.
00:32:46Répondre aux ordres
00:32:47Et maintenant !
00:32:48Procettare !
00:32:49Tati, tati !
00:32:51L'équipage
00:32:52la fête
00:32:52pour une aventure
00:32:53acte
00:32:53une mission
00:32:54de sauvetage
00:32:55mais quelque chose
00:32:56Tout a très mal tourné.
00:32:58Très tordu !
00:33:00Écouter!
00:33:02Trago !
00:33:19Regarder!
00:33:20Tarino !
00:33:20Hé!
00:33:21Géo!
00:33:22Tarino !
00:33:22Hé!
00:33:23Tarino !
00:33:23Hé!
00:33:23Hé!
00:33:24Hé!
00:33:24Hé!
00:33:24Regarder!
00:33:25Ne t'inquiète pas!
00:33:27Calme-toi!
00:33:27J'ai pris contact avec Caleb.
00:33:29Je pense qu'ils vont tous mourir.
00:33:31Je peux l'entendre, Oka ?
00:33:33Ils ne savent plus quoi faire.
00:33:34Ils ne savent plus quoi faire.
00:33:36D'accord, calme-toi, calme-toi.
00:33:41Oh, je vous le dis, je ne sais pas comment vous faites.
00:33:48Prenez soin de tous ces enfants,
00:33:50sachant que vous en avez perdu un.
00:33:54C'est assez évident.
00:33:55Même pour un salaud comme toi.
00:33:58Le temps guérit tout, Bracca.
00:34:01Oui, mais on ne peut pas faire l'expérience du temps, n'est-ce pas ?
00:34:06Du moins, pas comme les autres.
00:34:08Vous avez vu ? J'ai fait mes devoirs, Recteur.
00:34:12Oui, j'ai lu ça.
00:34:15comme les Lantuniens vivent essentiellement éternellement,
00:34:22Ils perdent la notion du début et de la fin des choses.
00:34:34Votre père vous a-t-il déjà enseigné votre langue maternelle ?
00:34:37Parce qu'il n'y a pas de mots finaux qui indiquent une conclusion.
00:34:42Je suis juste métal, l'Antunitiana.
00:34:44De toute façon,
00:34:46Sans début ni fin, on peut se retrouver piégé dans une boucle.
00:34:50J'imagine un traumatisme qui se prolonge indéfiniment.
00:34:53En bref, c'est terrifiant.
00:34:55Ça vous empêche de dormir, n'est-ce pas ?
00:34:58Mais maintenant que vous êtes enseignant,
00:35:00Vous pouvez voir le début et la fin de ces garçons.
00:35:14Maintenant, mettons les choses au clair.
00:35:18Vous savez que nous vous craignons, n'est-ce pas ?
00:35:21Nala, qui est une capitaine si puissante
00:35:24qui a sacrifié son fils pour sauver son navire.
00:35:28Oh oui.
00:35:30Chez Venareral, nous connaissons parfaitement le sujet.
00:35:32et vous êtes un modèle pour nous.
00:35:39Vous avez lancé un SOS lorsque le navire de votre fils était en morceaux,
00:35:43mais toi...
00:35:43Tu es resté avec ton équipage.
00:35:49ET...
00:35:49Il était sur un navire comme le Miyazaki, n'est-ce pas ?
00:35:53Et tandis que Miyazaki était détruit,
00:35:55détruit, morceau par morceau.
00:35:58Panne technique sur panne technique.
00:36:05Dites-moi,
00:36:06Le fait de contempler cette scène ne vous la rappelle-t-il pas ?
00:36:12Parce que dans une seule vie
00:36:13Votre fils aurait pu vivre d'autres vies.
00:36:16de tout l'équipage à bord réuni !
00:36:19Si j'avais quitté le navire,
00:36:21Peut-être auriez-vous pu le sauver.
00:36:22Peut-être que vous pourriez partager
00:36:25Tout ce temps passé ensemble !
00:36:28Allez,
00:36:29Même nous, nous ne ferions pas un tel sacrifice !
00:36:32Même pas pour avoir le sens de l'humour !
