- 17 ore fa
Guarda Outlander Blood of My Blood Streaming Serie TV stagione 1 episodio 9 in streaming ITA HD gratis. Episodio completo online in alta definizione su Dailymotion (2025).
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:12Negli episodi precedenti.
00:13Robbish, Rude, McGregor.
00:15Il famoso Rob Roy.
00:16Rob Roy è un noto giacobita e traditore della corona.
00:19I Grant hanno evitato di essere associati ai giacobiti fino ad oggi.
00:23In Kenzie faranno bene a fare altrettanto.
00:25Ti amo, Giulia.
00:26Cosa c'è?
00:27Niente.
00:28Non puoi essere tu.
00:31Ci ritroveremo, te lo prometto.
00:33Vi siete sposato?
00:34Sì.
00:35Mi hai aiutato facendo cadere in tentazione la giovane Mackenzie.
00:38Farò in modo di annullare il fidanzamento, lo giuro.
00:41Insieme ce la faremo.
00:42Dovrà essere effettuato un esame per verificare se la vostra virtù è intatta o meno.
00:48Virgo intacta.
00:49Virtù intatta.
00:50Vi sono davvero grata per aver salvato Lady Ellen.
00:53Ma se la amate, tenetevi lontano da lei.
01:02Grazie.
01:09Grazie.
01:20Grazie.
01:22Grazie.
01:31Grazie.
01:34Grazie.
01:50Grazie.
01:51Grazie.
01:54Grazie.
01:57Grazie.
02:00Grazie.
02:13Grazie.
02:32Grazie.
02:36Grazie.
02:40Grazie.
02:49Grazie.
02:50prima che mi ristabilisca e consumiamo la nostra unione.
02:55Come volontà del buon Dio.
02:56Perché ci avete fatto chiamare?
02:59Ti ho chiamato, Brian, perché ti unirai a me al Tinchal del conte di Marra.
03:04A Bremar.
03:05Quali clan parteciparò quest'anno?
03:07Beh, quasi tutti, immagino.
03:10I Grant?
03:11Dove altro dovrebbero essere?
03:13Beh, tranne Isaac, ovviamente.
03:17Possa riposare in pace.
03:20I Grant si inchineranno senza dubbio a me.
03:22La sgualdrina McKenzie è stata smascherata,
03:25quindi non avrò problemi con la prole di Red Jacob.
03:28Prepara le tue cose, Brian.
03:30Partiamo oggi.
03:32Per quanto riguarda te, mia lady, dovrai occuparti del castello.
03:37Se è questo il vostro desiderio, milano.
03:39Beh, come mia moglie la responsabilità ricade su di te, non è così?
03:43Sì.
03:44Ma ecco, mi chiedevo solamente se non voleste portare Simon con voi.
03:48Un bambino piccolo?
03:50Perché?
03:51Per via della profezia.
03:53Vostro figlio sarà re un giorno.
03:56Non credete che rafforzerebbe la vostra influenza sui clan?
03:59Beh, sarebbe l'unico bambino presente.
04:02Giulia, so che sei una sassena e non hai familiarità con le nostre usanze.
04:06Ma vedi, il tincial del conte di Marra...
04:08Padre, ora avete un figlio legittimo.
04:16Sì.
04:20Certo, dovrete essere astuto.
04:22Stare attento a chi lo direte.
04:24Basta così.
04:25Credi che non sappia distinguere di chi fidarmi?
04:28È stato sciocco da parte mia proporlo.
04:30Io pensavo al futuro del vostro erede.
04:35Sì, beh.
04:37Guardalo.
04:39È un bel bambino.
04:42Non è vero?
04:45Assomiglia a suo padre.
04:52Allora verrà con noi la Balia.
04:56Forse Giulia potrebbe unirsi a noi.
04:59Tutti i lord di maggiore rinomanza avranno le loro moglie al seguito.
05:06Molto bene.
05:09Preparati a partire per Bremar, mia cara.
05:43Allora verrà con noi.
05:55Fermate la carrozza!
06:02Zio, da dove venite?
06:04Da Londra.
06:05Mi occupavo di alcune questioni per conto di tuo padre.
06:08Quando ho saputo della sua morte, mi sono messo in viaggio per raggiungerti.
06:12Ci mancavate al funerale.
06:16È davvero un gran peccato, nipote.
06:18Perdere un padre del genere, ora che hai iniziato la tua vita da uomo.
06:23Grazie.
06:24Io proseguirò il lavoro di Isaac e proteggerò la sua eredità .
06:28Che sei tu?
06:30È saggio portare con te guarda spalle.
06:33Ma non certo è sufficiente se io fossi stato un pericolo per te.
06:36Era la guardia del corpo di mio padre, rammentate?
