Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 4 ore fa
Guarda Task Streaming Serie TV stagione 1 episodio 1 in streaming ITA HD gratis. Episodio completo online in alta definizione su Dailymotion (2025).
Trascrizione
00:00:27Grazie per la visione
00:00:47Grazie a tutti
00:01:12Grazie a tutti
00:01:54Grazie a tutti
00:01:59Grazie a tutti
00:02:43Grazie a tutti
00:03:13Grazie a tutti
00:03:44Grazie a tutti
00:04:14Grazie a tutti
00:04:47Grazie a tutti
00:04:47Grazie a tutti
00:05:11Grazie a tutti
00:05:27Grazie a tutti
00:05:57Grazie a tutti
00:06:26Grazie a tutti
00:06:50Grazie a tutti
00:07:22Grazie a tutti
00:07:37Grazie a tutti
00:08:13Grazie a tutti
00:08:46Tom Brandis
00:08:48Grazie a tutti
00:08:58Grazie a tutti
00:09:50Grazie a tutti
00:09:52Grazie a tutti
00:10:10Grazie a tutti
00:10:31Grazie a tutti
00:10:32Grazie a tutti
00:10:38Grazie a tutti
00:10:54Grazie a tutti
00:11:16Grazie a tutti
00:11:21Grazie a tutti
00:11:42Grazie a tutti
00:12:26Grazie a tutti
00:12:39Grazie a tutti
00:13:14Oh no
00:13:44Perché?
00:14:14Grazie a tutti
00:14:41Grazie a tutti
00:14:44Grazie a tutti
00:15:32No, no, no, io
00:15:56Grazie a tutti
00:15:57Grazie a tutti
00:16:40E poi
00:16:47Grazie a tutti
00:17:17Grazie a tutti
00:17:47Grazie a tutti
00:18:01Grazie a tutti
00:18:27Grazie a tutti
00:18:58Grazie a tutti
00:19:17Grazie a tutti
00:20:00Perché
00:20:16Grazie a tutti
00:20:16E tu
00:20:17E tu
00:20:50Tu non hai nemmeno
00:20:53E tu
00:21:16Grazie a tutti
00:21:48Grazie a tutti
00:22:07Grazie a tutti
00:22:37Grazie a tutti
00:23:07Grazie a tutti
00:23:40Ti abbiamo
00:24:02Grazie a tutti
00:24:14Sì, l'ho chiamato quello stronzo, quindici volte almeno
00:24:18E parte sempre la segreteria
00:24:20Che sta succedendo? Mi stai evitando?
00:24:24Oh, no, no
00:24:26No, che vuol dire concessioni?
00:24:29Mi dispiace, vi siete inculati senza lubrificante
00:24:32Ammettilo e rimedia
00:24:35Sì, grazie
00:24:36Anche a te?
00:24:39Cazzo, ma vaffanculo
00:24:41Senza lubrificante, non l'avevo mai sentita
00:24:43Inventarsi sempre cose nuove
00:24:46Sì, ti ho portato dei pomodori freschi del giardino
00:24:51Benissimo, grazie
00:24:54Mi volevi vedere?
00:24:57I superiori del cazzo mi hanno negato la proroga
00:25:01Il primo settembre sono obbligatoriamente in pensione
00:25:04Non mi dici niente? Cristo, Kathleen, perché non l'hai detto a me?
00:25:07Perché fino a ieri sera non lo sapevo
00:25:09Perché?
00:25:10Non lo so, vogliono i giovani
00:25:11E io sono una vecchia cafona e stronza
00:25:15Ah, mi dispiace, Cat
00:25:18E ora che fai?
00:25:20Mia madre vuole che la porti in Irlanda un'ultima volta
00:25:23Ha 93 anni, cazzo, ti rendi conto?
00:25:27Mi dispiace
00:25:27E comunque, non ti ho chiamato per questo
00:25:31Ho bisogno che torni operativo
00:25:35Adesso?
00:25:36Purtroppo sì
00:25:37Cat, per favore, non è un gran momento
00:25:39Non lo so, il tempismo è di merda, lo so
00:25:41Merda è la parola giusta, Cat
00:25:43Non ho altra scelta, Tom
00:25:47Mi hanno chiamato dai piani alti
00:25:49E vogliono che metta su una task force
00:25:51Lo so, mi dispiace
00:25:53Avevo scelto Maria Herrera al comando
00:25:55Ma l'hanno messa a riposo forzato
00:25:57Di che si tratta?