00:36:37Si c'est ce que vous vous dites
00:36:38quand on n'arrive pas à dormir
00:36:40durant vos nuits sans fin...
00:36:44Oh...
00:36:44Maintenant, vous avez cet ami commun,
00:36:47Kaleb Mir !
00:36:49Te voilà...
00:36:50Je ne veux pas le dire,
00:36:51mais c'est un autre enfant
00:36:52que vous auriez pu sauver
00:36:53et une fois de plus
00:36:55Tu as choisi ce drôle de sens du devoir !
00:37:02Oh non!
00:37:06Il s'agit de Miyazaki !
00:37:08Droite?
00:37:09Avec ces cannibales !
00:37:13Oh non!
00:37:16Ces salauds de fous furieux
00:37:18ils n'abandonnent pas
00:37:18jusqu'à ce qu'ils aient bu le sang !
00:37:21Je les ai vus dévorer
00:37:22jusqu'au dernier lambeau de peau,
00:37:23même dans le cul !
00:37:24Et je parle d'un Klingon,
00:37:25entre autres choses !
00:37:27Sans parler des dépenses
00:37:28de mon époque,
00:37:29de mon argent,
00:37:30de mon pouvoir !
00:37:32Oh là là !
00:37:32Nous sommes en train de faire
00:37:34de la poésie cosmique,
00:37:35Tu ne le vois pas ?
00:37:36Et s'il meurt sur ce bateau ?
00:37:38Aujourd'hui?
00:37:39Comment sauras-tu s'il t'a pardonné ?
00:37:41Et si vous ne le saviez jamais ?
00:37:43Cela ne signifie pas qu'il mourra à l'intérieur de vous.
00:37:45chaque seconde
00:37:47de chaque jour à l'infini ?
00:37:50Oh, je vous l'avoue la main sur le cœur !
00:37:53J'ai peur de ce que tu ferais,
00:37:55Mon petit bout de chou !
00:37:57Capitaine Hacker,
00:37:58Sa présence sur le pont est requise !
00:38:02Bien sûr, allez-y !
00:38:03Vous avez tout le temps du monde !
00:38:12Les cadets sur mon zacchi
00:38:14Ils se sont enfermés sur le pont.
00:38:15Ils sont en sécurité,
00:38:16mais pas pour longtemps.
00:38:17Donc?
00:38:17Ont-ils repris contact ?
00:38:19Non.
00:38:20Je les vois pourtant.
00:38:25Par l'intermédiaire de Caleb.
00:38:26Je peux franchir le bloc
00:38:27et allez le trouver.
00:38:28Sadal a besoin
00:38:30d'un système d'atténuation
00:38:31de psilosynine
00:38:32pour la maîtrise des émotions.
00:38:33J'ai la permission de parler, monsieur.
00:38:35Ce fichier est ancien.
00:38:36Et ce n'est pas toute l'histoire.
00:38:37Ce n'est même pas exact.
00:38:39Ici, vous connaissez les bétazoïtes,
00:38:41Nous ressentons des choses.
00:38:43Mais Tarima
00:38:45C'est spécial.
00:38:47C'est plus.
00:38:49Quand il ressent une connexion
00:38:50avec quelqu'un
00:38:50peut entrer en lui.
00:38:52Mais quand...
00:38:53Quand...
00:38:54Quand j'étais petit,
00:38:56Je n'avais aucun contrôle.
00:38:57Je ne pouvais pas
00:38:58pour le réglementer.
00:39:01Et c'était avant l'implant.
00:39:03Si je me mettais en colère
00:39:04ou je souffrais, je...
00:39:07Je faisais du mal.
00:39:08C'était un accident.
00:39:10Tout est clair.
00:39:13C'est arrivé à papa.
00:39:15Elle s'est mise en colère
00:39:16et les a fait exploser
00:39:17le cortex auditif.
00:39:19Je crois sincèrement
00:39:20qu'il lui a rendu service
00:39:21parce que j'apprenais
00:39:23la trompette
00:39:23cette semaine-là
00:39:24et dans la maison, l'érable.
00:39:28Je suis désolé.
00:39:29J'ai appris à le contrôler.
