- 2 giorni fa
Guarda Star Trek Starfleet Academy Streaming Gratis Stagione 1 Episodio 2 (2026) in streaming ita e streaming italiano gratis in qualità HD. Episodio completo con audio doppiato in italiano, VOSTFR e sub ita su Dailymotion. Guarda online senza limiti in altadefinizione.
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00:18Merci à tous
00:00:41Au cours de ma carrière, j'ai appris une chose.
00:00:49Si vous voulez servir la galaxie
00:00:53Refaites votre lit
00:00:56Et en voici une autre.
00:00:58Arrivez à l'heure en classe
00:01:01Cela semble être de petites choses
00:01:03De petits gestes de service envers vos compagnons
00:01:06Un petit point
00:01:09Puis un autre et un autre
00:01:11Jusqu'à ce que vous tissiez quelque chose de plus grand que ce que vous imaginez
00:01:15Un tissu
00:01:17La structure de Starfleet
00:01:21Ceci est l'histoire
00:01:22Et maintenant, le moment que vous attendiez
00:01:25Geucillus Arniopulus en mue
00:01:29Il s'agit d'un mucus auto-réplicateur
00:01:32Un pot de slime
00:01:34Ne restez pas penché
00:01:35J'ai entendu dire qu'on allait avoir les ténias cornus de Ferengal le semestre prochain.
00:01:39Ne t'approche plus jamais de moi
00:01:42Chacun d'entre vous s'occupera d'un seul spécimen pendant cinq jours.
00:01:46Facile, non ?
00:01:48Faux
00:01:49Le mucus est un type romantique
00:01:51Il aime créer des liens.
00:01:53Même si vous en avez une petite quantité sur la peau
00:01:57Il serait reproduit
00:01:59Jusqu'à ce qu'elle vous couvre de la tête aux pieds
00:02:01Et vous devrez aller vivre ensemble
00:02:03Et passer les fêtes avec ses parents
00:02:06Et nous devrons vous aider à vous libérer.
00:02:16Le congeler avec un agent neutralisant
00:02:18Cela vous vaudra un C.
00:02:20Un climatiseur ?
00:02:22Pas un F
00:02:22Seulement si ça te tue
00:02:25Bienvenue en xénobiologie
00:02:28Quand il y eut le grand incendie
00:02:29La fédération a quitté le pays
00:02:31L'académie a été abandonnée
00:02:33Notre tissu, notre histoire
00:02:35Irréparablement détruit
00:02:37On peut dire beaucoup de choses sur l'époque actuelle.
00:02:39Mais elle possède un avantage sur toutes les autres.
00:02:42C'est à nous
00:02:44xénomythologie comparée
00:02:46Il a été retiré du programme scolaire il y a cent ans
00:02:49Lorsque l'attention de la flotte
00:02:50Elle est passée de la compréhension de ceux avec qui nous partageons l'univers
00:02:53Comment pouvons-nous nous défendre contre eux ?
00:02:55Gentilhomme
00:02:57Il existe un mythe de la création à propos d'un rat intelligent
00:02:59Ce qui a mis en danger un vaisseau spatial
00:03:01Pourquoi a-t-il fallu qu'il appelle sa maman ?
00:03:03Ou une histoire sur un petit garçon-poisson triste
00:03:05Ce qui doit compenser sa petite fourrure
00:03:07Dans de nombreuses cultures, les cadets écorchent leurs mâles dans la nature.
00:03:10Durant votre phase de développement hormonal
00:03:13Pour les laisser mûrir par eux-mêmes
00:03:15Ou mourir
00:03:16Nous ne sommes pas comme eux
00:03:18Pour l'instant
00:03:21Vous êtes la première promotion du corps des officiers
00:03:24Revenir sur ce campus après plus de cent ans
00:03:27Et nous la partageons avec nos vénérables voisins du Collège de guerre.
00:03:32Une institution qui a formé les officiers qui ont fait fonctionner Starfleet.
00:03:36Pendant le grand incendie
00:03:38Nous les remercions pour leur service ininterrompu
00:03:41Et nous nous réjouissons de travailler avec eux.
00:03:44Si vous pensiez que le combat concernait l'École de guerre
00:03:48Tu avais tort
00:03:49Je veux avoir de vos nouvelles
00:03:50Devoir, honneur, service
00:03:53Plus fort
00:03:54Devoir, honneur, service
00:03:56Pitoyable
00:03:57Le combat tactique n'est pas une question d'autodéfense.
00:04:01Même si vous apprenez l'autodéfense
00:04:03Il ne s'agit pas d'armes à feu
00:04:05Non
00:04:05Cette leçon parle de moi
00:04:09Mon père m'a appris que la victoire, c'est la vie
00:04:12Ma mère, qui aujourd'hui est un bon jour pour mourir
00:04:15Un jour
00:04:16Tu regarderas la mort en face.
00:04:19Et la mort te regardera.
00:04:20Oui
00:04:21La mort dans les yeux
00:04:23Et aucun de mes cadets
00:04:25Il l'affrontera comme un lâche sans courage
00:04:27Je m'arracherais les intestins
00:04:29Et je le mangerais.
00:04:30Avant même que l'un de vous parte
00:04:32Que la peur le vainque
00:04:33Avez-vous compris ?
00:04:35Vous n'êtes pas obligé de vivre dans la peur
00:04:42Je capture toujours les fugitifs.
00:04:49La démocratie ne réside pas en un seul lieu.
00:04:52Il vit dans une action continue
00:04:55Alors sortez
00:04:57Oser
00:04:57Explorer
00:04:58Expérience
00:04:59Aller là où personne n'est jamais allé auparavant
00:05:03C'est un grand honneur pour moi
00:05:06Bienvenue
00:05:08À l'Académie de Starfleet
00:05:21C'est un grand honneur pour moi
00:05:47Merci à tous.
00:06:19Merci à tous.
00:06:54Merci à tous.
00:07:28Merci à tous.
00:07:40Est-ce qu'ils vous réduiraient les mains en miettes ?
00:07:42Oui, mais il y a le vin de prison, et ne serais-je pas obligé de lire les stratégies militaires du général Klingo ?
00:07:50Ne le prends pas mal, Jayden. C'est comme ça.
00:07:56Ils nous ont donné la chambre.
00:07:57Vous n'avez jamais eu de chambre ?
00:07:58Ils sont partagés.
00:07:59Déjà.
00:08:00Quoi ? Avec quelqu'un d'autre ?
00:08:01Voici la définition de...
00:08:03Colocataire.
00:08:04...du fascisme ?
00:08:04Non.
00:08:05Et ensuite, avec un colocataire, comment ça se passe...
00:08:07Remorquage ?
00:08:08Vous me comprenez.
00:08:08N'agacez pas votre nouveau colocataire pendant au moins dix minutes.
00:08:12À bientôt en classe.
00:08:13Salut, à bientôt chez Star Cartography.
00:08:15Je te garde une place.
00:08:19Ici, je...
00:08:20Je n'ai pas eu l'occasion de vous remercier pour votre aide concernant ces pirates de l'espace.
00:08:25Je dois l'admettre.
00:08:27Tu as été courageux.
00:08:28N'est-ce pas ? Sauver héroïquement tout le monde ?
00:08:30Après nous avoir mis en danger de mort.
00:08:32Qui sait si j'arriverai vivant aux examens ?
00:08:34Ah.
00:08:36Je suis là.
00:08:38Moi aussi?
00:08:40Attendez.