00:25:58Una roba tipo...
00:25:59Che ha l'utero che perde
00:26:02Parlo dell'incarico
00:26:03Scusa
00:26:03C'è stata una serie di violazioni di domicilio
00:26:06Nelle contee di Montco e Delco
00:26:08Due, qualche volta tre uomini, in piena notte
00:26:12L'obiettivo sono le case di spazzo
00:26:16Dalle informazioni dell'antidroga
00:26:17Hanno fatto irruzione in almeno nove case
00:26:20E di queste nove
00:26:21Sette appartengono a membri della gang delle moto
00:26:24I Dark Arts
00:26:27Ti sono mai capitati?
00:26:28A volte quando ero ai reati violenti
00:26:30Hanno trovato due cadaveri in settimana
00:26:32Dietro un cementificio a Ridley
00:26:36Sono spacciatori di basso livello
00:26:38Ma i Dark Arts cercano vendetta
00:26:40Accusano le altre gang?
00:26:42Le stanno puntando
00:26:43Dobbiamo trovare questi tizi
00:26:45Prima che si scateni una guerra
00:26:50Per quanto ti servo?
00:26:52Sei a budget per quattro settimane
00:26:54Ma Maria ha soldato un team
00:26:55Agente statale Elizabeth Stover
00:26:58Dipartimento di Lancaster
00:27:02Sergente investigativo
00:27:04Alia Clinton
00:27:05Dipartimento di Chester
00:27:07E
00:27:07Ispettore capo Anthony Grasso
00:27:10Dipartimento criminalità organizzata
00:27:12Non è esattamente un gruppo di esperti
00:27:14Kat
00:27:15È il settore task, Tom
00:27:17Non parliamo certo della punta di diamante
00:27:20Si lavora con quello che danno
00:27:22E la sede operativa?
00:27:25Sei fortunato
00:27:26Abbiamo sequestrato
00:27:27Una meravigliosa casa di spaccio
00:27:29Vicino Kennet Square
00:27:33Complimenti
00:27:33Ora è la tua sede
00:27:34Della task force
00:27:35Delle tre con te
00:27:36Come tagliare al massimo un budget?
00:27:38Ah che vuoi che ti dica
00:27:39Sono tutti soldi
00:27:40Che sprechiamo
00:27:41Per quelle belle brochure
00:27:42Che tu non hai sbolognato
00:27:43Sto al banchetto
00:27:48Come va la famiglia Tom?
00:27:53Emily sta bene?
00:27:56Si
00:28:02Grazie dei pomodori
00:28:21Grazie a tutti
00:28:55Oh, cazzo!
00:29:06Oh, cazzo!
00:29:13Oh, cazzo!
00:29:18Oh, cazzo!
00:29:46Oh, cazzo!
00:29:49Che cavolo!
00:29:56Nuova pista!
00:29:58Di già!
00:30:01Andiamo a perlustrare!
00:30:26Ecco, è quella!
00:30:28Con prudenza!
00:30:44Salve!
00:30:53Problemi?
00:30:55Mi guardava strano, il bastardo!
00:30:58Non guardava te!
00:30:59Sì che mi guardava!
00:31:00Ti controlla, come fanno tutti!
00:31:03È l'occasione che volevamo!
00:31:06O ti vuoi tirare indietro?
00:31:19Si prevede uno spregnido weekend.
00:31:21Per quelli che vogliono fucire al mare, potrebbe essere il miglior weekend dell'anno.
00:31:24Soleggiato e con temperature che probabilmente...
00:31:30Il prossimo!
00:31:33Devo lasciare a un detenuto questo vestito.
00:31:36Nome del detenuto?
00:31:38Ethan Brandis.
00:31:40E il suo rapporto col detenuto?
00:31:42Sono il padre, all'udienza per la sentenza.
00:31:44E oggi vuole fare anche visita a suo figlio?
00:31:47Come dici?
00:31:48Il prossimo orario di visita parte tra mezz'ora circa.