00:39:31Je peux me connecter
00:39:33à Caleb et parle-lui.
00:39:34S'il lui arrive quelque chose,
00:39:35si cela arrivait à quelqu'un
00:39:36et j'aurais pu aider...
00:39:38il existe une telle énergie
00:39:39avec de la psilocybine
00:39:40répandu dans son système
00:39:41cela pourrait aller
00:39:41sous le choc.
00:39:42Ou pire.
00:39:43Grâce à l'école de guerre,
00:39:45grâce à elle,
00:39:45J'ai appris
00:39:46analyser
00:39:48une situation.
00:39:50Je sais ce que j'ai à faire.
00:39:52Et je le sais bien aussi.
00:39:54être le seul
00:39:55être capable de le faire.
00:39:57Laissez-moi essayer.
00:40:02Dans deux exercices précédents
00:40:04les cadets voulaient
00:40:05ranimer
00:40:06Miyazaki
00:40:07tentative de réactivation
00:40:08le moteur de singularité.
00:40:09Cela a causé des dommages très importants
00:40:10la dernière fois
00:40:11qui était allumé.
00:40:12dernier semestre
00:40:13les cadets ont installé
00:40:14un programme pour le redémarrer
00:40:16mais la précipitation était l'ennemie.
00:40:17Si Sadal a dit
00:40:18aux cadets
00:40:18pour remettre le moteur en état
00:40:19déplacement gravimétrique
00:40:21causé par le déflecteur
00:40:22par Miyazaki
00:40:23perturberaient leur
00:40:24champ inhibiteur
00:40:24suffisamment pour les téléporter.
00:40:26Gentilhomme,
00:40:27d'après ce que je vois
00:40:27à la salle des machines
00:40:28et en ce moment
00:40:29il ne peut pas y arriver
00:40:31Personne.
00:40:36Sam,
00:40:36Il n'y a plus de temps !
00:40:37Il y a des tableaux !
00:40:38L'ordinateur de bord
00:40:40il a fait de son mieux
00:40:40pour les sauver.
00:40:42L'équipage
00:40:42Il n'a pas réussi.
00:40:44L'équipage
00:40:44Il n'a pas réussi.
00:40:45Je suis désolé.
00:40:46Nous sommes votre nouvelle équipe.
00:40:48L'équipage
00:40:49Il n'a pas réussi.
00:40:54Maintenant!
00:40:55Maintenant!
00:40:55Maintenant!
00:40:57Nous sommes les nouveaux !
00:40:59Pouvez-vous le comprendre ?
00:41:00Allons-y!
00:41:00Tournez, tournez, tournez !
00:41:01Confiuter active le champ de force
00:41:03et fermez la porte !
00:41:06Confirmé!
00:41:07Activez le champ de force.
00:41:12Oui, oui, oui,
00:41:13demande le nouvel équipage
00:41:14par Miyazaki.
00:41:15Tableau de bord scellé.
00:41:16J'attends vos ordres.
00:41:36Ils trouveront
00:41:37d'autres façons d'entrer.
00:41:52Comment ça s'est passé avec Nus ?
00:41:55Rien de plus
00:41:56ses habituelles manœuvres psychologiques.
00:41:58Mais je sais une chose de plus.
00:42:00Je l'ai laissé parler
00:42:01et il s'est trahi lui-même à la fin.
00:42:03Les Furies
00:42:03Ils le tiennent en leur pouvoir.
00:42:05Il sait qu'ils vont faire
00:42:06Sa vie est un enfer.
00:42:07Il n'a pas besoin de nous
00:42:08autant que nous en savons sur lui, mais...
00:42:14Mais...
00:42:16Mais...
00:42:17Tu n'es pas digne de confiance.
00:42:18et injuste.
00:42:20C'est tout...
00:42:23relativement simple.
00:42:24Il y a quelque chose
00:42:25Ça ne tient pas la route.
00:42:25j'ai peur
00:42:26tu nous manques
00:42:27quelques pièces.
00:42:30Voici le message
00:42:31à signaler.