06:39Mr. Archbug.
06:39Sì.
06:40E lui è Mr. Harry Grant, nostro rappresentante.
06:44Harry Beecham Grant, sir.
06:47Siete inglesi?
06:48Mm-hmm.
06:49È un gentiluomo, dedicò dal portamento.
06:52Come mai lo avete assunto?
06:53Mio padre lo ha scelto per le sue abilità .
06:56Io mantengo i suoi servigi perché mi è fedele.
07:00Questo è tutto da vedere, Master Grant.
07:03Mio Lerd, rivolgetevi a me col mio titolo, Mr. Bug.
07:08Le mie scuse, Mio Lerd.
07:11Unitevi a noi, c'è posto nella carrozza.
07:13Siamo quasi a Lyok, lì incontreremo la mia promessa sposa e i fratelli.
07:17Riposate prima di proseguire il viaggio per Bremar.
07:19Ah, ci vediamo lì.
07:22Sarà un piacere conoscere la tua promessa sposa prima del previsto.
07:25Così potrò dare un volto alla fanciulla di cui mi hai iscritto.
07:29E che presto sposerai.
07:31Già , ne rimarrete affascinato.
07:34Vedrete.
07:45Allora, siamo d'accordo, spero.
07:47Sì, Colum, ma quante volte devo dirlo ancora?
07:50Molte volte, se necessario.
07:53È in gioco la futura prosperità del clan.
07:56Un peso considerevole sulle nostre spalle.
07:59Le mie sono abbastanza robuste.
08:00E le tue?
08:01Puoi fare il gradasso con me, Dougal.
08:04Ma percepisco la tua apprensione.
08:06E se la percepisco...
08:08Oh, dunque hai fiuto per l'apprensione, è così?
08:10È il tincial del conte di Marra.
08:12Tutti gli occhi saranno puntati su di noi.
08:14Già , vecchi uomini che vogliono che lecchiamo loro gli stivali.
08:17Questi vecchi uomini hanno potere, ricchezza.
08:21Ti taglierebbero le palle servendotele su un piatto d'argento.
08:24Quindi, meglio che ricordi chi sei.
08:26Non possiamo permetterci un passo falso.
08:28Mi rassicurerai ogni volta che lo domanderò.
08:32Prima di lanciare i dadi.
08:34Tenterete la fortuna con le scommesse a Bremer, vero?
08:36Stiamo parlando di questioni del clan che non ti riguardano, Ellen.
08:40Lo immagino, sì.
08:41Sono solo un pedone che serve ad assicurare una fruttuosa alleanza con i Grant.
08:46Oh, Ellen McKenzie, vedo che hai finalmente accettato il tuo ruolo.
08:49Beh, sei libero di avere le tue convinzioni, caro fratello.
08:54Perdonatemi, o l'herde.
08:56Questo gentiluomo non ha voluto aspettare di essere annunciato.
08:58Questo gentiluomo chi sarebbe?
09:00Malcolm McKinnon Grant.
09:06Lieto di conoscervi.
09:08Ellen McKenzie.
09:10Piacere di conoscervi, Mr. Grant.
09:13Beh, potete chiamarmi zio.
09:14Presto saremo una famiglia.
09:17Come volete.
09:20Lasciateci.
09:22Noi lasciare voi.
09:25Non sono venuto per fare la vostra conoscenza.
09:28Vorrei parlare con vostra sorella.
09:33Fate sì che non ci disturbino.
09:55Benvenuto a Lioch, zio.
09:58Bene, allora, nipote, facciamo conoscenza e parliamo come se ci frequentassimo da una vita.
10:09Se questo vi fa piacere.
10:11Ciò che mi fa piacere è una moglie senza pari per mio nipote.
10:15Ho sentito della vostra bellezza e della vostra mente arguta.
10:18In effetti, Malcolm raramente mi scrive d'altro.
10:23Sono onorata della vostra buona opinione, sir.
10:26E anche le voci su altre virtù che potreste possedere o meno sono state portate alla mia attenzione.
10:35Se state parlando delle voci contro di me...
10:37Vorrei che voi mi spiegaste perché la vostra virtù è stata messa in discussione.
10:44Solo malignità di un uomo riprovevole che non vuole altro che distruggere il buon nome della mia famiglia.
10:51La mia purezza è stata provata.
10:54Sono un uomo con cui fareste bene a essere sincera.
10:57So come arrivare alla verità delle cose.
11:02Capisco il vostro desiderio di valutarmi in base ai miei meriti.
11:05Mio padre mi ha insegnato a guardare tutti i fatti.
11:08E a giudicare ogni aspetto delle questioni.
11:12Oh, ecco la mente arguta di cui ho sentito parlare.
