- 8 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:19Добро вечер, Вили!
00:22Добър вечер и на теб, добро момиче!
00:29Ох, когато съм разстроена, бъркам думите!
00:33Знаеш ли, казва се, добър вечер, а ти си добро момиче!
00:39Много си мило!
00:42Кой вятър те довя при мен?
00:46Нямаше вятър, дойдох сама!
00:49Питам се причината!
00:52А, дойдох да си поговорим!
00:54Истинската цела е да подишам чист въздух!
00:58Правилно!
01:02Донесох фастъци, ще се почерпим!
01:04Много са вкусни!
01:07Много обичам фастъци!
01:10Купи е достатъчно!
01:24Заповядай!
01:25Благодаря!
01:26Да ти е сладко!
01:36Ти, да не бягаш от заспиването!
01:39Не, не бягам!
01:43Спия много сладко!
01:45Слагам главата на възглавницата и веднага заспивам!
01:48Тогава бягаш от сънищата!
01:55Обичам да сънувам, но не и напоследък!
02:03Какво е сънуваш?
02:08Нещо като чудовище!
02:10Чудовището от сънищата гони ли те?
02:14Да!
02:15Отначало бягах, но сега се разбрахме!
02:20Разбрах, че всъщност не е чудовище!
02:28Не, не искам да се занимавам с него!
02:31Стига!
02:36Не искам и да го сънувам!
02:40Ако бягаш от сънищата, бягаш от себе си, добро момиче!
02:48Сънищата не са истина, но аз съм истинска!
02:53Ти не си само физическо тяло!
02:59Имаш душа, имаш дух!
03:03В противен случай, нямаше да сънуваш!
03:07Някои събития се разбират и приемат само на сън!
03:13Сънят е метафизика!
03:17Например, любовта!
03:20Мислиш ли, че тя не съществува?
03:22Или страхът?
03:25Чувствата на хората са истина!
03:30Както и страхът от сънищата!
03:36Сънят е друга форма на истината!
03:39Проявява се съзнаци и символи, но е дори по-ясна!
03:47Всичко, от което искаш да избягаш, ще те гони в съня!
03:55За това не бягай!
03:58Опитай се да разбереш с себе си!
04:05Не, не, така съм си добре!
04:09Писна ми от чудовища!
04:13Зарежи тези сънища!
04:15Да си хапваме въстъци!
04:19Вземи!
04:20Хайде!
04:21Нали каза, че ги обичаш?
04:22Хайде!
04:58Чакай, не си познала!
05:00Няма да го допусна!
05:01Какво става?
05:03Какво си намислил, Ферит?
05:05Нищо, скъпа!
05:07Мисля единствено и само за твоето здраве!
05:10Може да съм гамен, обаче нося душа на джентлмен!
05:21Легни!
05:22Ела, ще се сместим!
05:24Ще посрещнем утрето!
05:27Няма да допусна да се схванеш!
05:29Ела!
05:30Ферит!
05:31Ако продължаваш, ще получа цялото легво!
05:34Защото ще ти изхвърля през прозореца!
05:36А после ще се прибера да спя!
05:38Остави ме!
05:39Тук ми е добре!
05:40Както предсениш, щеяхме да се съберем!
05:43Но, че си против?
05:46Имаме и такъв спомен!
05:48Спали сме и на подтесен креват!
05:51Айше!
05:56Какви са тези спомени, Ферит?
05:58Сетих се за една незабравима нощ преди селем години!
06:04Готови ли си?
06:06Вечерта след сватбата сигурно си спомниш!
06:10Беше интересно!
06:13Уженихме се с коростта на светлината!
06:16Нямахме нито мебели, нито нормално легло!
06:25Събрахме два футяйла и си направихме легло!
06:29А краката ти висяха във въздух!
06:33Краката ми бяха замръзнали, но не съжалявам!
06:37Имахме едно одиало, завихте, за да не мръзнеш!
06:47Беше много студено!
06:50Нямахме газа в бойлер!
06:52Аз спах без футяйло, за да те стопля!
06:57А футяйлите бяха много твърди!
07:01Беше студено, но...
07:04Сърцето ми горе!
07:09Не бих заменил онази нощ за никоя друга!
07:14Не бих сменил и футяйлите!
07:17Беше най-сладкият сън!
07:21Заедно с теб, в първия ни дом,
07:24беше прекрасна!
07:29Ръцете ти бяха замръзнали!
07:35Аз ги топлех цяла нощ!