00:42:32Je la garderai sous surveillance
00:42:32surveillance constante
00:42:34et je réactiverai
00:42:34l'atténuateur
00:42:35au premier signe
00:42:36de danger.
00:42:37Comment le saurai-je...
00:42:39Vous pourrez entendre
00:42:39ma voix
00:42:40et je lui dirai
00:42:41quand donner l'ordre.
00:42:48Tout est écrit.
00:42:49La Fédération
00:42:50il a accepté
00:42:51vos conditions
00:42:51sur l'approvisionnement
00:42:52de dilithium
00:42:53à Taijeta 1.
00:42:54Il y a tout
00:42:55que vous avez demandé
00:42:55et une navette
00:42:56attendre de t'emmener
00:42:57quand vous l'aurez fait
00:42:58votre rôle.
00:42:59Bien, mais quelle idée
00:43:00tu ferais de moi
00:43:01si je ne vous l'avais pas demandé
00:43:02même une version sucrée ?
00:43:03Ai-je tort ?
00:43:04Il existe des incitations
00:43:05pour chaque otage
00:43:05que vous mettrez en sécurité.
00:43:07Bien, mais...
00:43:08Mais vous avez un problème.
00:43:09Que dites-vous?
00:43:10J'ai un problème ?
00:43:12Six...
00:43:14terrifié.
00:43:15Oh?
00:43:16Rien
00:43:17vous avez fait
00:43:17pour s'en débarrasser
00:43:18dans le secteur 119
00:43:20Ce n'était pas suffisant.
00:43:22Ils sont plus fous que toi
00:43:23et je n'y croyais pas
00:43:24que ce soit possible.
00:43:25J'ai le contrôle total
00:43:26sur le secteur 119.
00:43:29Connerie.
00:43:30Vous êtes ici parce que
00:43:30tu te plains.
00:43:31petit garçon lâche
00:43:32en attendant la fédération
00:43:33Donnez-lui vos ordres de marche
00:43:34aux brutes.
00:43:35Oh?
00:43:36Hé, quoi ?
00:43:37Un lâche
00:43:38aura toujours
00:43:39un motif caché
00:43:40parce qu'au fond
00:43:42il sait qu'il l'est
00:43:42un échec.
00:43:44Hein?
00:43:45Si j'étais
00:43:45un échec
00:43:46J'en serais mort.
00:43:48Ce serait
00:43:49un rêve.
00:43:49Maintenant,
00:43:50nous pouvons nous libérer
00:43:51de ces fous
00:43:52ou partez
00:43:53quel festin
00:43:53à deux dépenses
00:43:54pour toujours.
00:43:55Ne sois pas idiot.
00:43:57Dites-moi comment arrêter
00:43:58les feuilles
00:43:59et dites-moi quoi
00:43:59J'ai besoin de savoir
00:44:00ou vous partez
00:44:01tout de suite
00:44:02depuis mon navire.
00:44:03Non!
00:44:04D'accord!
00:44:06Les petits.
00:44:08Métallin.
00:44:09Leur audition
00:44:11Il est sensible
00:44:11aux hautes fréquences sonores.
00:44:13Nuss a utilisé
00:44:14une arme sonique
00:44:14pour les chasser
00:44:15du secteur
00:44:16119.
00:44:20Base stellaire
00:44:21G19 Alpha.
00:44:22C'est une plateforme
00:44:23expérimental
00:44:24pour les systèmes
00:44:24de la défense
00:44:25pas loin d'ici.
00:44:26Ils ont un navire
00:44:27classe intrépide
00:44:28la Sargasses
00:44:28ce qui peut mener
00:44:29les changements nécessaires
00:44:30sur la route
00:44:30émettre
00:44:31un faisceau sonique
00:44:32perturbateur.
00:44:33Dans combien de temps pourraient-ils
00:44:33arriver?
00:44:34Dans une demi-heure.
00:44:35Donc,
00:44:35si nous trouvons le navire
00:44:36caché avant cela
00:44:37les pousses de Sargasso
00:44:38et les frappe
00:44:39avec son arme sonique.
00:44:40La dissimulation tombe
00:44:41et avec lui
00:44:42le champ inhibiteur.