11:17Credetemi, so bene che Malcolm apprezza la vostra intelligenza.
11:21Ma il clan Grant apprezza la lealtà più di qualunque altra cosa.
11:27Ora mio nipote crede che il sole sorga e tramonti con voi.
11:32Sarete una buona e fedele moglie per Malcolm?
11:38Noi Mackenzie possiamo essere vivaci.
11:41Curiosi.
11:42Tanto.
11:44Caparbi.
11:45Sì, a volte fin troppo.
11:49Ma una volta sposati,
11:51rimaniamo fedeli.
11:53Per sempre.
11:56Conoscevo vostro padre.
11:58Un uomo che poteva convincervi che il sole splendeva
12:01mentre la pioggia vi sferzava il viso.
12:03Già .
12:04Mio padre era un uomo persuasivo.
12:07Dovete aver conosciuto anche mia madre.
12:10È stata una buona moglie per lui.
12:16Voi siatelo per Malcolm
12:17e tra noi non ci sarà alcun tipo di rancore.
12:22Però, Lady Ellen,
12:24spezzate il cuore di mio nipote
12:27e vi strapperò il vostro dal petto.
12:49Portalo in cucina.
12:50Sì, ma stress subito.
12:51Forza, andate.
12:53I grant sono arrivati tutti.
12:55Dovete andare.
12:58Siete fredda al tatto.
12:59State bene?
13:00No.
13:01Che cosa c'è? Avete la febbre?
13:02No.
13:03Che cosa è successo allora?
13:05Lo zio di Malcolm
13:06ha minacciato di strapparmi il cuore dal petto.
13:09Se dovessi spezzare quello di Malcolm,
13:11lo farebbe.
13:13Quel vecchio demonio.
13:15Cercate di non guardare nessun altro uomo a berimar.
13:17E se Brian fosse lì?
13:19Per l'amor di Dio!
13:21Ve la siete cavata per un soffio.
13:23Con quella prova di purezza.
13:24non sfidate la sorte un'altra volta.
13:27Dovremmo essere astute come volpi
13:28per gestire la notte di nozze
13:30e far sì che sanguiniate a dovere.
13:32Oh, è vero.
13:33Non l'avevo considerato.
13:35Dinna Fash, Mokri,
13:37ci penseremo quando sarà il momento.
13:39Le donne ingannano gli uomini
13:40da quando Eva ha mangiato la mela.
13:42Ma non ci dovrà essere il minimo sguardo
13:45fra te e nessun uomo
13:47a parte Malcolm Grant.
13:49Altrimenti uno di voi due morirà .
13:51Allora ti faccio.
14:16Allora.
14:33Mi dispiace tanto per vostro padre
14:37Grazie
14:38Anche per aver partecipato alla cerimonia funebre
14:42Deve mancarvi molto
14:45Sì
14:46È così
14:48Come a voi il vostro, immagino
14:50GiÃ
14:53Mi aspetto sempre di trovarlo a colazione
14:56Mi si spezza il cuore quando vedo la sedia vuota
15:01Vi capisco bene
15:04Per me sono le piccole cose
15:08Da prima che sapessi parlare
15:10Gli mostravo degli oggetti
15:16Un bel sassolino
15:18Un bastone biforcato
15:20Un uovo di uccello
15:23Era sempre estasiato
15:26Ammirava quello che trovavo e me ne parlava
15:30Sono felice di avergli mostrato voi
15:36Era lo stesso per me e mio padre
15:40Però
15:41Erano più cose che leggevo nei libri
15:44Delle poesie
15:45Delle poesie
15:45Cose così
15:49La sua perdita mi ha fatto riflettere
15:53La vita è breve
15:55Dobbiamo trarne il meglio
15:58Ed io non voglio perdere altro tempo
16:02Ora che sono lerto
16:04Non desidero altro che siate mia moglie
16:09Andiamo
16:18La vostra presenza è una benedizione
16:32Quello è McMartley
16:34Cristo santo
16:35Sono i Galloglass
16:36Sì
16:37Chi ha invitato quegli assassini?
16:39Chiunque abbia il denaro per pagarli
16:42È il momento di fare il giro della tenda
16:44E vedere chi sono i giocatori
16:46Prima che il conte di Marci dia il benvenuto
16:50Avrai tempo più tardi
16:52Per le ragazze
17:10C'è Ellen
17:14Con Malcolm Grant
17:19Fa male
17:20Non è vero?