00:31:51Se vuole essere messo in lista, la aggiungo.
00:31:52No, no, no, non voglio.
00:31:55No, devo solo lasciare questo.
00:32:05Tu che dici?
00:32:09Questi qua?
00:32:10O questi qua?
00:32:12Meglio più grandi.
00:32:14Gosti uguali.
00:32:16Lui com'è?
00:32:18Il mio amico?
00:32:20Da sei, direi.
00:32:23Ha troppa barba.
00:32:24E ha il culo un po' piatto.
00:32:27E per chi ci esce allora?
00:32:32Non è tanto per lui, solo che...
00:32:34Ha voglia di uscire, ecco.
00:32:36Di sentire musica, ballare.
00:32:39Di non parlare solo di scorreggie cacca piccicosa.
00:32:45È un piacere avervi qui a luoghi ignoti Stati Uniti.
00:32:49Come sempre siamo circondati da scatoloni di dischi.
00:32:52CD, 45 giri, 8 tracce.
00:32:54Abbiamo ogni genere di cosa qui.
00:32:56Mettetevi comodi e rilassatevi.
00:32:58Questo è The Many Boots con Ben Boone.
00:33:00E sono contento di avervi qui.
00:33:03Stasera cominciamo con camp per dare un dolce inizio alla vostra serata.
00:33:07Ci aspettano tanti bei momenti e belle canzoni.
00:33:20Sì.
00:33:23Sì.
00:33:25Sì.
00:33:26Sì.
00:33:33Sì.
00:33:37Sì.
00:33:44Sì.
00:33:48Sì.
00:34:27Sì.
00:34:29Sì.
00:34:32Sì.
00:34:37Sì.
00:34:39E' Camera Mia.
00:34:40Il mio palazzo.
00:34:45Wow.
00:34:49Molto creativa.
00:34:52Sei un'artista o...?
00:34:53Non sono niente.
00:34:56Assolutamente niente.
00:35:00Tabula rasa, mi piace
00:35:03Ti va di vedere un film?
00:35:06Non molto
00:35:09Preferirei fare altro
00:35:13Ma non dobbiamo fare casino
00:35:15Ci riesci a non fare casino?
00:35:37Scusate, scusate, scusate
00:35:39Mi dispiace, stavo fumando, stavo fumando
00:35:41Cosa, non so, Robby
00:35:42In dietro ti spacco la faccia, stronzo
00:35:46Robby, no
00:35:47Faffanculo, bamboccia del cazzo
00:35:48Robby, che fai?
00:35:49Che cazzo volevi fare?
00:35:50Robby, aspetta, Trip
00:35:52Fuori dalle palle, stronzo
00:35:54Andate a farmi fottere
00:35:55Aspetta, Trip, scusa
00:36:06Come, come, come, come
00:36:37Che fai? Te ne stai... lì fermo alle mie spalle o...?
00:36:47Scusa...
00:36:49Sono...
00:36:51Sono venuto a chiedere scusa...
00:36:54Tranquillo, non fa niente...
00:36:56Solo che... che poi ha cercato di alzare le mani a casa mia e...
00:37:01Casa tua?
00:37:05Eh... ok...
00:37:07Casa di mio fratello...
00:37:10No... è mia la casa...
00:37:12È passata a me quando è morto mio padre...
00:37:15E io ti ho fatto venire a stare qui quando è morto il tuo...
00:37:21Quindi sai che c'è?
00:37:22Che dovrei potermi ubriacare e baciare le persone senza la paura che tu salti fuori da un armadio...
00:37:27Va bene, dai... magari ne parliamo domani...
00:37:30No, non ne parliamo domani...
00:37:32Qual è la definizione di follia?
00:37:36Restare in un posto o...?
00:37:37Non mi pare si dica così... è una cosa tipo provare e sbagliare...
00:37:41Io dico così...
00:37:42Maeve definisce la follia...
00:37:43Restare alla fattoria pensando che qualcosa cambi...
00:37:47Ecco... appena coniata...
00:37:51Wow...
00:37:54Ehm...
00:37:55Allora...
00:37:56Direi...
00:37:57Che non avevo capito che fossi tanto infelice...
00:38:00Sono infelice...
00:38:03Sono disperata...
00:38:05Va bene... va bene...