00:44:43À ce moment-là
00:44:43Il nous reste quelques secondes
00:44:44réaliser
00:44:45les cadets
00:44:46devant les furies
00:44:47Ils nous découvrent.
00:44:47En guise de solution de secours
00:44:48nous utilisons Tarima Sadal
00:44:49pour le dire aux cadets
00:44:50pour remettre le moteur en marche
00:44:51vers la singularité en ligne.
00:44:52Cela bouleverse le terrain
00:44:53et nous les prenons.
00:44:55Lura,
00:44:56Comment ça va?
00:44:56avec les coordonnées ?
00:44:57Nous y sommes presque.
00:44:59Bracca est parti
00:44:59avec sa navette.
00:45:00Nous suivrons sa piste.
00:45:01sur l'impulsion
00:45:02aussi longtemps que possible.
00:45:03Et tant qu'on y est
00:45:04Vérifions
00:45:05ses communications.
00:45:06C'est déjà fait.
00:45:08Si nous donnons le feu vert
00:45:09Il n'y a pas de retour en arrière.
00:45:11Nous y jouons
00:45:12la vie des cadets.
00:45:17Médecin,
00:45:19C'est son tour.
00:45:25Il est temps.
00:45:55ils veulent désactiver
00:45:56le camp d'enfants.
00:45:57Forcer!
00:46:03Chambre.
00:46:05Chambre.
00:46:10Calme.
00:46:13Te voilà.
00:46:14Te voilà.
00:46:19Je ne voulais pas te faire sentir comme un monstre.
00:46:22personne n'avait jamais vu
00:46:23cette partie de moi.
00:46:25Je sais.
00:46:26Même pas le mien.
00:46:30Je vais mourir.
00:46:32Non.
00:46:33Mais vous devez ramener
00:46:34le moteur
00:46:34vers la singularité en ligne.
00:46:36C'est la seule solution
00:46:37pour vous téléporter.
00:46:38C'est impossible.
00:46:39Sortez de la voiture.
00:46:40Calrec est convaincu
00:46:41que le capitaine
00:46:42il serait entré
00:46:43dans le moteur
00:46:43depuis le tableau de bord.
00:46:44Lorsque vous entrez
00:46:45dire à Bavi de commencer
00:46:46Pike Les Volants
00:46:47mais attendez ma commande
00:46:48pour démarrer le moteur.
00:46:49Pike Les Volants
00:46:50C'est le nom du programme.
00:46:52Et Luccio le Volant
00:46:53a un nom définitif
00:46:54ou peut-il être modifié ?
00:46:57On en parlera peut-être.
00:46:58à un autre moment.
00:47:03Trouvez l'accès
00:47:04à distance du moteur.
00:47:04Rapide.
00:47:06Ordinateur
00:47:07J'ai besoin d'un accès
00:47:08à la salle des machines
00:47:08à l'écran.
00:47:09Les capteurs sont endommagés.
00:47:11Je dois signaler...
00:47:12Ça ne vous intéresse pas.
00:47:12Faute.
00:47:13Faites-le maintenant.
00:47:13La sonde est terminée.
00:47:15ses recherches
00:47:15dans le secteur 14
00:47:16Ce que Light a dit.
00:47:18Aucun navire ennemi détecté.
00:47:19Recherche dans le secteur 15
00:47:20commencé.
00:47:22C'est comme chercher
00:47:22une minuscule aiguille
00:47:23dans une meule de foin
00:47:24plein d'aiguilles.
00:47:26Restez concentré.
00:47:28vous recherchez une variante
00:47:30débris supérieurs
00:47:31à 60 %.
00:47:32Il peut le faire.
00:47:33cadet.
00:47:43Ordinateur
00:47:44laissez-moi voir
00:47:45la salle des machines.
00:47:46Allons-y, allons-y, allons-y.
00:47:48A accès
00:47:48dans le hall
00:47:49Machine en cours de fabrication.
00:47:53Pourquoi se sont-ils arrêtés ?
00:47:55Peut-être ont-ils trouvé
00:47:57une autre entrée.
00:47:58a accès
00:48:00dans le hall
00:48:00Machine en cours de fabrication.