00:08:42Nous sommes...
00:08:42Colocataires ?
00:08:44Non.
00:08:45À bientôt?
00:08:46Vous souhaitez des conseils ?
00:08:48Ne prenez personne en stop pendant au moins six mois.
00:08:51Au moins, de cette façon, vous comprenez qu'ils sont les...
00:08:52Psychopathes.
00:08:54SALUT.
00:08:56De sages conseils.
00:09:06Oh, je n'y crois pas.
00:09:09Des gardes, des gardes, non merci.
00:09:11Non, absolument pas.
00:09:13Je te déteste.
00:09:14Les laboratoires de biologie sont presque prêts.
00:09:16Mais celui qui fournit les échantillons de Xenobuco manque cruellement d'imagination.
00:09:22Zéro.
00:09:23L'espèce Arniopoulos est amicale, c'est vrai, mais elle manque cruellement de saveur.
00:09:28C'est presque du pudding.
00:09:30D'accord.
00:09:31L'espèce de Chemagora que j'ai demandée est vigoureuse.
00:09:35C'est le feu.
00:09:35Les enfants apprendraient beaucoup d'une bave pareille.
00:09:38Il doit répondre immédiatement.
00:09:40Ah, ou alors la fédération se prépare à reconstruire le nouveau siège du gouvernement.
00:09:45Ah oui, la Namibie a postulé.
00:09:47Singapour.
00:09:47Et Paris ?
00:09:49Il est resté là où il a toujours été.
00:09:50C'est à Lizza.
00:09:51Avez-vous la demande avec vous ?
00:09:54Merci, Recteur.
00:09:55Le mucus à la vanille, ce n'est vraiment pas pour moi.
00:09:57Docteur, je donnerais n'importe quoi pour que cette conversation prenne fin.
00:10:01Son souhait est un ordre, recteur.
00:10:03Merci beaucoup.
00:10:03Pour l'instant.
00:10:04Bonne journée.
00:10:06Deux autres choses.
00:10:08La délégation bétazoïde arrivera sous peu.
00:10:10Nous avons envoyé une flotte de navettes en signe de bienveillance.
00:10:14La réunion du Conseil diplomatique aura lieu.
00:10:17Et nous donnerons un banquet en leur honneur demain.
00:10:20Voiture, Stelli, Larinda.
00:10:22Elle connaissait les Bétazoïdes lorsqu'ils faisaient partie de la Fédération.
00:10:27Est-il possible qu'ils se réunissent ?
00:10:29Les pertes causées par le grand incendie furent douloureuses.
00:10:32La perte des Bétazoïdes a eu un impact considérable sur la balance.
00:10:35Je suis déjà reconnaissant qu'ils soient présents.
00:10:37Droite.
00:10:38La deuxième chose ?
00:10:39Vous voyez.
00:10:40Ils ont des règles pour tout, sauf pour ça.
00:10:43Toi, par contre, tu accumules des choses sous le lit comme un rat.
00:10:46Est-ce que tu fais ton lit parfois ?
00:10:47Pourquoi le ferais-je ?
00:10:47Vraiment, c'est comme vivre avec un animal.
00:10:49Au fait, qui est allergique aux bananes ?
00:10:51Ça n'existe même pas.
00:10:52Bien sûr, imbécile, ça existe !
00:10:54Des cadets ?
00:10:55Où es-tu en ce moment?
00:10:57N'est-ce pas un piège ?
00:10:59Dans son bureau ?
00:11:01Hein?
00:11:01Nous sommes des cadets de l'Académie de Starfleet, en service à bord de l'Athena, Recteur.
00:11:05Correct.
00:11:06Si tu oublies encore une fois, je te jetterai par la trappe.
00:11:10Mercia au garde-à-vous, je m'en vais.
00:11:13Que veux-tu?
00:11:14Nous ne pouvons pas être ensemble.
00:11:16Dans la chambre.
00:11:18Pourquoi?
00:11:18Pour un problème médical très important.
00:11:20Vraiment?
00:11:21Oui, je suis allergique à lui, dit-il.
00:11:22« Oh, un signe ! » s’exclame-t-il en jetant une pelote de chaussettes dans le tiroir.
00:11:25Tu as grandi sans chaussettes.
00:11:26Soit on vise, soit on tire.
00:11:28Bonne nouvelle, les gars.
00:11:29Vous avez une chose en commun.
00:11:30Tu es gentil.
00:11:31Ils sont gentils.
00:11:32Existe-t-il une réponse à choix multiples ?
00:11:34Requête refusée.
00:11:35Elle est sortie, elle reste.
00:11:38Les archives indiquent qu'il a piraté les sorties de...
00:11:42À trois reprises au cours des douze dernières heures.
00:11:45Elle m'a dit de trouver un passe-temps.
00:11:46Tu as trop de temps libre, cadet ?
00:11:49Vous voulez des emplois plus subalternes ?
00:11:50Non.
00:11:52Non.
00:11:53Recteur?
00:11:55C'est toi qui as choisi cet endroit, Mir ?
00:11:57Vous m'avez fait une promesse, Recteur.
00:12:00Nous retrouverons sa mère.
00:12:02Si elle est encore en vie.
00:12:03Et lorsque nous le ferons, je ferai tout le nécessaire pour que la fédération comprenne que la phrase
00:12:08C'était extrême, même si c'était dans des temps plus difficiles.
00:12:10Mais il ne semble pas y avoir de Goja 5 dans les bases de données de Starfleet.
00:12:15Aucune planète, aucun vaisseau, aucune lune, zéro.
00:12:18Il semble qu'il n'existe pas.
00:12:19Et alors ?
00:12:20Si une personne n'est pas répertoriée dans les bases de données, cela ne vaut-il pas la peine de faire l'effort ?
00:12:22Même si vous faites votre lit ?
00:12:24L'engagement est ce qui définit la flotte.
00:12:27Et d'une certaine manière, elle le sait aussi.
00:12:28Sinon, il se serait déjà enfui d'ici.
00:12:30Au lieu de simplement essayer.
00:12:32Je suis là parce que je n'ai pas piraté tous les systèmes.
00:12:34Quoi?
00:12:35Rien.
00:12:36Chef des cadets ?
00:12:36Elle pensait que Nusbraka avait menti pour la tromper.
00:12:42Puis-je compter sur son maintien ?
00:12:43Puis-je compter sur vous pour tenir vos promesses ?
00:12:45Oui.
00:12:49Puis-je y aller ?
00:12:56Il a besoin d'un bon coup de pied au cul.
00:12:58Ah !
00:12:59Il s'est fait tabasser toute sa vie.
00:13:02Je pense que je le traiterai comme quelqu'un qui tiendra parole.
00:13:05Et je verrai si ça va endommager sa carte mère.
00:13:09Les Bétazoïdes dirigeront la délégation de jeunes.
00:13:12Ce sont eux qui ont fait pression sur le gouvernement pour qu'il ouvre des négociations.
00:13:18Activisme.
00:13:19Je l'aime.
00:13:21Spécialiste Kratz, retournez au laboratoire Schenze 7.
00:13:24Le taret poilu de Talax a été relâché dans son milieu naturel.
00:13:27Commandant Kederich, votre homologue sur le terrain.
00:13:30Enchanté(e), Commandant.
00:13:32Le port de chaussures réglementaires est obligatoire.
00:13:35Oui, j'ai entendu ça, mais je n'aime pas les porter si je n'y suis pas obligée.