00:38:07Ok... va bene parlare di queste cose...
00:38:10Maeve... cosa...
00:38:12Cosa vuoi... cosa...
00:38:13Cos'è che ti manca adesso?
00:38:16Non so cosa mi manca perché non ho mai avuto niente...
00:38:18Ma sapevo che fossimo uniti come una squadra...
00:38:19Sì, prima muore mio padre...
00:38:20Poi Karen che se ne va...
00:38:22Io ho qui a crescere i suoi figli...
00:38:24I tuoi figli...
00:38:25Ma che cazzo ne so di come si cresce un figlio?
00:38:29Ho bisogno di avere una vita tutta mia...
00:38:32Di soldi che hai bisogno...
00:38:33Il punto non sono i soldi...
00:38:34Il punto è non dover reggere il peso di questo mondo tutto sulle mie spalle...
00:38:38Comprare la casa...
00:38:40E come fai?
00:38:42Ah, ho capito...
00:38:43Con i soldi di qualsiasi cazzata stiate facendo tu e Cliff la notte...
00:38:47Maeve...
00:38:48Non ti voglio nemmeno sentire Robby...
00:38:49Non voglio sentire...
00:38:50Non voglio sapere...
00:38:51Non è come pensi...
00:38:52È diverso...
00:38:53Non ti voglio sentire...
00:38:54Sei come mio padre...
00:38:55Sei identico a mio padre...
00:38:56Cazzate di te...
00:38:57Cazzate di te...
00:38:57Cazzate di te...
00:38:59Staremo bene senza di te...
00:39:00In sicuro mangeremo meglio...
00:39:05Sei una merda a dire così...
00:39:07Va bene...
00:39:10Prendi la tua roba e vattene...
00:39:13Non è casa tua bastardo...
00:39:15E la tua nemmeno...
00:39:16È di mio fratello...
00:39:17Di mio fratello...
00:39:19E qui me la posso cavare da solo...
00:39:23Se ci avessi creduto anche solo per mezzo secondo...
00:39:28Me ne sarei andata già da una vita...
00:39:48Ti prego...
00:39:50Non te ne andare...
00:39:55Vieni...
00:39:58Vieni...
00:40:35Vieni...
00:40:53Ma che cazzo dici, Addie? L'ho comprata ancora.
00:40:57Addie, guarda che mi ricordo perfettamente il negozio di mobili.
00:41:01Mi ricordo perfettamente di quando ho parlato con quel cazzo di commesso e ho detto
00:41:04eh sì, questa poltrona, questa è la cazzo di poltrona che voglio.
00:41:09Non è questo il punto.
00:41:11Che vuol dire?
00:41:13Addie, non mi intera...
00:41:15Senti, se vuoi fare la femminuccia del cazzo su questa cosa, prenditi pure la poltrona, ok?
00:41:19E la macchina del caffè, eppure la tv che mia zia Carol ci ha regalato per il matrimonio.
00:41:23Sì, fai quello che...
00:41:25Buongiorno, Tom Brandis.
00:41:28Lizzie.
00:41:29È tutto a posto?
00:41:30Sì, arrivo, arrivo tra un attimo.
00:41:38Cominciamo bene.
00:41:41Sì, ma sei a casa mia?
00:41:42Che cazzo mai ti mettiamo a frugare come un cazzo di progione e scarabocchi il tuo nome sulla mia roba?
00:41:48Sì, è questo che stai facendo, progione di merda?
00:41:51L'ho arrivato giù, ti ammazzo, io ti ammazzo nel sonno.
00:41:59Toc, toc.
00:42:00Eh, buongiorno.
00:42:01Tom Brandis.
00:42:03Alia Clinton.
00:42:04Sì, molto piacere Alia, ti ho messa qui.
00:42:29Sei della zona, Alia?
00:42:31Sono cresciuta a Chester, sono arrivata in America che avevo 12 anni.
00:42:36Accidenti, so che all'FBI sono dei poveracci, ma questa casa batte tutti.
00:42:40Tom Brandis.
00:42:41Anthony Grasso.
00:42:42Grazie di avermi scelto, Brandis.
00:42:44Mi siedo dove voglio?
00:42:45No, ti avrei messo qui.
00:42:46Sì.