07:48Гледахте в очите, айже!
08:08Преживях много ледени нощи, Ферит!
08:11Научих се да се топля сама!
08:14Нали знаеш?
08:15Не хващам лесно от чужди ръце!
08:25Значи си отески, Шехир?
08:28Да!
08:30Вие винаги ли оставяте място за самолети,
08:33когато се разхождате с някого?
08:40Така ли правя?
08:42Моля!
08:43Не те, чувам! Говори по-високо!
08:46Приближи се!
08:51А сега наляво!
08:54Малко надясно!
08:57О, идеална позиция!
08:59Не знаех, че паркирам автомобил!
09:02Не бих се подигравал!
09:05На бъдещата си съпруга,
09:08в която
09:09се влюбих от прав поглед!
09:33Ферит!
09:36Ще ме помислиш за старомодна и превзета.
09:41Но това е твърде важен жест.
09:46Мъжът, който ще ме хване за ръка, не бива да ме пуска.
09:52Значи аз съм човекът.
10:05Искам да прекарам живота си с теб.
10:35Знам какво значи това за теб.
10:39Не съм забравил.
10:43Не исках да пускам ръката ти еже.
10:48Ще чакам колкото е необходимо, докато ми се довариш и се върнеш при мен.
11:14Трябва да говори, яснаше.
11:17Ще попитам за лекарствата на ДОА.
11:38Къде е тя?
11:40Скоро ще се съмне.
11:57Къде си?
12:09Ще се помисли за важна.
12:18Който няма покой в сърцето, забравя, що е сън.
12:23Изтепли и стана така.
12:34Добре съм. Нищо ми няма.
12:37Нещо тревожи ли те?
12:39Да не си съновал кошмар?
12:43Не е кошмар, но осенят беше странен.
12:46Не мога да заспя.
12:48Докато бях в Сирия, не спирах да ви сънувам.
12:53Прегръщах ви и целувах ви.
12:56Сякаш наи, сякаш наистина сте до мен.
12:59Копнежът ми беше породен от липса.
13:02Понякога човек сънува желанията си.
13:07Понякога дълбоките си притеснения,
13:10а друг път най-ужасяващите си страхове.
13:14не сънувах нито желание, нито притеснение.
13:18Нека ти прочета молитва.
13:31Амин.
13:33Дано Бог ти даде покой.
13:36Дано ти показва само полезното за теб
13:40и наяве, и на сън.
13:43Не се тревожи, Лелю.
13:44Добре съм.
13:45Не си разваляй съня заради мен.
13:49Нищо не може да ме бутне,
13:51нито наяве, нито на сън.
14:10Не ви заболя, нали?
14:13Не, благодаря.
14:16Имам нежна ръка,
14:17но и вие сте много силен.
14:20Истински герой.
14:22Някой из жени харесват руси мъже,
14:24но не е и аз.
14:27Аз не.
14:28Мисля, че тъмната коса
14:30е много по-привлекателна.
14:35Ще ви дам номера си.
14:39Позванете и ще дойда за превръзка.
14:41Благодаря.
14:42Имам позната сестра.
14:45Нищо, вземете го.
14:47Ако имате нужда, ще се обадите.
14:51Добре, ще го взема.
14:58Аз ще го взем.
15:00Ще ви позвани, ако има нужда.
15:03Аз ще правя превръзките.
15:23Как е, неща?
15:24Всичко наред ли у дома?
15:26Да.
15:29Как е доа?
15:32Добре.
15:41Додо заспала ли?
15:43Тоест, доа.
15:46Спеше.
15:52Не ще е попитали за мен?
15:56Не.
16:00Трябва се да кажеш, че съм добре, че се възстановявам.
16:04Няма нужда.
16:30Трябва се да да кажеш.
16:33Трябва се.
16:34Трябва се.
16:3535 дни.
17:07Айше, бащата и кога пътува за ески шехир?
17:13Утре.
17:16Разбирам.
17:19Книгата изглежда скучна.
17:23Нищеподабно.
17:25Сигурно е твърде сериозна.
17:27Не, чете се лесно.
17:32Знам ли от два часа си на тази изстраница?
17:38Какво искаш, Ферит?
17:41Ядоса се заради номера на сестрата, така ли? Кажи ми.
17:48И защо да се ядосвам?
17:51Раната си е твоя, животът също.
17:53Сам избираш кой да ти сменя превръзките, нали?
17:58Щях да изхвърля телефонния номер. Тя не е мой тип.