00:13:39Sérieusement, ce n'est pas sûr.
00:13:41C'est possible...
00:13:42Je me suis cogné l'orteil et j'ai eu une écharde.
00:13:44J'ai signé la décharge.
00:13:45Les pieds nus captent des électrons qui réduisent l'inflammation.
00:13:48Elles augmentent le taux de cytokines et stimulent l'activité cérébrale.
00:13:51Et puis, il faut que je laisse ces petits cochons prendre l'air.
00:13:55Est-ce que tu me comprends?
00:13:56Puis-je l'affirmer avec certitude ?
00:13:58Ça, je ne comprends pas.
00:13:59Je sais qu'il a demandé à accueillir les négociations bétazoïdes pour faire venir les garçons.
00:14:03De toute évidence, j'ai mal entendu.
00:14:06Ah, vous avez bien entendu.
00:14:08C'est l'occasion d'enseigner à nos cadets la résolution des conflits.
00:14:12Et ils pourront apprendre de leurs pairs bétazoïdes que lutter pour le changement social est important.
00:14:18Quel romantisme !
00:14:19Son cynisme est tout simplement adorable.
00:14:21Si vous voulez parler du bon vieux temps, je pense en avoir plus que vous.
00:14:25Nous avons dû abandonner Betazed après le grand incendie.
00:14:29Ils ont vécu un véritable enfer avec Venus Rall.
00:14:31Non, non, non, non, non.
00:14:32Avec les pillards.
00:14:34Ils ont donc érigé des murs psioniques autour de leur système planétaire.
00:14:37et ils restèrent là pendant plus d'un siècle.
00:14:40Personne n'entre ni ne sort.
00:14:41Nous ne pouvons même pas communiquer avec eux.
00:14:43Puis d'autres systèmes ont rejoint cette vaste portion d'espace isolée de tout.
00:14:47Mais maintenant, leurs enfants disent
00:14:50Réintégrons la fédération car ils ne veulent plus vivre ainsi.
00:14:53Emrin Sadal leur fait plaisir.
00:14:55C'est un isolationniste qui a fondé sa campagne présidentielle sur ce principe.
00:14:58concernant l'entretien de ces murs.
00:15:00Mais c'est aussi un Bétazoïde.
00:15:01Une personne empathique qui perçoit les émotions, et un peu grognonne.
00:15:04Son départ anticipé est judicieux.
00:15:07Amiral Lens, transmission prioritaire depuis QGL.
00:15:10Suis-moi.
00:15:11Si Betazed nous rejoint, 20 à 30 autres planètes nous rejoindront.
00:15:16Et des centaines de nouvelles espèces fidèles à la fédération
00:15:19cela nous aiderait en matière de défense
00:15:20sans parler de 90 années-lumière d'échanges commerciaux supplémentaires
00:15:23et une circulation sûre en période de reconstruction.
00:15:26Je ne discute pas du fait que nous ayons absolument besoin du retour des pétazoïdes.
00:15:30C'est notre seule et infime chance.
00:15:33pour renforcer véritablement notre position dans la galaxie.
00:15:36Optimal !
00:15:37Alors, quel est le problème ?
00:15:39Ces négociations sont trop importantes
00:15:41pour permettre à certains enfants de participer.
00:15:42Commandant, ces garçons sont nos ambassadeurs du présent.
00:15:47Ces gars-là ont vu et vécu des choses
00:15:49qui sont dépassés par leur âge.
00:15:51Accepter.
00:15:51Allons-y.
00:15:53Réfléchissons à une stratégie.
00:15:56Si Sadal retourne sur sa planète en disant
00:15:58«J'ai essayé, mais nous n'étions pas satisfaits»,
00:16:02Il aura alors achevé ses dix années de mandat.
00:16:05et nous n'aurons plus aucune chance d'ici là.
00:16:07Mais si cela donne de la valeur à la voix des jeunes, à l'opinion des jeunes,
00:16:11Il doit savoir que c'est la même chose pour nous.
00:16:14Faisons-le.
00:16:15Mes amis, devant les pétazoides, nous serons une famille heureuse, d'accord ?
00:16:23Le chemin le plus court entre deux points n'est pas une ligne droite.
00:16:30Les lois de la physique me détestent parce que je ne devrais pas être là.
00:16:36Elle, une fille avec l'air de quelqu'un qui veut se démarquer de tout le monde,
00:16:40Pourquoi la physique me déteste-t-elle ?
00:16:41Parce qu'elle ne devrait pas être là.
00:16:43Bravo pour l'écoute.
00:16:45Entropie.
00:16:46Le temps est une flèche.
00:16:47Hé, absorbe toute l'énergie de la pièce.
00:16:49Vraiment, tu es une éponge.
00:16:51Vous vous détendez ?
00:16:52Les gars, je suis né en 2215
00:16:54et j'ai fait un bond de près de mille ans dans le futur.
00:16:57Laissez-vous transporter par la poésie pendant cinq minutes.
00:17:03UPS, alerte rouge.
00:17:05Bâtiment neuf, il reste encore quelques points à régler.
00:17:07Donnez-moi une seconde.
00:17:10Goja 5 n'est pas un lieu reconnu.
00:17:14Goja 5 n'est pas un lieu reconnu.
00:17:17Salutations.
00:17:18Qu'y a-t-il sur Goja 5 ?
00:17:21Tu t'ennuies ?
00:17:22La leçon n'est-elle pas intéressante ?
00:17:25Je ne m'ennuie pas.
00:17:26C'est juste que...
00:17:28Et alors ?
00:17:30Excellente question.
00:17:31Je suppose que Goja 5 est...
00:17:34Plus sexy que l'entropie.
00:17:37Est-ce plus passionnant que le temps lui-même ?
00:17:39Veuillez nous éclairer.
00:17:44Je peux gagner du temps en détournant les connexions énergétiques
00:17:46afin qu'il existe une alimentation électrique dédiée,
00:17:48ce qui était censé être le cas depuis le début.
00:17:50Et sans vouloir être impoli,
00:17:52mais je sais déjà ce qu'il veut m'apprendre sur la mécanique temporelle.
00:17:55J'essaie de faire des choses utiles,
00:17:56Alors laissez-moi faire.
00:17:58Ah, des choses utiles, d'accord.
00:18:00Veuillez ensuite vous placer devant la classe.
00:18:03Est-ce que vous plaisantez?
00:18:04Cadet à zéro pour cent.
00:18:05Présentez-vous à tout le monde.
00:18:09Malheureusement, nous ne proposons pas de formation accréditée.
00:18:12de la façon dont on boude.
00:18:13Redescendez sur terre et dites-nous qui vous êtes.
00:18:16Caleb Mir.
00:18:17Désolé, mais je ne suis pas une chauve-souris.
00:18:19Il doit parler à un volume humain.
00:18:22Caleb Mir.
00:18:23Je ne lui ai pas demandé son nom.
00:18:24Je lui ai demandé qui elle était.
00:18:26À quoi croit-il ?
00:18:28Avez-vous déjà vu un fantôme ?
00:18:29Avez-vous déjà réalisé une compilation ?
00:18:31Quel est le pire cadeau d'anniversaire ?
00:18:33Qu'avez-vous déjà eu ?
00:18:35L'arrestation.
00:18:36Fantastique.
00:18:37Il n'y a jamais assez de délits mineurs
00:18:39En physique quantique, me demandez-vous ?
00:18:41Ok, question facile.