17:22Vedere la ragazza che ami
17:23Che si accompagna a un altro
17:25Sì
17:26Sì
17:27Ma ora è persa anche per te
17:29È meglio così
17:31Devi credermi
17:31Non ricordo di averti chiesto niente
17:33Ah no certo
17:34Tu hai l'abitudine di prendere quello che vuoi
17:36Senza considerare le conseguenze
17:39Oh
17:39Sì
17:40So del calvario a cui Ellen è stata costretta
17:42A sottoporsi per colpa tua
17:46Me l'ha detto mia zia
17:49Se non altro sarà al sicuro con Malcolm
17:58Come state?
17:59Bene
17:59È bello vedervi
18:00È un piacere sir
18:02Martag
18:09Dimmi che cosa hai visto
18:10E cosa hai sentito
18:12Si dice che debba intervenire un ospite
18:14Un amico speciale del conte
18:16Sarà presentato dal conte in persona
18:18Pare
18:20Raccolgono soldi per gli steward
18:22Questo non lo so
18:23Ma sono arrivati i più ricchi e influenti capi clan delle Highlands
18:28Sì
18:29E hanno preso per sé i posti migliori vicino al castello
18:32Facendoci accampare accanto ai recinti dei cavalli
18:38Fa di nuovo il giro e dopo ritorna da me
18:49Grazie
18:57Grazie
19:17Giulia.
19:19Enri.
19:22Luia.
19:32Buongiorno, voi chi siete?
19:35Un ammiratore di nostro figlio.
19:38Ha sentito della profezia.
19:40Non è vero?
19:42Sì.
19:44Suppongo di sì.
19:45Ah, un sassenach che ci apprezza.
19:47A quanto pare il mondo ha sempre in serbo piccole sorprese.
19:50Mia moglie e io non vediamo la vostra diversità come qualcosa di negativo.
19:54Non è da noi, vero cara?
19:56No, non è da noi.
20:00Lei è vostra moglie?
20:02Sì.
20:03Una bella varietà di rosa inglese, una dolce tentatrice che è entrata nella mia vita
20:07e mi ha conquistato con la sua grazia e il suo fascino innegabile.
20:11L'ho benedetta con il più grazioso dei figli.
20:14Non è vero, mia cara?
20:15Sì, milord.
20:19Scusateci, ci sono persone importanti qui che Mistress Fraser e il mio erede devono conoscere.
20:35Ve l'ho detto che ha il talento di scivolare via.
20:38Ha un debole per le puttane.
20:39Se dovesse scomparire lo troverete vicino alla tenda del bordello.
20:43Sono in grado di distinguere tra le capacità professionali di un uomo e le sue inclinazioni personali, Mr. Bug.
20:49Il conte ha convocato una riunione di tutti i capi clan.
20:53Voi accompagnerete me e mio nipote.
20:55Adesso.
21:17Voi accompagnerete me e mio nipote.
21:33Sono i figli di Jacob.
21:36Sì, sono Colum, l'herde dei McKenzie, e suo fratello Dougal, che è il capo militare del clan.
21:41Ho sentito dei conflitti nel clan McKenzie dopo che Shemus Rudd è morto senza nominare un successore.
21:47Ma per quale motivo dividere il comando del clan tra l'herde e il capo militare?
21:53Dougal è un bravo guerriero.
21:55Sa spronare gli uomini a fare di tutto.
21:58Ma non ha di certo il temperamento per essere un l'herde.
22:02Li dovremmo considerare come due importanti metà di un forte insieme.
22:07Dougal è la forza dei McKenzie.
22:09Colum è la loro mente.
22:12Dunque dobbiamo pensare che vostro nipote, che è diventato l'herde da poco,
22:16abbia talento per entrambe le cose?
22:18Mettete in dubbio la forza del mio l'herde a vostro rischio, McPherson.
22:23Eh, sposerete la loro sorella.
22:26Suppongo che abbiate valutato la questione della guida del clan McKenzie in modo soddisfacente.
22:31Certo.
22:42Benvenuti, signori, a tutti voi.
22:46Il Tincial è il mio evento preferito dell'anno e sono lieto che siate così numerosi.
22:53Spero che vi unirete a me nel dare il benvenuto a un invitato singolare.
23:07Non ho bisogno di presentazioni.
23:10Oserei dire di no.
23:11Grazie al conte di Mar.
23:13Che cosa ci fa qui?
23:15E anche a voi, gentiluomini, grazie.
23:18Molti di voi mi conoscono.
23:20E credo conoscano anche il mio scopo.
23:23Sapete che gli inglesi?
23:25Gli inglesi hanno perseguitato la mia famiglia, il mio clan, per secoli.
23:30Senza altra ragione che l'avidità .
23:33Sì.
23:34E un intruso venuto dalla Germania ha governato con una tirannia che ha oppresso molti.
23:40E molti di voi adesso hanno meno di quanto avessero non tanti anni fa.
23:45E il resto di voi?
23:48Il resto di voi è stato indotto all'indifferenza.