00:42:53Sono Anthony.
00:42:56Alia.
00:42:57Alia?
00:42:57Ah, e poi il nome Alia.
00:43:01Bravo.
00:43:02La quarta è quella che sta al telefono, Brandis.
00:43:04Sì, polizia statale, Lizzie Stover.
00:43:06Io non...
00:43:07Senti, levati dalle palle con la mia poltrona.
00:43:10Ecco cosa potresti fare per me adesso.
00:43:16Va bene.
00:43:17A nome dell'FBI voglio ringraziare ognuno di voi di essere parte di questa task force.
00:43:24Dopo un percorso arduo siamo arrivati a selezionare voi.
00:43:30E...
00:43:31Puzza d'amore.
00:43:32L'agenzia pensa che sia un momento cruciale per questo caso.
00:43:35Che succede?
00:43:36Non sto capendo.
00:43:37Ah, è che sento puzza di muffa e di rancido.
00:43:40È umido e sinceramente mi sembra...
00:43:41Sì, la sentiamo tutti, ma per educazione non l'abbiamo detto.
00:43:44No, è che mio cugino si è preso una brutta malattia.
00:43:45Stavo solo dicendo che non è...
00:43:47Sì, è un problema, è un problema.
00:43:48Stavo solo dicendo questo.
00:43:49In casa si sente sicuramente qualcosa.
00:43:52Ho portato dei deodoranti, quindi speriamo che diminuirà il rancido.
00:43:57Bene.
00:43:59Ci sono varie stanze di sopra.
00:44:01Ho pensato che ognuno di voi può avere la sua e farci l'ufficio.
00:44:04e ognuno di voi dovrebbe avere un laptop.
00:44:06La scheda PIV è già dentro.
00:44:09Avete già tutti dato un'occhiata al rapporto che vi ho mandato?
00:44:12Io l'ho visto.
00:44:13Sì, l'ho letto, boss.
00:44:14Che rapporto?
00:44:15Il rapporto del caso.
00:44:17L'elenco di cosa si aspetta l'agenzia dall'operazione.
00:44:19A me non è arrivato.
00:44:21A quale email l'hai mandato?
00:44:22A quella che mi hai detto al telefono.
00:44:29Biscottino223Yahoo.com
00:44:30È quella giusta?
00:44:34Sì, non lo so.
00:44:35Magari è finita nello spam.
00:44:37Cioè, è per forza nello spam perché non ce l'ho.
00:44:40Va bene, va bene.
00:44:41Prendiamoci i 20 minuti così Lizzie familiarizza un po' con il rapporto
00:44:45e poi ritroviamoci qui così parliamo dei prossimi passi.
00:44:48Bene.
00:44:49Mi sembra una buona idea.
00:44:50Lizzie, ecco il rapporto.
00:44:52Grazie.
00:44:55Ho cambiato il tema.
00:44:57La poltrona la tengo io.
00:45:02Finora è un duello tra lanciatori.
00:45:04L'unica valida è una singola ottenuta da Delia al secondo inning.
00:45:08Kauner sta andando bene finora e la palla viaggia ancora intorno ai 140.
00:45:12Ma non so quanti altri gliene concederà a Barry.
00:45:34Oh, no.
00:45:39E che ci fai qui?
00:45:47Tommy?
00:45:49Tommy, ci sei?
00:45:52Hai appena fatto scappare una tangara a Vermiglia?
00:45:55Che ho fatto scappare?
00:45:58Ma a che ora sei arrivato?
00:46:01Stamani alle 7 col treno da Andover.
00:46:03Alle 11 c'era il funerale.
00:46:06Com'è andata?
00:46:07Bene.
00:46:08Francis ha fatto l'elogio.
00:46:09Ah.
00:46:10E tutti quanti chiedevano di te.
00:46:12E resti?
00:46:14Ti preparo il letto?
00:46:14No, no, no, no, no, mi piacerebbe, ma ho quattro battesimi domani.
00:46:18Dai, forza.
00:46:19Sì.
00:46:20Mangiamo.
00:46:21Sei troppo magro.
00:46:22E ho portato sandwich di magliare.
00:46:24Sono troppo magro?
00:46:25Sì.
00:46:25Con i peperoncini?