00:18:44Le nom de ce cadet.
00:18:50Être cadet à l'Académie de Starfleet
00:18:54Cela signifie être ouvert aux personnes qui vous entourent.
00:18:58et c'est dans cette connexion que résident le temps et l'espace.
00:19:02Je n'ai pas besoin de la connexion.
00:19:03Oui, parce que c'est un génie qui a souffert plus que quiconque.
00:19:06J'ai appris deux choses dans la vie.
00:19:08Le premier, l'ancienneté et l'infidélité
00:19:11Toujours triompher de la jeunesse et des beaux discours.
00:19:14Oscar Wilde.
00:19:15Je l'aime tellement !
00:19:17Curiosité.
00:19:18À sa mort, ils ont posé une plaque de verre sur sa pierre tombale.
00:19:21parce que les gens voulaient l'embrasser.
00:19:23Deuxièmement, le don de la parole ne vaut rien sans un peu de sagesse.
00:19:29Mais qu'est-ce que j'en sais ?
00:19:31Je suis vieux et ennuyeux.
00:19:34Attention à tous les cadets.
00:19:35Le troisième cours commencera dans huit minutes.
00:19:38Vous avez sept minutes pour votre prochaine dose de caféine.
00:19:42Désolé, désolé.
00:19:45Présence de matières biologiques dangereuses détectées.
00:19:54Mucco neutralisé.
00:19:56Bonne journée.
00:20:00J'adore cette école.
00:20:06Fédération, enseignants, règles, uniformes.
00:20:12Mon cadet est hors limites.
00:20:16Les négociations débuteront dans huit minutes.
00:20:18Vite, listez tous les cafés que vous avez déjà commandés.
00:20:20Café bio filtré et torréfié.
00:20:21Concernant tous les gènes et la caféine.
00:20:22Filtré à partir de grains issus de l'agriculture biologique.
00:20:24Espresso, espresso, grains de café torréfiés bio.
00:20:27En arrière à partir de 10 946.
00:20:29Triple décane, sucre, oui, lait.
00:20:31Double macchiato à la cannelle.
00:20:32Un Américain à l'eau de coco.
00:20:33Un Américain à l'eau de coco.
00:20:34Triple décane, sucre, lait.
00:20:36Double macchiato à la cannelle.
00:20:37Un Américain à l'eau de coco.
00:20:38Américain avec...
00:20:41Où vas-tu?
00:20:49Pourquoi escaladez-vous la clôture ?
00:20:53Clôturologie appliquée.
00:20:54Oui, dommage que ça n'existe pas.
00:20:56Eh bien, c'est possible.
00:20:57Il y a tant de leçons à tirer de cela.
00:21:00Parce que votre chemise est recouverte de...
00:21:02mucus?
00:21:06Parce que tout se passe à merveille.
00:21:09Hé, as-tu...
00:21:12L'avez-vous tuée ?
00:21:16J'ai surchargé ses tampons.
00:21:18S'il vous plaît, ne le dites à personne.
00:21:25Vous essayez de partir, mais vous n'en êtes pas sûr.
00:21:30Êtes-vous peut-être...
00:21:32se repentir.
00:21:33Tu te prends pour un gros idiot ?
00:21:37Ouah.
00:21:39Vous êtes en plein conflit.
00:21:42Non.
00:21:44Aucun conflit.
00:21:45Vous êtes littéralement à cran.
00:21:50Certain.
00:21:57J'ai fini par suivre une thérapie.
00:22:14Puis-je vivre ma crise en paix ?
00:22:28Je dois y aller.
00:22:33Hé, attendez.
00:22:34Quel est ton nom?
00:22:37Où vas-tu?
00:22:39Vraiment?
00:22:39Je vous ai posé la question en premier.
00:22:42Comment m'as-tu posé la question ?
00:22:43Mais qu'est-ce qui se passe, les gars ?
00:22:45Fais-le!
00:22:45Pourquoi Kaleb Mir a-t-il franchi les limites du terrain ?
00:22:48J'étais avec mon ami.
00:22:49Regarde, il s'en va.
00:22:50Regardez, il y a un Borg.
00:22:51Regarder!
00:22:53Se lever pour accueillir le président Emrin Sadal
00:22:56et la délégation de jeunes de Betazed
00:22:58de l'Académie de Starfleet.
00:23:15Fermez-la.
00:23:17Monsieur le Président, bienvenue.
00:23:20Veuillez tous vous asseoir.
00:23:31Amis, bienvenue.
00:23:32Au nom de la fédération, nous reconnaissons humblement vous avoir déçus suite au grand incendie.
00:23:40Les ressources étaient très limitées.
00:23:42Nous admirons beaucoup la façon dont vous avez maintenu la cohésion de votre système planétaire.
00:23:46Désormais, la fédération n'est pas complète sans Betazed.
00:23:57Betazed apprécie la reconnaissance honnête par la Fédération de ses échecs.
00:24:01Amiral, à la lecture de vos lèvres, votre regard me révèle déjà votre prochaine requête.
00:24:07Vous allez nous demander d'abaisser nos murs.
00:24:11C'est exact.
00:24:12En échange, nous vous offrons coopération et protection.
00:24:16La protection devrait consister en la présence permanente de 12 vaisseaux spatiaux prêts au combat.
00:24:22à moins de cinq années-lumière de notre planète,
00:24:25six sièges au Conseil de sécurité de la Fédération
00:24:27et le pouvoir de veto sur tout nouveau membre de la fédération sans consentement général.
00:24:35La fédération est une démocratie, Monsieur le Président.
00:24:39Un veto sans consensus général nous dépouillerait de notre identité.
00:24:44Votre identité n'est pas notre problème, Amiral.
00:24:48Très discrètement !
00:24:52Nous sommes en prison !
00:25:07Monsieur le Président, vous avez amené la délégation de jeunes, votre avenir,
00:25:12Pour la première fois à ma connaissance, je suis hors de vos murs.
00:25:15Pour la première fois depuis un siècle, notre avenir se trouve ici.
00:25:20Le progrès, c'est l'acceptation de son identité, et non son déni.
00:25:27Il s'agit d'un concept abstrait.
00:25:29Jusqu'à ce que quelqu'un le concrétise.
00:25:31Pour Betazed, le sang versé par nos aînés et nos enfants est bien réel.
00:25:35par la main de Venari Rall.
00:25:38Si vous ne pouvez pas nous donner ce dont nous avons besoin,
00:25:42Cette négociation sera très courte.
00:25:45Monsieur le Président Sadal, nous considérons votre passion comme un atout précieux.
00:25:50Veuillez me permettre un instant pour discuter de vos conditions avec la Fédération.
00:25:54On se retrouve après une courte pause ?
00:26:00Rien ne donne plus faim qu'une séance plénière.
00:26:04Des rafraîchissements seront servis dans le pavillon des crédits.
00:26:20Amiral, ma fille et mon fils aimeraient visiter vos campus pendant les vacances.
00:26:26Monsieur le Président, nous vous trouverons les guides les plus adaptés.
00:26:29Exemples de l'excellence que nous recherchons chez nos cadets.
00:26:33Lui.
00:26:35Lui.
00:26:39Ah, eh bien, le voilà. Lui.
00:26:42Oh!
00:26:4550 heures de mes tâches subalternes.
00:26:48Non.
00:26:5160.
00:26:53Et ce canapé est affreux, donnez-le-moi pour ma chambre.
00:26:55C'est une chaise longue.