23:52Pagato dagli inglesi.
23:54Ha ragione.
23:55E la corona può benedirvi con una mano, ma intanto con l'altra prende.
24:01È solo una questione di tempo, prima che gli inglesi perseguitino anche voi.
24:06Vi prendano il bestiame, vi privino delle vostre terre e vi dichiarino fuori legge.
24:12Forse qualcuno penserà ...
24:14Non può succedere a me.
24:17Il mio clan è stato fedele alla corona.
24:19Beh, sapete?
24:21C'è stato un tempo in cui ero uno sciocco e anch'io lo pensavo.
24:26Ma non vedo sciocchi davanti a me adesso.
24:28Sì.
24:29Infatti...
24:31Vedo uomini con un desiderio come il mio.
24:33Il desiderio di avere un destino completamente nostro.
24:39Ecco perché non possiamo aspettare oltre per riportare il nostro vero re sul suo trono.
24:46E così ripristinare la giustizia nel regno di Scozia.
24:50Io, Rob Roy, squaino la spada per difendere la causa degli Stuart.
24:57Vi assicuro che non esiterò a sacrificare la mia vita per il nostro re!
25:04Un sovrano scozzese che nasce dalla stirpe dei Fraser, unendo i clan per tutti i secoli a venire.
25:11Splendida orazione da parte di McGregor, capace di parlare apertamente e con grande franchezza.
25:16E' stato piacevole sentirlo dopo i mesi trascorsi in Parlamento, impantanato, in giri di parole e doppi sensi.
25:24E ora condivido la vera ragione per cui vi ho convocati ad ascoltare McGregor
25:31e permettere a questa cerchia di gentiluomini, se posso includere tutti,
25:36di decidere la nostra fedeltà alla causa e dichiararlo.
25:48Godiamoci tutti i giochi di oggi e il tincial di domani e dopo ci riuniremo di nuovo
25:54e il capo di ogni famiglia esprimerà un voto a favore o contro l'iniziativa.
26:00Siate certi che non sarete ostacolati o impediti nella partenza domani, indipendentemente dal voto.
26:13Avete apprezzato?
26:14Ottimo discorso.
26:15Grazie.
26:16Sono in pieno accordo con voi, milord.
26:19Sono felice di sentirlo.
26:21Lord...
26:21Lovat.
26:23Lord Simon Lovat.
26:25Tornerò domani con il mio erede in possesso di informazioni
26:28che troverete senza dubbio preziose per la causa.
26:32Anche se qui ci sono uomini adusi ai pettevolezzi e non adatti a sentirle.
26:38Eccetto voi, naturalmente.
26:40Voi, Fraser, siete un bugiardo, un visionario e un mascalzone.
26:47Vi ho fatto un favore, informandovi della sgualtrina McKenzie.
26:52La purezza della ragazza è stata provata.
26:55No, no, non può assolutamente essere.
26:58Vi sbagliate, l'avrei saputo.
27:00Niente affatto, Fraser.
27:02Sapete perché?
27:03Perché causate danni, senza la minima ragione.
27:07Diffondete menzogne per il vostro turpe disegno
27:09sulla promessa sposa di mio nipote,
27:11sulla falsa profezia di un vostro erede.
27:14Come se il seme dei vostri putri di lombino
27:16rappresentasse solo una piaga per tutti noi.
27:18Siete un detestabile idiota, Fraser.
27:21E lo è anche chiunque confonda le vostre esecrabili bugie con la verità .
27:28Meglio terminare qui questa conversazione.
27:53Benedetto il Grand Maggiore,
27:55se Lovat avesse continuato con le sue bugie,
27:57avreste versato il suo sangue di fronte al conte.
27:59La giornata non è finita.
28:01Se il conte pensa che porterò il nostro clane in guerra per la loro causa,
28:05si sbaglia di grosso.
28:06Google McKenzie, giusto?
28:10Conoscete il mio nome?
28:11Oh, sì.
28:12Ricordo chi è disposto a donare una cassa di monete alla causa.
28:15L'avete portata con voi?
28:17Ehm, no.
28:19È scomparsa durante l'incursione delle giubbe rosse all'asta dei Neirn?
28:24Beh, forse avrete modo di dirmi dove posso trovarla davanti a un bicchierino più tardi.
28:29Sì, può darsi.
28:34Signori miei, come state?
28:41Di quali monete parlava, McGregor?
28:44Era una battuta, conosci McGregor?
28:46No, non lo conosco.
28:48Normalmente non frequento il fuori legge.
28:50Hai promesso del denaro per la causa?
28:52Un po' dei soldi della dote di mia sorella.
28:55Un piccolo contributo.
28:56Senza dirmi nemmeno una parola.