00:48:02A accès
00:48:10dans le hall
00:48:11Machine en cours de fabrication.
00:48:11Tu veux me le dire ?
00:48:12ce qui se produit?
00:48:13Tarima nous donne
00:48:14quelques instructions
00:48:14de la toile.
00:48:17ET...
00:48:18dans ma tête.
00:48:20Toi
00:48:21et elle
00:48:22tu l'as fait...
00:48:23Et vous savez, c'est comme ça.
00:48:25Ce que je voulais te dire.
00:48:26A accès
00:48:26dans le hall
00:48:27Machine terminée.
00:48:28Hé,
00:48:29Le voilà.
00:48:31Bienvenue sur le portail
00:48:32de l'accès
00:48:32de la pièce
00:48:33Machine en cours de fabrication.
00:48:34l'unique et l'incomparable
00:48:36moteur
00:48:37à la singularité.
00:48:41Babi,
00:48:43piquer les volants.
00:48:46Vous savez quoi
00:48:47À quoi est-ce que je fais référence ?
00:48:50Certain.
00:48:52Aucun navire
00:48:53ennemi
00:48:53trouvé.
00:48:54Recherche dans
00:48:55secteur 16.
00:48:56Dieu,
00:48:56détester.
00:48:57Où es-tu?
00:48:58Où es-tu?
00:48:59Balayage.
00:49:04Balayage.
00:49:07Variation des débris
00:49:09dans la grille
00:49:09117
00:49:10à...
00:49:1270%.
00:49:13Trouvé,
00:49:14salauds.
00:49:15Excellent,
00:49:15cadet Lumière.
00:49:16Le sargasse
00:49:17arrivera
00:49:17pendant un instant
00:49:18à l'autre.
00:49:18Le médecin
00:49:19confirme que
00:49:20Sadal
00:49:20il a parlé
00:49:21avec l'équipe
00:49:21bleu.
00:49:22Nous vous attendons
00:49:22pour les transporter
00:49:23à bord
00:49:23dès que
00:49:24tombera
00:49:24le champ
00:49:25inhibiteur.
00:49:26Quelque chose
00:49:26Je ne
00:49:27carré.
00:49:28Quoi
00:49:29il est au courant de
00:49:29J-19
00:49:30Alpha?
00:49:32La station
00:49:33dans lequel
00:49:33le sargasse
00:49:34il était amarré
00:49:35quel genre
00:49:35de la technologie
00:49:36Ils font des tests là-bas ?
00:49:37Technologie
00:49:38secrète.
00:49:43Ici
00:49:44USS
00:49:45sargasse
00:49:45déflecteur
00:49:46en ligne
00:49:46Objectif atteint
00:49:47transmission
00:49:48en deux minutes.
00:49:49Reçu
00:49:49sargasse
00:49:50emportez-les
00:49:50de transport
00:49:51prêt
00:49:51se brancher
00:49:52les garçons.
00:49:53Oui
00:49:53capitaine.
00:49:57Les organismes de réglementation
00:49:58ils sont actifs
00:49:59mais la force
00:49:59du champ
00:50:00sortir.
00:50:00Ce sont les certitudes
00:50:01installé.
00:50:02Les probabilités
00:50:02allumer
00:50:03un moteur
00:50:03à la singularité
00:50:03froid
00:50:04Il y en a 81.
00:50:05C n'a pas toujours
00:50:06ont-ils remporté ces défis ?
00:50:08Avez-vous lu ?
00:50:09les bandes dessinées ?
00:50:10Malheureusement.
00:50:15Cal.
00:50:19Attendez mon
00:50:19signal.
00:50:22Je dis
00:50:23Quand.
00:50:24le déflecteur
00:50:26du sargasse
00:50:26ce sera le maximum
00:50:27pouvoir
00:50:27en 30 secondes.
00:50:29On ne les trouve pas
00:50:30réponses tactiques
00:50:30du navire
00:50:31des furies.
00:50:32Capitaine
00:50:32nous avons un
00:50:33transmission
00:50:33de la navette
00:50:34de Nussa.