00:26:58Lève-toi, imbécile !
00:27:0010.
00:27:03J'y réfléchirai.
00:27:05Et virez le professeur de mécanique temporelle.
00:27:17Ce n'est pas une pomme.
00:27:19C'est un fruit du feu virulien.
00:27:20Pourquoi?
00:27:21J'ai brûlé mes terminaisons nerveuses il y a au moins 300 ans.
00:27:27Ce n'est pas un jeu.
00:27:29Tarima Sadal est une dirigeante de l'important mouvement de jeunesse bétazoïde.
00:27:34Il doit revenir avec une véritable compréhension de ce qu'est ce lieu.
00:27:37Ce n'est pas ce que vous croyez.
00:27:39Alors ne lui montrez pas le réplicateur cassé.
00:27:41Oh?
00:27:42Mon combat était froid.
00:27:43Gaspaccio ?
00:27:44C'est comme ça qu'on le sert ?
00:27:46Ah, eh bien, c'est comme ça que je sers.
00:27:52Je le ferai.
00:27:55Donnez-moi accès au laboratoire de cartographie stellaire.
00:27:58Une heure.
00:27:59Aucune cargaison illégale.
00:28:00Et si je ne trouve pas Goja 5, alors...
00:28:04Je te ferai confiance.
00:28:05Pour la recherche.
00:28:09Puis-je y aller ?
00:28:11Toi...
00:28:12Tu ne peux pas te le dire à toi-même.
00:28:15Mais je viens de le faire.
00:28:16Caleb, d'après le résultat d'aujourd'hui...
00:28:20Les gens vivront ou mourront.
00:28:26Figue.
00:28:27J'aime beaucoup cet endroit.
00:28:52Attention à tous les cadets de l'aile Turner.
00:28:55Pour une Toccazana l'après-midi, rendez-vous au nouveau Replica Fè pour un espresso gratuit.
00:29:00Nous sommes heureux d'annoncer que nous servons désormais également du Ragtagino.
00:29:04Cabale!
00:29:07Donc...
00:29:08C'est le...
00:29:10L'aile Turner.
00:29:11Oui.
00:29:12Tourneur?
00:29:13Oui.
00:29:15Turner devait être riche.
00:29:16C'est incroyable.
00:29:18À l'intérieur, en revanche, c'était simple.
00:29:19Ah oui, un homme du peuple.
00:29:21Viande et pommes de terre.
00:29:23C'était difficile si on sortait des clous, mais...
00:29:24Mais sur le champ de bataille, est-ce vraiment lui que vous voulez pour vous couvrir ?
00:29:27Ce fut en réalité un désastre sur le champ de bataille.
00:29:29Aucun sens de l'ordre.
00:29:31Il a tapé dans la main de ses supérieurs.
00:29:32Il a ensuite mis des badges au chien et l'a laissé aux commandes.
00:29:35Vraiment?
00:29:36Oui, j'ai entendu ça aussi.
00:29:37Et il a fait apprendre le gallois à tout le monde.
00:29:40Et comme il ne parlait pas gallois, au final il ne comprenait personne.
00:29:43Il a dû se sentir mal à l'aise lorsque ses parents ont décidé de faire don d'une station spatiale pour qu'il puisse avoir une aile.
00:29:49Déjà.
00:29:59Vous n'avez donc jamais quitté les murs de Betazet ?
00:30:02Oh non.
00:30:03Jamais.
00:30:03Pourquoi?
00:30:04Beaucoup d'entre nous ne veulent plus y vivre.
00:30:07Mais en même temps, c'est chez moi.
00:30:10Merci.
00:30:11Mon peuple, vous comprenez ?
00:30:15Oui, oui.
00:30:16Pourquoi essayiez-vous de partir ?
00:30:20Tu ne m'as jamais dit ce que tu faisais quand tu m'as trouvé.
00:30:25C'était pour mes amies les amoureuses des chats.
00:30:28Je savais qu'ils migraient, mais je ne les voyais pas.
00:30:31Parfois, c'est agréable de voir quelque chose de grand, comme un être vivant et imposant, qui ne se soucie de rien d'autre.
00:30:40thé.
00:30:42En résumé, souvenons-nous que, quels que soient vos soucis, vous n'avez aucune importance pour cette baleine.
00:30:51C'est libérateur.
00:30:53Non?
00:30:55Oui.
00:30:58Mais personne ne dit jamais : « Oh, on ne trouve pas la baleine. »
00:31:03Ils ont tout l'océan pour nager.
00:31:06Êtes-vous une baleine ?
00:31:08Ou quelque chose d'introuvable ?
00:31:11Dans ce scénario.
00:31:14Je te le dirai quand j'aurai trouvé.
00:31:18C'est pourquoi je t'ai choisi.
00:31:20Pourquoi?
00:31:21Tu es la seule personne qui ne dégage pas une fierté de Starfleet par tous les orifices.
00:31:27Merci pour le compliment, mais je tiens aussi à vous dire de ne plus jamais prononcer les mots « gicler » et « orifice » devant moi.
00:31:36Écoute, je sais que tu es peut-être gêné(e), mais je pense que tu as un problème avec ta dent.
00:31:41Non, quoi ? Oh mon Dieu, qu'est-ce que c'est ?
00:31:43Je ne sais pas.
00:31:44Un morceau de nourriture.
00:31:45Ce n'est pas un aliment.
00:31:46Un morceau de caoutchouc.
00:31:46Ce n'est pas un morceau de caoutchouc.
00:31:48Un bijou.
00:31:50Qui représente l'œil sacré de Naxia.
00:31:54Conféré à la première fille de la première maison lorsqu'elle atteint le cycle lunaire et devient la gardienne du manteau sacré de
00:32:00Bêta Z.
00:32:01Eh bien, je ne peux pas savoir.
00:32:04Vous voyez ? Un échange culturel.
00:32:07Nous apprenons tellement de choses les uns sur les autres.
00:32:11Écouter...
00:32:12Oui?
00:32:14Je dois faire quelque chose.
00:32:17Une chose semble illégale.
00:32:19Je cherche une planète.
00:32:21Une planète à laquelle je n'ai pas accès.
00:32:22À laquelle personne n'a accès.
00:32:24Pourquoi?
00:32:25J'ai laissé les clés là-bas.
00:32:30Voici le laboratoire de cartographie stellaire.
00:32:33Un des films préférés de Turner.
00:32:36Ouah.
00:32:38Ordinateur, réduire les filtres de sécurité.
00:32:40Extrayez Goja 5 et zoomez.
00:32:42Analyse des cartes de la fédération.
00:32:45Balayage.
00:32:49Balayage.
00:32:52Balayage.
00:32:57Goja 5.
00:32:58Aucun emplacement trouvé.
00:33:03Quelqu'un se trouvait sur cette planète.
00:33:06Quelqu'un que vous avez aimé.
00:33:09Tu ne peux rien cacher, n'est-ce pas ?
00:33:12Faisons un marché.
00:33:14Me faites-vous confiance ?
00:33:15Permettez-moi d'approfondir un peu.
00:33:18Je te fais confiance.
00:33:21D'accord.
00:33:24Ah, vous vouliez dire maintenant.
00:33:26La confiance est établie maintenant.
00:33:31Accès aux cartes stellaires du gouvernement de Betazed.
00:33:39Qu'est-ce que tu as fait?
00:33:43Essayez de scanner maintenant.
00:33:51Ordinateur.
00:33:58Montrez-moi Goja 5.