28:58Cosa diavolo pensi di fare?
29:00Non sono forse l'herde del clan?
29:02Nostra sorella non è forse promessa a un fervente lealista?
29:05Non parlarmi in questo modo.
29:06Sono il capo militare, non un bambino.
29:09Beh, allora comportati come tale.
29:10Vi prego, mostrate il vostro aspetto migliore.
29:16Siamo stati portati qui per discutere una questione di guerra.
29:20Non è ancora una guerra.
29:22Prima si deve votare e anche se lo fosse comunque...
29:24Usi i soldi dei Grant a tuo piacimento!
29:27Non hai a cuore il bene del nostro clan?
29:31Sei egoista.
29:32È poco lungimirante.
29:35Per tutto questo tempo mi hai fatto credere che ti interessasse solamente fare Baldoria con le ragazze.
29:41Ma non è così!
29:47Sapevi che il conte intendeva usare questo?
29:50Tincial come copertura per il suo piano giacopita?
29:53Io sono con lui.
29:55Non ci si può fidare di te.
29:57La mia causa è giusta.
29:58Tu ti preoccupi del clan, certo.
30:01Mentre io e all'intera Scozia che peggio...
30:03Ti sei inginocchiato davanti a me.
30:09Osa mentirmi ancora.
30:11E assumerò i Gallo Glass
30:13per tagliarti la lingua alla radice.
30:17Ora dimmi,
30:19in nome di Dio,
30:20che cos'altro stai provando a nascondermi?
30:28Allora stai soæ°´,
30:29che cos'altro stai provando a nascondermi?
30:31No sì!
30:41Grazie a tutti.
31:14Grazie a tutti.
31:48Grazie a tutti.
32:12Grazie a tutti.
32:21Mi dispiace per quello che è passato.
32:25Ero preoccupato.
32:29Hai potere solo sulla tua mente, non sugli denti esterni.
32:57È pericoloso per entrambi.
33:01Dobbiamo stare attenti.
33:09Ti amo.
33:23Vedo che Mr. Gowan mi sta cercando.
33:26Devo partecipare al circolo del cucito della Contessa.
33:32Vediamoci dopo.
33:34Alla vecchia chiesa del castello.
33:53Arrivare in ritardo al circolo del cucito della Contessa non è apprezzato.
33:57La Contessa può aspettare.
34:06Che cosa c'è?
34:08Ned, Dougal, lasciateci.
34:21Cosa gli hai detto, Dougal?
34:27Dougal.
34:28La verità .
34:31Su di te è il bastardo Fraser.
34:35Quindi mi hai tradito?
34:37Non rispondo a te, Ellen McKenzie.
34:42Colum è il mio alert.
34:51Che cosa credevi, Ellen?
34:56Brian Fraser?
34:59Cosa direbbe, Pa?
35:01Come ti permetti di evocare nostro padre?
35:05Come ti permetti tu?
35:07Sei stata incredibilmente sciocca.
35:09Loro sono i nostri nemici.
35:11Cristo, persino Dougal non toccherebbe una Fraser.
35:14Non mi aspetto che tu riesca a capire.
35:15Stammi bene a sentire, Ellen.
35:17Farò uccidere quel bastardo oggi stesso.
35:20Se servirà a tenerti lontano da lui.
35:22Se farai del male a Brian Fraser, in qualche modo,
35:25io e te abbiamo chiuso.
35:27Dico sul serio.
35:29Malcom mi ascolta, lo sai.
35:32Come sua sposa, lo convincerò subito a negare l'alleanza
35:36e il denaro dei grant al clan McKenzie.
35:39Come farai allora, fratello?
35:47Dammi la tua parola che starei lontano dal bastardo Fraser.
35:50Se tu mi darei la tua.
35:52Ce l'hai.
35:55Non gli farò del male.
35:56Né gli farai fare del male.
35:58Sì, ti leggo nella mente, Colum.
36:00Se verrà fatto del male a Brian per mano tua
36:03o per mano di un altro per tuo volere.
36:05Nessuno gli farà del male.
36:08Da questo momento in poi.
36:12Hai la mia parola.
36:16In cambio manterrai la tua parte del nostro patto.
36:22Devi smettere di vederlo.
36:25Per sempre.
36:32Hai la mia parola.
36:53Mr. Grant.
36:56Brian, vero?
36:57Conosco vostra moglie.
36:59Sì.
37:01Mi dispiace che a causa mia vi siate allontanato di nuovo da lei.
37:04Non ha mai smesso di cercare di tornare da voi.
37:07Credetemi.
37:08Il matrimonio con mio padre non è come sembra.
37:11Che significa?
37:29Miss Beecham.
37:32Sono Mistress Fraser di Lovator, a Temo.