00:46:27E rafano anche.
00:46:29Tanto rafano.
00:46:32Cazzo.
00:46:35Ti ricordi quando la squadra di football ha vinto il titolo e poi hanno preso d'assalto la basilica
00:46:40e si sono presi Peter sulle spalle?
00:46:42Eh, oh no.
00:46:44Oh, signore.
00:46:45Povero Peter.
00:46:46Stavo andando verso l'altare con i regali in mano.
00:46:51A proposito di Peter.
00:46:54Ha appena pubblicato un pezzo sul National Catholic Register su...
00:46:58su ROR e sul Cristo universale.
00:47:01Te l'ho mandato via mail.
00:47:02Fammi indovinare.
00:47:05ROR comincia con i suoi vecchi trucchi e vuole convincerci tutti che Cristo è in ogni cosa.
00:47:11perfino in questo tavolo.
00:47:13Ci sei?
00:47:15Cristo?
00:47:16Ci sei?
00:47:20Si starà facendo i fatti suoi.
00:47:23Quindi non l'hai letto?
00:47:26No, basta con Ror, Runner, Merton, Agostino.
00:47:31Ah, non me ne bevo più le stronzate che dicono, basta.
00:47:36E cosa hai letto di recente?
00:47:38Questa tazza dei Phillies del baseball è piena di fatti, aneddoti e curiosità stupende.
00:47:47Per esempio, quale giocatore dei Phillies ha il record di fuoricampo in una sola stagione,
00:47:52e danni?
00:47:53Sono cresciuto in Africa.
00:47:57Allen Iverson.
00:47:58Ma dai, Danny.
00:47:59Iverson gioca a pallacanestro, ti prego.
00:48:02Iverson può giocare a tutto.
00:48:06Ryan Howard.
00:48:07Dovresti fartene una anche tu.
00:48:14È tipo la prostata di un cinquantasettenne, hai visto?
00:48:19Dai.
00:48:22Dai.
00:48:24Qualche novità al lavoro?
00:48:27Kathleen vuole a me.
00:48:30L'agente speciale Tom Brandis a capo di una task force.
00:48:34Sicuro che sia una buona idea?
00:48:38Sì.
00:48:40Amo questo pezzo.
00:48:41Ti ricordi?
00:48:42A Merrimack?
00:48:43Certo che mi ricordo.
00:48:45Che tipo di task force?
00:48:47La missione che siamo stati costretti ad accettare è di eliminare.
00:48:51Un gruppo di ladri che sta terrorizzando le case dello spaccio.
00:48:55Pensa un po'.
00:48:56Ladri?
00:48:56Con maschere da Halloween.
00:48:58Una roba da cacarsi sotto.
00:49:00Budella e sangue che vengono sparsi sulle strade della contea di Delaware.
00:49:05Danny e porca miseria.
00:49:07Io e la mia squadra di esperti porremo...
00:49:10Porremo fine a...
00:49:13Che non lo so.
00:49:35Dai Danny, levati quel collarino.
00:49:39Forza, balla, dai.
00:49:41Sei solo un uomo.
00:49:47E dai Danny, non lasciarmi da solo.
00:49:50Forza!
00:49:52Che cosa?
00:49:55Sì Danny.
00:49:59Che è successo?
00:50:03Aspetta...
00:50:04No, no, no...
00:50:05Oh, merda, mi appoggio.
00:50:07Eh?
00:50:11Cos'è?
00:50:13Forse non ho più...
00:50:14Forza!
00:50:16Forza!
00:50:22Oh, mio Dio.
00:50:29Dici, stiamo io?
00:50:33Ecco.
00:50:34Grazie, grazie.
00:50:36Riposati.
00:50:38L'ho visto così già altre volte.
00:50:39Devastato?
00:50:40Anche io.
00:50:44Troverai il moto.
00:51:03Oh, mio Dio.
00:51:18Sì.
00:51:55Dove sono i soldi?
00:51:56Siete voi che create tutti questi problemi, eh?
00:52:01Non mi toccare, pezzo di merda!
00:52:04Levami le mani di dosso!
00:52:08Vai, vai!
00:52:10Che f***o di cuore!
00:52:14Di pezzi e di merda!
00:52:19Stronzi!