00:33:59Goja 5 localisé.
00:34:09Pourquoi n'est-il pas dans la base de données de la flotte ?
00:34:11Il se sera formé après le grand incendie.
00:34:13Derrière la barrière psionique.
00:34:20Goja 5 raconte votre tentative d'évasion.
00:34:24Caleb, j'ai besoin de comprendre cet endroit.
00:34:29Pourquoi avez-vous l'impression d'être prisonnier ici ?
00:34:33Pourquoi as-tu l'air d'être pareil ?
00:34:35Il existe tout un univers au-delà des murs.
00:34:41Demandez-moi de vous en parler.
00:34:44J'ai vu beaucoup de choses au cours de mes voyages.
00:34:46Qui es-tu, un vieux chercheur ?
00:34:48D'accord, allons-y.
00:34:49Alors essaie de me surprendre.
00:34:50Sur Betazed, nous organisons des mariages nus.
00:34:53C'est embarrassant pour n'importe qui.
00:34:55À tous les cadets.
00:34:56Les négociations ont repris le mois suivant.
00:34:59Nous sommes prêts à vous offrir quatre vaisseaux spatiaux, trois sièges au Conseil de sécurité et une contribution significative au recrutement de nouveaux membres.
00:35:08Quelque part dans la galaxie, le Venari Raal est en fête.
00:35:12Le mois dernier, deux raids d'envergure ont tenté de percer les murs.
00:35:17Nous aurions pu être réduits en cendres en un instant.
00:35:20Peut-être parce que Betazed a pris du retard sur les autres planètes en matière de progrès technologique.
00:35:25Sans accès externe, votre technologie sera pratiquement obsolète d'ici une décennie.
00:35:31Plus d'une décennie.
00:35:33Qui sait quand le prochain grand incendie se déclarera ?
00:35:35Il me demande de faire confiance à des gens que je n'ai même jamais rencontrés.
00:35:39Je vous demande de leur faire confiance.
00:35:48Restons dormir.
00:35:55Ça ne s'est pas bien passé.
00:35:57Je dois y aller.
00:35:59Je dois voir mon père.
00:36:00Attendez.
00:36:03Voulez-vous voir quelque chose ?
00:36:08Cela vous remontera le moral à tous les deux.
00:36:21Je ne peux pas dormir dans cet endroit.
00:36:24Alors je me promène la nuit et...
00:36:28J'ai trouvé ceci.
00:36:33La rime publiée de Betazed.
00:36:35Permettez-moi de vous présenter le mégathère terrestre.
00:36:43Ceci est un auditeur...
00:36:51À partir de maintenant ?
00:36:59C'est tout.
00:37:01Le rédacteur en chef ?
00:37:01Ma vie est une écoute.
00:37:04Ceci est un auditeur.
00:37:05Ceci est un auditeur.
00:37:08Ceci est un auditeur.
00:37:23Elle est enceinte.
00:37:47La galaxie est un paradis.
00:37:52Et vous pouvez y vivre.
00:37:55Vous aussi, vous le pouvez.
00:38:01J'ai des responsabilités.
00:38:06Envers votre père ?
00:38:08Vers Beta Zed.
00:38:16Merci pour ça.
00:38:19Mille mercis.
00:38:24Comme j'aimerais me défouler et pousser un bon cri !
00:38:27Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non.
00:38:36Tarima, nous t'avons cherchée partout.
00:38:38Faites savoir à tout le monde que nous avons retrouvé la fille du président.
00:38:41Je m'attendais à des désaccords, mais pas à un tel manque de respect.
00:38:45Je ne sais vraiment pas comment m'excuser.
00:38:49Allons-y.
00:39:02Ok, ok, ce n'est pas bon, je sais.
00:39:04Je sais ce que vous allez dire, mais écoutez, Goja 5 est bien réel.
00:39:06C'est derrière les murs.
00:39:07Je ne sais pas comment ma mère a fait pour surmonter ça...
00:39:08Ça n'a rien à voir avec toi.
00:39:11S'en aller.
00:39:12Je ne sais pas comment c'est à la mode.
00:39:13D'accord, d'accord, d'accord.
00:39:15Non, je ne sais pas comment faire avec style.
00:39:18Non, je ne sais pas comment faire avec style.
00:39:21D'accord, d'accord.
00:39:39Ceci est un plastique expansif.
00:39:42...
00:39:43...
00:39:43...
00:39:55Oui, je suis là, je suis là, je suis là.
00:40:13ou masochiste ?
00:40:15Vous n'avez pas encore tué le garçon et il y a quelque chose ?
00:40:19Il est encore temps.
00:40:36Tu y es allé ?
00:40:38Oui.
00:40:43Hé, quoi ?
00:40:51Monsieur le Président, la visite de votre fille à l'École de guerre s'est-elle bien passée ?
00:40:55C'était certainement moins mouvementé que la nuit dernière.
00:40:58Il a entrepris quelque chose de louable.
00:41:01Quelles que soient nos différences, je n'envie pas la tâche qui nous attend.
00:41:05Merci.
00:41:06Beaucoup de gens et beaucoup d'opinions.
00:41:08D'ailleurs, nous allons bientôt commencer la construction du nouveau siège du gouvernement dans l'ancien siège à Paris.
00:41:14Ah, certaines choses ne changent jamais.
00:41:17N'êtes-vous pas d'accord pour dire que le progrès est impossible sans changement ?
00:41:23Je crois que lorsque beaucoup disent vouloir du progrès, ils ne veulent pas en réalité du changement.
00:41:29Ce qui rend les deux impossibles.
00:41:33Tu es.
00:41:34Je dois le dire.
00:41:36Il porte des jugements fulminants et je me fiche qu'il m'entende le dire.
00:41:39En tête-à-tête.
00:41:41Leurs meilleurs et nos meilleurs.
00:41:43Jusqu'à la mort.
00:41:45C'est parfois plus rapide comme ça.
00:41:46Mais quels sont ses problèmes ?
00:41:49Vraiment?
00:41:50Qu'est-ce qui ne va pas chez lui ?
00:41:51SALUT.
00:41:51Nous nous reverrons.
00:41:52Puis-je vous parler une seconde ?
00:41:54Oui, que se passe-t-il ?
00:41:55Tout le monde me dit de me détendre et que j'en fais trop.
00:41:57On me dit que je donne beaucoup de conseils sans qu'on me les demande, et je ne pense pas que ce soit un compliment.
00:42:01Ce n'est peut-être pas mon lieu.
00:42:04Je suis allé courir à l'aube en mémorisant l'alphabet vulcain à l'envers.
00:42:09C'est notre endroit.
00:42:10Et comment allez-vous ce soir, monsieur ?
00:42:12Honnêtement, je suis un peu déprimé.
00:42:14Non, allons-y.
00:42:14D'accord, au revoir.
00:42:17Recteur Ake, je me demande pourquoi vous êtes si farouchement attaché à l'idée d'un retour à la fédération du passé, étant donné
00:42:24son histoire.
00:42:25Ils m'ont dit qu'elle l'avait quittée elle-même il y a 15 ans.
00:42:28Si Starfleet avait la volonté de reconnaître une erreur et de la corriger, alors Starfleet serait une entité.
00:42:34Vivant, capable de grandir et de changer.
00:42:37Je crois en cet avenir.
00:42:39Étant un Bétazoïde, j'espère que vous percevez nos bonnes intentions et que vous partagez cette empathie.
00:43:02Excusez-moi.