00:50:35Il est crypté
00:50:35mais c'était
00:50:36pour ce navire.
00:50:37Décryptez-le
00:50:38tout de suite.
00:50:41Le navire
00:50:42oui c'est le cas
00:50:42se dévoiler.
00:50:52ce n'est pas
00:50:53le navire
00:50:53des furies
00:50:54c'est le venar
00:50:55au sommet.
00:50:55Ils étaient complices
00:50:56dès le début.
00:50:57Quel fils
00:50:58d'une pute.
00:50:59Maximum
00:50:59pouvoir
00:51:00sur les boucliers
00:51:00devant.
00:51:01Manœuvres
00:51:01évasif.
00:51:13Coup direct.
00:51:14Le sargasse
00:51:15était
00:51:15éteindre
00:51:16utiliser.
00:51:18J'ai décrypté
00:51:19le message
00:51:20sans voiture.
00:51:21Lisez-le.
00:51:24Ils ont
00:51:24doux.
00:51:28Bon appétit.
00:51:30Médecin
00:51:31par Cassadal
00:51:31pour commencer
00:51:32le moteur.
00:51:33L'Ura
00:51:33nous attaquons
00:51:34le navire
00:51:34avec tout
00:51:34c'est
00:51:34que nous avons.
00:51:41Maintenant
00:51:42chutes.
00:51:43S'en aller
00:51:43Maintenant.
00:51:51Ça fonctionne.
00:52:01les petites lumières
00:52:03vol.
00:52:11Bébé.
00:52:13J'en suis.
00:52:15Champ inhibiteur
00:52:16épuisé.
00:52:17L'Ura
00:52:17vous le retirez
00:52:18les cadets
00:52:18Maintenant.
00:52:20Se déplacer.
00:52:33le contrôle du
00:52:34téléportation
00:52:34réactivé.
00:52:35J'essaie de
00:52:36Mettez les cadets en contact.
00:52:37Il y en a trop
00:52:37distorsion.
00:52:39Sam
00:52:39sois prudent.
00:52:42Ce qui s'est passé
00:52:44ici?
00:52:44Il l'a arraché
00:52:45avant que je puisse
00:52:45Arrêtez-la.
00:53:09le champ inhibiteur
00:53:11Cela se stabilise.
00:53:12Je ne peux pas
00:53:13Branchez-les.
00:53:14Je ne peux pas
00:53:46Ramenez-moi là-bas.
00:53:47Avez-vous compris ?
00:53:50C'est terminé.
00:53:52JE?
00:53:52JE?
00:53:53Pourquoi
00:53:54Sam
00:53:54il y avait ça
00:53:56champ de fleurs
00:53:57chez moi
00:53:58dans lequel
00:54:00Je me cachais
00:54:01Quand
00:54:01J'avais peur
00:54:02De
00:54:02quoi ?
00:54:06Sur moi.
00:54:15Tarima
00:54:15venez ici.
00:54:16Non.
00:54:18Écouter
00:54:19Je sais
00:54:19que vous ne voudrez pas
00:54:20Restez avec moi
00:54:20après cela
00:54:21mais
00:54:21au moins
00:54:22tu survivras
00:54:22d'accord?
00:54:23Et alors ?
00:54:24Tu parles ?
00:54:26Non.
00:54:29Non.
00:54:44B
00:54:44.
00:54:45.
00:54:45.
00:54:45.
00:54:45.
00:54:51.
00:54:52.
00:55:15Non, non, non, non, non, non, non, s'il te plaît Mavi, réveille-toi, Mavi, s'il te plaît
00:55:22J, J, J, J, aidez-moi, aidez-moi, J, J, J, L, aidez-moi
00:55:29Pour les yeux, Mavi s'il vous plaît
00:55:45Il avait raison, il nous a trompés.
00:55:48Dès que Sargasso a quitté J-19 et Alpha
00:55:54Six navires du Venari Raal apparurent et attaquèrent
00:56:02La demande d'aide n'est pas parvenue au quartier général.
00:56:07Les défenseurs ont tenu 18 minutes avant que la station ne soit prise d'assaut et pillée.