37:37Avete sposato Simon Fraser?
37:39Non ho potuto fare a meno di sposarlo.
37:43Non ho avuto modo di parlarvene l'ultima volta.
37:46C'erano questioni più pressanti.
37:49Volevo ringraziarvi ancora.
37:52Mi avete salvato la vita, voi e Brian.
37:55Ho un grande debito con voi.
37:57No, non avete debiti.
38:00Brian farebbe qualsiasi cosa per voi.
38:03L'amore tra voi due mi fa pensare a...
38:07A cosa?
38:15Conoscete i miei segreti.
38:18Che con facilità mi potrebbero rovinare.
38:22Confidatevi liberamente.
38:26Voi e Brian...
38:29Mi fate pensare all'amore che provo per Harry.
38:32È il vostro amante.
38:34È il mio marito.
38:37Il mio vero amore.
38:39Eppure vi siete sposata con Lovat per un'orribile necessità .
38:44Harry e io siamo stati divisi.
38:48Ci siamo persi per un po'.
38:52Come sopportate di stare con Lovat
38:54se provate questo per Henry?
38:59È terribile.
39:05Non mi è neanche permesso
39:06di muovermi o parlare in libertà .
39:10di dire a Harry quello che ho passato.
39:12Come mi sento veramente.
39:16Dirgli che ho scelto
39:17quello che può sembrare
39:19un imperdonabile
39:21tradimento
39:22solo per salvare nostro figlio.
39:25Un grande sacrificio.
39:29È quello che facciamo per le persone che amiamo,
39:31non è così?
39:33Nonostante il dolore
39:35che ci può causare
39:36li proteggiamo.
39:40A qualunque costo.
39:44Perderli per sempre
39:45è un prezzo troppo alto da pagare.
39:52Sì.
40:08Sì.
40:35Dio, mi sei mancata.
40:40Andiamo dentro
40:40o ci vedranno.
40:42No, no.
40:43Non possiamo.
40:46Sì.
40:47Sì, hai ragione.
40:49Dobbiamo essere prudenti
40:50dopo ciò che è passato.
40:54Che c'è?
40:56Che cosa c'è?
40:58Helen, che cosa c'è?
41:00Non possiamo stare insieme a Brian.
41:04Troveremo un modo per...
41:05No.
41:07Sono stata sciocca
41:08e testarda.
41:11Tu non hai soldi.
41:12Non hai un palmo di terra a tuo nome.
41:15E sei il bastardo
41:17del più miserabile
41:18e immorale lord delle Highlands.
41:21Sono stata affascinata da te
41:22per un periodo.
41:23Ma il mio cuore ora è cambiato.
41:25Ci siamo promessi l'uno all'altro.
41:26Io sono promessa a Malcolm Grant.
41:32Il mio cuore batte solo per te.
41:36Lo sai come lo so io.
41:38E il tuo...
41:40Il tuo batte solo per me.
41:47Tra noi è finita.
41:48Ti amo, Helen McKenzie.
41:51E so che anche tu mi ami.
41:53Ero attratta da te.
41:55Ma non sono certa che sia amore.
41:56Certo che lo è.
41:57No, non parlare per me.
41:59So bene cosa voglio.
42:01Non sono innamorata di te, Brian Fraser.
42:04Forse non lo sono mai stata.
42:32No, non sono innamorata di te.
42:35No, non sono innamorata di te.
43:24Come osa quel miserabile bigotto mettere in discussione la mia integrità .
43:31Tu, dove eri finito mentre io venivo insultato, allontanato e trattato come un rifiuto?
43:36Non sono affari vostri.
43:37Come ti permetti, impudente.
43:39Non mi avete chiesto di unirmi a voi.
43:41E se anche l'aveste fatto, cosa sarebbe cambiato?
43:43Sì, infatti.
43:44Niente sarebbe cambiato.
43:46Perché tu sei più fragile di un aquilone, Brian.
43:49Patetico.
43:49Una leggera brezza è sufficiente per abbatterti.
43:53Non sai nemmeno scopare come si deve, a quanto pare.
43:56Se fossi stato un uomo avresti preso la virginità della puttana McKenzie.
43:59Sarebbe stata disonorata davanti a tutta la famiglia, davanti a tutti i clan.
44:04Invece no, non hai saputo nemmeno farti valere quando ti è stata servita su un piatto d'argento.
44:08Ora basta!
44:09Tu sei male in persona!
44:11Come Asi!
44:17Ferma.
44:18Non hai ancora imparato la lezione?
44:22Non sai come andrà a finire?
44:29Non hai fatto nient'altro che coprirmi d'infamia.
44:32Non mi rappresenterai più nel Tincial.
44:36Marta, che lo farà al tuo posto?