00:43:04Nous nous reverrons.
00:43:12Je ne pensais pas que ce soit comme ça.
00:43:14C'est incroyable.
00:43:16Je reviens tout de suite.
00:43:18Salut, petite sœur !
00:43:23Tu vas voir le garçon impulsif ?
00:43:25Pour toi, c'est impulsif.
00:43:27Je pense que c'est un type formidable et bien aussi.
00:43:31Il sourit beaucoup.
00:43:32Il vous sourit beaucoup.
00:43:34Elle se sent en sécurité avec toi.
00:43:37Allez le voir.
00:43:38Allez le voir.
00:43:39Fermez-la.
00:43:40Allez!
00:43:41Allez!
00:43:42Allez!
00:43:44Allez!
00:43:58Allez!
00:44:11Quelle a été la journée la plus éprouvante de votre visite des écoles de guerre ?
00:44:15Je crois que mon père commence à apprécier cet endroit.
00:44:18La rigueur a quelque chose de positif.
00:44:20Oui, elle a dit qu'elle avait envie de crier.
00:44:26Désolé de vous avoir causé des ennuis.
00:44:28Désolé si je vous ai causé des ennuis.
00:44:34Puis-je vous poser une question ?
00:44:36Qu'est-ce que c'est?
00:44:38Sur le cou.
00:44:40C'est un neuroinhibiteur.
00:44:45Cela contribue à réduire les pics de psilosynine.
00:44:48Ce serait celle qui nous confère des capacités d'empathie.
00:44:54Tu es le seul à en posséder un.
00:45:00Je ressens les choses plus intensément que n'importe quel autre Bétazoïde.
00:45:10La normalité est ennuyeuse, de toute façon.
00:45:19Si je perds le contrôle, je peux faire du mal.
00:45:26Ça ne me fait pas peur.
00:45:35À ton tour.
00:45:45Pourquoi est-ce si difficile pour toi d'être honnête et direct ?
00:45:58Parce que j'ai passé beaucoup de temps à survivre.
00:46:06Et maintenant, il y a toutes ces règles.
00:46:11Ma vie est pleine de règles.
00:46:15Cela me rassure.
00:46:18Ma mère me faisait ressentir cela.
00:46:23Elle a été emmenée.
00:46:27Pour elle, je cherche Goja 5.
00:46:30Elle est peut-être là, et je ne l'ai pas vue depuis que j'ai six ans, alors il faut que je...
00:46:34Attendez, attendez.
00:46:39Est-ce pour cela que vous vous souciez de la baisse des murs par Betaz ?
00:46:42Quoi ? Non.
00:46:43Eh bien, pourquoi ne me l'as-tu pas dit tout simplement ?
00:46:46Bref, je ne vous ai rien caché.
00:46:48Parce que je ne croyais pas que mon enfance traumatisante faisait partie de la visite.
00:46:55Au moins, j'ai été honnête et ouvert.
00:46:58Tu t'es servi de moi pendant tout ce temps.
00:47:00Quand nous étions ensemble, je pensais que c'était parce que je...
00:47:04Tu m'aimais bien, non pas parce que tu voulais me manipuler.
00:47:07En fait, c'était parce que je t'aimais bien.
00:47:08Pourquoi ne me l'as-tu pas dit ?
00:47:10Parce que je ne te connais que depuis cinq minutes.
00:47:14Je le cherche depuis quinze ans.
00:47:18J'ai dormi dans des décharges et je suis mort de froid.
00:47:21Ils m'ont battu un nombre incalculable de fois.
00:47:25Je suis désolé, je ne savais pas, je ne savais pas.
00:47:27Non.
00:47:29Vous savez quoi?
00:47:31Retournez auprès de vos gardes, de vos valets et de tout le reste...
00:47:34Elle vous protège sous votre cloche de verre.
00:47:37D'accord.
00:47:38Merci.
00:47:39De rien, ne vous inquiétez pas.
00:47:54Rettrizia Hacker, pourquoi avez-vous quitté Starfleet ?
00:47:58La fédération ne répondait-elle plus à vos exigences ?
00:48:00La fédération m'a permis de remettre en question les normes.
00:48:04Faut-il en débattre ou les déclasser, et autoriser un criminel à entrer à l'Académie ?
00:48:09Si vous faites référence au cadet Mir...
00:48:12Oh, merci beaucoup.
00:48:13Ces accusations n'ont jamais fait l'objet d'un procès ni d'une procédure régulière.
00:48:17Et comme cela s'est passé en dehors de notre juridiction, il n'est pas considéré comme un criminel ici.
00:48:22Pour l'instant.
00:48:30La mission auprès de l'Académie comprend un programme préparatoire de six semaines,
00:48:35suivi d'un examen d'entrée rigoureux et d'un examen psychologique approfondi.
00:48:41Mir était-il exempté de tout cela ?
00:48:43Nous, nous, nous !
00:48:44Il a réussi l'examen avec un score le plaçant dans le 98e centile, assis à l'arrière d'une navette.
00:48:49Pour beaucoup de nos enfants, la voie traditionnelle d'accès à l'université a disparu.
00:48:54Ceux qui entrèrent trouvèrent leur chemin.
00:48:57Je trouve cela admirable.
00:48:59Chez Betazed, nous imposons des limites assez strictes à nos enfants.
00:49:03Pourquoi risquer autant pour un seul cadet ?
00:49:07Parce que c'est génial.
00:49:09Et aussi parce qu'il a vécu une vie sans protection.
00:49:13Nous ne l'excluons pas pour autant.
00:49:14Certainement pas.
00:49:16J'ai vécu dans le sanctuaire de Janaran et j'ai nagé dans la mer d'Opale.
00:49:21Betazed était le paradis.
00:49:23Les personnes les plus courageuses et les plus gentilles que j'aie jamais rencontrées.
00:49:26Il me semble, monsieur, que vous laissez vos murs vous définir.
00:49:34C'est une chose de me dire qui étaient mes ancêtres.
00:49:38C'est une chose de s'attendre à ce que nous passions à autre chose après ce qui s'est passé, tout en s'attendant à ce que nous restions inchangés.
00:49:46Nous sommes venus ici en espérant des actes, mais nous n'avons reçu que des paroles en l'air.
00:49:53Les négociations sont closes.
00:49:56Nous partirons demain matin.
00:50:05Déjà.
00:50:06Il est venu dire non.
00:50:08Nous sommes venus dire non.
00:50:12Nous sommes venus dire non.
00:50:14Nous sommes venus dire non.
00:50:29Oui?
00:50:34Oh, bonjour.
00:50:37Il y a une odeur épouvantable ici.
00:50:39Oui, Darem.
00:50:41Il souffre d'une obstruction glandulaire.
00:50:43Je vois que tu n'as pas fait ton lit.
00:50:45Je n'en ai jamais eu.
00:50:50Dois-je m'excuser à nouveau ?
00:50:53Caleb, je te cherchais.
00:50:55Depuis très longtemps.
00:50:57Et puis je t'ai trouvé.
00:51:01J'avais besoin de savoir que le bébé allait bien.
00:51:07Mais tu n'es plus lui.
00:51:09Et je dois laisser tomber.
00:51:12Si vous partez et que les Torotani vous retrouvent parce que vous les avez volés,
00:51:17Je ne peux pas vous aider.
00:51:19Je ne veux donc pas vous enfermer.
00:51:22Mais si vous restez, nous pourrions construire quelque chose de différent.