00:56:16Il savait que nous allions appeler les Sargasses
00:56:20Son plan était simplement d'arriver à la gare.
00:56:28Et grâce à nous, il a réussi.
00:56:30Nous ne connaissons toujours pas le nombre exact de victimes.
00:56:33Discovery continue de collecter des capsules
00:56:36Il nous faudra des semaines pour déterminer ce que je cherchais exactement à cette station.
00:56:41Le président a convoqué une réunion de sécurité d'urgence.
00:56:47Nusbraka
00:56:47Il est sur le point de devenir l'homme le plus recherché du secteur.
00:56:51Et personne ne dormira tant que cette bête sera en vie.
00:57:01Revenez à San Francisco
00:57:03Nous vous trouverons des thérapeutes, à vous et aux cadets.
00:57:15C'était ma faute, Nahala
00:57:18Pas le vôtre
00:57:19Ils nous ont tendu un piège.
00:57:21Je vous en prie
00:57:24Assez
00:57:30Message entrant
00:57:32Expéditeur inconnu
00:57:37N'hésitez pas à suivre la diffusion.
00:57:41Cela peut être une diversion
00:57:43Pendant ce temps, vos amis de la Fédération
00:57:46Les corps comptent
00:57:58Oh, je veux que tu ailles bien, Nahala
00:58:01Je suis sérieux
00:58:04Pourquoi
00:58:04La haine que tu as pour toi
00:58:07Cela m'a permis d'être meilleur dans mon travail.
00:58:09C'est une platitude enfantine, si vous voulez.
00:58:13Mais c'est vrai
00:58:17Je te déteste
00:58:19Au-delà des raisons évidentes
00:58:21Je te déteste
00:58:22Parce que tu penses que ta vie vaut plus que la mienne
00:58:27Vous aurez besoin d'un spécialiste
00:58:29Mais il s'en sortira.
00:58:30Et vous vous croyez en droit d'infecter l'univers entier
00:58:34Avec la bactérie spéciale de la Fédération
00:58:37chlamydia bureaucratique
00:58:43Et quiconque ose contester est
00:58:46Vos mots
00:58:47Un salaud
00:58:49Indigne de vivre
00:58:52Comment vas-tu?
00:58:55Les signes vitaux sont stables
00:58:57Mais nous ne savons pas quand il sortira du coma.
00:59:00Aujourd'hui, vous avez été vaincus.
00:59:02Parce que je t'ai compris
00:59:04Nahala
00:59:05Je vous ai compris
00:59:09Heureusement, toute cette haine
00:59:11Cela a ouvert des portes dans mon esprit
00:59:15Et maintenant je sais
00:59:17Ce dont je suis capable
00:59:19Je sais
00:59:27Vous savez ce qui est drôle ?
00:59:28Ha ha
00:59:29En y réfléchissant
00:59:30Tu as envoyé ton fils mourir
00:59:33Pour sauver les nombreux
00:59:34Mais cette fois, c'est l'inverse, n'est-ce pas ?
00:59:37Ton petit ami est de retour
00:59:38Et tous les autres sont morts
00:59:41Ha ha
00:59:42Un beau traumatisme à vivre en boucle
00:59:45Mon cadeau pour toi
00:59:47Ha ha ha
00:59:48Mais attendez
00:59:50Il y a plus
00:59:52Je me sens toujours redevable
00:59:53Et croyez-moi
00:59:55Vous vous sentirez récompensé.
00:59:56Il aura un joli nœud rouge
00:59:59Mon cadeau spécial
01:00:02Rien que pour vous
01:00:04Tu ne te rends pas compte
01:00:06De la différence que vous avez faite
01:00:08Dans ma vie
01:00:09Nahala
01:00:10Je tiens à vous remercier
01:00:13Parce que tu es
01:00:14Le meilleur professeur
01:00:16Que je
01:00:16Avez-vous déjà eu
01:00:25Que je
01:00:40Que je
01:00:53Que je
01:01:06Que je
01:01:18Que je
01:01:24Que je
01:01:28Que je
01:01:29Que je
01:01:38Que je
01:01:39Que je
Commenti

Consigliato