44:38Tu, invece, sarai un battitore.
44:41Tu...
44:44Tu non sei mio figlio.
44:46Per me è una liberazione.
45:10Mister Grant.
45:11Mister Gohan.
45:14Slange va.
45:16Speravo di vedervi prima, a Castle Grant, ma...
45:20Da quando Isaac è morto?
45:22Se non fosse morto, l'avrei ammazzato io stesso.
45:26Mi hanno mentito, Ned.
45:28Volevano convincermi che mia moglie e mio figlio erano morti.
45:32Ma sono qui, a Bremer.
45:36Vivi, ma non stanno certo bene.
45:38Sono vivi?
45:40E... sono qui.
45:43Ma questo è un inconcepibile imbroglio.
45:45Io... mi dispiace sentirlo.
45:48Io non posso andarmene senza Giulia e mio figlio.
45:52E certamente non posso rimanere al servizio dei Grant.
45:55Devo riuscire a fuggire.
46:00Io... io... io vi aiuterei.
46:02Ma se qualcuno scoprisse...
46:03Lo so.
46:05So cosa vi sto chiedendo.
46:07Se ci fosse qualcun altro di cui potermi fidare.
46:10O in qualche altro modo.
46:12Non voglio causarvi alcun problema, Ned.
46:16Anch'io mi sono trovato in una situazione che richiedeva una fuga immediata.
46:21Dunque vi servirebbe un mezzo di trasporto per tre.
46:25Esatto.
46:28L'intero seguito dei Grant parteciperà al Tinchal di domani.
46:33Incluso Mr. Buck.
46:34Nessuno si accorgerà di dove andate o di cosa fate per un po'.
46:44Vi ringrazio.
46:46Non dimenticherò la vostra gentilezza.
46:49A che cosa servono gli amici?
46:57Posso chiedervi un altro piccolo favore?
47:00Molto più piccolo rispetto a quello che mi avete promesso.
47:10Milady.
47:13Buongiorno a voi.
47:13Mr. Gohan.
47:14Sono un amico di Henry.
47:16Mi ha chiesto il favore di consegnarvi questo.
47:26Vediamoci al fiume durante il Tinchal.
47:27nel Tinchal.
47:51Grazie a tutti.
48:23Grazie a tutti.
48:56Grazie a tutti.
49:08Grazie a tutti.
50:07Grazie a tutti.
50:16Che cosa vuoi da me?
50:17Non lascerò che ti uccidano.
50:19Lo farò prima io.
50:52Giulia.
50:53Oh, Henry.
50:55Amore mio, mi dispiace tanto.
50:57Io l'ho fatto per proteggere il nostro figlio.
50:59L'avrebbero ucciso.
51:00Ho portato via da me.
51:02Lui era tutto ciò che mi rimaneva di te.
51:06Oh, il pensiero mi fa star male.
51:09Quel che conta è che ho trovato te e William.
51:12Potrai perdonarmi.
51:13Brian mi ha detto cosa è successo.
51:15Non c'è niente da perdonare.
51:19Dov'è il nostro figlio?
51:21È con la balia.
51:25Eccola, sta arrivando con Bullock, la guardia di Lovat.
51:28Vediamoci a Leders.
51:29Ti lascerò un segno vicino all'albero, accanto al muretto crollato.
51:35Troverò il punto.
51:36Ci vediamo lì.
51:40Era l'ammiratore di Simon, quello di prima.
51:42Diceva che la profezia dei traversi è stata incontentata.
51:58Il momento è giunto.
52:00Adesso voteremo.
52:03Tutti favorevoli?
52:05Vai!
52:06Riportiamo un re Stuart sul trono!
52:11Sì!
52:13Il clan Grant è con voi!
52:16Sì!
52:28Proclamiamo Giacomo Edoardo Stuart
52:31Re Giacomo VIII di Scozia
52:34e terzo d'Inghilterra, Galles e Irlanda!
53:01Perché lo fate?
53:03Gettare il clan a capofitto nella causa degli Stuart?
53:05Bisognava prendere una decisione.
53:07Vi dimenticate chi siete, zio?
53:08Un Lerd non esita, agisce con determinazione.
53:11I suoi uomini, il clan, coloro che ci osservano per vedere se sopravvivremo alla morte di tuo padre,
53:16dovevano vedere che avremmo agito, che siamo ancora forti!
53:21come l'Erd, vi ringrazio per i saggi consigli.
53:27Come l'Erd, vi ringrazio per i saggi consigli.
53:49Come l'Erd, vi ringrazio per i saggi consigli.
53:52Come l'Erd, vi ringrazio per i saggi consigli.
54:40Grazie a tutti.
55:07Grazie a tutti.
55:26Grazie a tutti.
Commenti