00:51:31Mais je ne sais pas quoi.
00:51:37Tu sais, quand ta mère était en cure de désintoxication,
00:51:43Il passait ses journées à étudier la physique.
00:51:47On dit qu'il avait un esprit incroyable.
00:51:51Vous lui ressemblez sûrement beaucoup, honnêtement.
00:51:58Imaginez si elle était allée à l'école.
00:52:05De toute façon.
00:52:09Vous savez, en physique...
00:52:12...il y a toujours quelque chose à construire.
00:52:18Oh, vous êtes un génie.
00:52:21Attention, Calem.
00:52:23La délégation pétazoïde se prépare à un départ immédiat.
00:52:26Pour promouvoir...
00:52:27Excusez-moi, laissez-moi passer.
00:52:29Attention, Terima.
00:52:31Calme.
00:52:32Puis-je vous parler un instant ?
00:52:42Dépêche-toi.
00:52:46Excusez-moi.
00:52:47Je suis vraiment désolé.
00:52:51La fédération...
00:52:53...est aussi l'antagoniste de mon histoire.
00:53:00Ils ont emmené ma mère.
00:53:03J'aurais dû te le dire pour qu'on puisse avoir une vraie conversation.
00:53:07J'avais peur que tu dises à ton père de partir.
00:53:09Et que je ne le trouverais jamais derrière ces murs.
00:53:16Nous aurions pu créer des liens...
00:53:18…grâce à notre peur de faire confiance aux autres.
00:53:23J'ai tout gâché.
00:53:29Que veux-tu, Calem ?
00:53:31Ce n'est pas ce que je veux.
00:53:33Je t'ai vu avec cette baleine.
00:53:36Vous voulez un monde plus vaste.
00:53:39Vous avez jeté un coup d'œil à cet endroit et...
00:53:42…tout ce que vous avez vu et entendu était magnifique.
00:53:44Droite?
00:53:49Alors s'il vous plaît...
00:53:52...convainquez votre père de revenir à table une dernière fois.
00:53:56Au moins de cette façon...
00:53:58…vous rentrerez chez vous après avoir donné une nouvelle chance à votre peuple.
00:54:06Si vous ne le faites pas pour vous-même...
00:54:08...pour l'amour du ciel...
00:54:12...fais-le pour Turner.
00:54:23Monsieur le Président, hier soir, nous avons parlé de tradition.
00:54:26Et moi...
00:54:28...J'ai agi un peu comme un rebelle.
00:54:31Ce qui est malheureusement faux.
00:54:33Je suis plus traditionaliste que je ne voudrais l'admettre.
00:54:35Et cela ne m'a pas permis de voir...
00:54:38...ce que je peux devenir.
00:54:40Et si nous nous tournons vers le passé...
00:54:42...devenir quelque chose de totalement nouveau ?
00:54:47Si Beta Z décide de se réunir...
00:54:49...la Fédération construira un nouveau siège du gouvernement...
00:54:52...pas à Paris, où elle se trouvait autrefois.
00:54:54Mais sur Beta Z.
00:54:59Il a suggéré...
00:55:00…que les actes valent mieux que les paroles.
00:55:04Si Beta Z abaisse les barrières, nous serons là...
00:55:07...avec des investissements égaux dans la construction et la protection...
00:55:10...d'un avenir dont nous avons tous deux besoin.
00:56:21Renseignements de Starfleet
00:56:23Arrivé à Goja il y a 5 heures.
00:56:26C'est un endroit où les gens veulent disparaître.
00:56:29Il n'existe, dans la plupart des cas, aucune autorité liée aux gangs.
00:56:31C'est dangereux, mais nous avons trouvé une liste de passagers cryptée.
00:56:36avec le nom de votre mère.
00:56:38Un vol direct vers le secteur de Romov il y a trois mois.
00:56:42Anisha a réussi à échapper à Goja 5.
00:56:45Il est là, quelque part.
00:56:47Je vous ai donné accès à tous les canaux de communication auxquels j'ai accès.
00:56:52S'il devait envoyer des messages, ils seraient là quelque part.
00:56:58C'est donc une réparation ?
00:57:01Est-ce important ?
00:57:05Tu peux y aller.
00:57:17Hé, mon garçon !
00:57:38Une autre belle journée s'est achevée à l'Académie de Starfleet.
00:57:42Nous rappelons à tous les cadets que le couvre-feu est à 22h.
00:57:46Si vous pensez pouvoir y arriver, détrompez-vous.
00:57:51Bonne nuit et à demain, chers voyageurs.
00:58:01Allons-y!
00:58:03Je suis ton troisième, bébé !
00:58:04Nous sommes colocataires !
00:58:06Starfleet pour toujours !
00:58:07Mon père m'a obligé à rester.
00:58:09Attendez, attendez, attendez.
00:58:10Tarima est là aussi.
00:58:11Non.
00:58:12Il a choisi l'école de guerre.
00:58:14Quoi?
00:58:15Pourquoi?
00:58:15Je ne parle pas aux petits amis de ma sœur, c'est gênant.
00:58:19Mais il m'a demandé de vous donner ceci.
00:58:22Caleb.
00:58:23Gâteau, Alcali.
00:58:25Bibles.
00:58:25Assez.
00:58:26Des Bibles !
00:58:26Assez.
00:58:27Je t'aime, Bruce.
00:58:28Ne me touchez pas.
00:58:29D'accord, on y arrivera.
00:58:31Je recommence, on y va ?
00:58:32Oui, vous savez quoi ?
00:58:33Ce trophée est vraiment génial.
00:58:34J'ai dû me battre contre un monstre à trois pattes pour ça, Succhionia.
00:58:37Avait-il des mains ?
00:58:38Oui, il avait des mains.
00:58:39Deux mains énormes.
00:58:42Je pense que j'opterai pour une approche plus minimaliste pour mon espace.
00:58:45Oui, c'est une astuce pour mieux se concentrer.
00:58:48Non, c'est juste que je casse tout ce que je touche.
00:58:50Je le détruis.
00:58:51Et ceci à la place ?
00:58:52Mince, désolé !
00:58:54C'était à ma grand-mère.
00:58:55Très rare, mais ce n'est pas important.
00:58:56C'est absurde que je te l'aie dit et que ce soit arrivé juste après, je veux dire, c'est arrivé...
00:59:00Calme.
00:59:02Tous mes trophées sont mentaux.
00:59:04Je me les offre à moi-même, comme...
00:59:06Bravo, Ockham !
00:59:07Voici votre récompense pour vous être réveillé à l'heure.
00:59:09Félicitations, Ockham, vous avez mangé un repas nutritif.
00:59:12Que fais-tu?
00:59:12Bravo!
00:59:13Que fais-tu?
00:59:13Mais tu as fait une bonne séance d'entraînement.
00:59:14Enfilez et pliez, d'accord ?
00:59:16Rentrez et repliez.
00:59:17C'est pour m'aimer.
00:59:18C'est ma version de...
00:59:19Comme?
00:59:19Aime-toi.
00:59:21Ici.
00:59:21Fil de discussion.
00:59:23Pli.
00:59:23Les frères font les lits de...
00:59:25Enlevez-le, pliez-le.
00:59:26Je l'adore à la folie.
00:59:28Et si on construisait un fort ?
00:59:29Que fais-tu ?
00:59:45À bientôt
01:00:17À bientôt
01:00:52À bientôt
01:01:18À bientôt
01:01:41À bientôt
Commenti