00:52:20Vedrete che cazzo vi faccio, lo vedrete!
00:52:23Sei un bastardo!
00:52:24Ve lo giuro, vi scrivo fuori dal vento,
00:52:26pronte peglie di bottano!
00:52:28Lasciami!
00:52:29Non mi toccare merda!
00:52:32L'ho visto in faccia, quello là.
00:52:35Gli ho visto quello schifo di faccia che ha!
00:52:42Ho perso la pistola!
00:52:45Oh, ragazzi!
00:52:47Mi sa che non è andata come previsto, eh?
00:52:49Abbiamo anche visto quella faccia da schifo!
00:52:51E sfidatevi!
00:52:52Una faccia così di merda non si dimentica!
00:52:55Dove sono i soldi?
00:52:56Aspetta, la conosco questa voce!
00:52:59La tua voce la conosco, merda!
00:53:00Joanne, di che cazzo è questa voce?
00:53:04Dove sono qui, cazzo di soldi?
00:53:06Io ti conosco, Cristo!
00:53:08Ti conosco, morca futtana!
00:53:11Resta qui!
00:53:12Ti conosco!
00:53:20Dai, dai, dai!
00:53:27Cazzo!
00:53:30Muovi il culo, cazzo!
00:53:31Cazzo che vuoi!
00:53:46Mesta!
00:53:50Cazzo!
00:53:52Ah, ora sì che siete forti!
00:53:59Veloci, ragazzi!
00:54:00Si è arrivato qualcuno, andiamo!
00:54:02Dobbiamo andare!
00:54:05Dammi la pistola!
00:54:06Che cazzo dici?
00:54:07Dammi poi la pistola!
00:54:08Ci penso io!
00:54:09Tu trovo i soldi!
00:54:16Ehi, di, sei pronto?
00:54:18Warren!
00:54:20Dai, che facciamo tardi, fratello!
00:54:25Warren!
00:54:27Warren!
00:54:28Warren!
00:54:34Di!
00:54:36Di!
00:54:42Che succede?
00:54:43Di!
00:54:48Warren!
00:54:51Orr!
00:54:51Oro!
00:54:52Oro!
00:54:53Oro!
00:54:54Oro!
00:54:55Oro!
00:55:11Grazie a tutti.
00:55:26Polizia! Polizia! Polizia!
00:55:44Il fuorice! Il fuorice!
00:55:47Il fuorice!
00:56:05Il fuorice!
00:56:41Grazie a tutti.
00:56:54Forza, andiamo. Ce ne dobbiamo andare.
00:57:07Ma che vuoi fare?
00:57:20Siete amici di mio padre?
00:57:27Sì, siamo suoi amici.
00:57:30Sentiti i fuochi d'artificio?
00:57:33Sì, li abbiamo sentiti.
00:57:53Pronto?
00:57:55Ciao, boss. Sono Grasso. Abbiamo quattro morti qui al 18 di Chubber Road.
00:57:59La solita gang, sembra.
00:58:17Cazzo.
00:58:19Sì?
00:58:19Ciao, sono ancora Grasso. Sono sulla scena.
00:58:22Dicono che forse c'era un ragazzino in casa stanotte.
00:58:27Sì.
00:58:29Sì.
00:58:42Sì.
00:59:06La polizia sta interrogando nel quartiere, ma a quanto pare nessuno ha visto niente.
00:59:17lì si c'è?
00:59:18Biscottino non ci ha ancora fatto dono della sua presenza.
00:59:25Cosa ci faceva nello scantinato?
00:59:27Il padre lo faceva dormire lì quando lo puniva.
00:59:30Me lo diceva uno dei vicini.
00:59:33Siamo sicuri che fosse qui stanotte?
00:59:35Sempre quel vicino ha detto che alle 18 suo figlio era in bici con Sam.
00:59:38era qui.
01:00:16Sì.
01:00:18Sì.
01:00:18Sì.
01:00:21Sì.
01:00:26Sì.
01:00:36Sì.
01:01:02Grazie a tutti.
01:01:20Grazie a tutti.
01:01:51Grazie a tutti.
01:02:22Grazie a tutti.
01:03:05Grazie a tutti.
01:03:07Grazie a tutti.
Commenti

Consigliato