18:02Имам друга мъка.
18:06Не ми е до такива неща.
18:09Сърцето ми е затворено за други.
18:18Няма значение.
18:20Ти си като машина за сахарен памук.
18:23Винаги има желаящи.
18:27Аз само си припомних миналото.
18:30И вече дори не се ядосвам.
18:34Да, личи си. Да, изобщо не ти пука.
18:39Какво да направя?
18:41Познаваш тази моя харизма.
18:44Не мога да я възправя.
18:46Да но жените поумнеят.
18:55В моето сърце е записан
18:57само един телефонен номер
19:00и ти знаеш,
19:02чий е той.
19:12Добре.
19:14Време за лягана.
19:20Оморен си.
19:21Заспивай.
19:22Аз ще си почина.
19:30Хайде затворя очи.
19:32Оморен си.
19:54Абонирайте се!
20:13Абонирайте се!
20:54Абонирайте се!
20:55Абонирайте се!
21:01Абонирайте се!
21:24Абонирайте се!
21:37Абонирайте се!
21:42Абонирайте се!
22:05Абонирайте се!
22:12Не мога да откъсна очи от теб
22:20чета всичко в очите ти.
22:22доверие, смелост, обич.
22:30всичко, което съм търсила през целия си живот.
22:40знаеш ли, ти си най-красивата дума в речника?
22:45любов.
22:47любов.
23:15абонирайте се!
23:43абонирайте се!
23:45Абонирайте се!
24:12абонирайте се!
24:38абонирайте се!
24:40нищо!
25:08нищо!
25:10добре!
25:11Добро отро, Нана!
25:19Добро отро, Юсоф!
25:22Сънува ли нещо хубаво?
25:26Сънува ли и мен, Пиленце?
25:30Да!
25:43Признавам, дълго бягах, но лъкът с който стреляш,
25:50твойата лък.
26:16Мера ни е право сърцето.
26:41Къде е била цяланост?
26:44Какви ги върши?
26:49Ти си много груб.
26:51Не спираш да кръщиш, да обиждаш.
26:59другите хора не са като теб.
27:05съжалявам, че се събудих и сега си тук.
27:11Трябваше да остана в съня.
27:12Той беше по-мил.
27:14Не приличаше на теб.
27:16Стана нещо панар.
27:18Много е странно.
27:20Как да ти го опиша?
27:22Не знам.
27:24Наистина.
27:26За кого говориш?
27:28Споменаваш някакъв друг човек, който не прилича на мен.
27:31Кой?
27:38Това е личният живот.
27:41Да прави каквото иска.
28:01Боже!
28:02Ох, Боже!
28:04Ох!
28:04Боли!
28:05Боли!
28:07Ферит!
28:08Какво има? Добре ли си?
28:10Какво те боли?
28:11Кажи!
28:11Не знам. Всичко ме боли.
28:14Но вчера беше добре.
28:16Да не си се завъртял рязко.
28:18Нямам идея.
28:22Но много ме боли.
28:31Ще извикам загрижената сестра да те прегледа.
28:36Само тя ще се върже на такива ефтини номера.
28:39Нали е хвътнала?
28:42Едей така колега.
28:44Аз играя като за Оскар.
28:46А ти принизяваш труда ми.
28:48Обидих се.
28:50Засегнах се.
28:51Дъно.
28:52Един ден съжалиш за тези обиди.
28:55Епитетът беше за постъпката ти, не за актьорската игра.
28:59Днес те изписват.
29:06Стига, комисар Ферит, не се хаби.
29:09Не проклетото олово, а твойте хули ме раниха.
29:13Бях пронизан.
29:15Точно в сърцето следен курсом.
29:18Затова ме боли.
29:20Затова плача от болка.
29:25Изпробваш търпението ми, нали така?
29:28Забравяш, че мога да стрелям.
29:30И съм доста точна колега.
29:33Аз не забравям нищо свързано с теб.
29:38Помня всичко, скъпа.
29:44Защо пропуснах да обележа гол?
29:47Струваше ми се сигурно положение.
29:49Получих несправедлив червен картон.
29:52Загубих сигурна победа.
29:56Водех матча.
29:58Сам си изпроси картона.
30:01Наказан си с изгонване, хайде.
30:03Стави. Стави.
30:34Си.
30:42Господи Оделет, може ли едно кафе?
30:44Разбира се, господин Яман.
30:48Нана, не си ли спала през нощта?
30:51Имах малко работа.
30:53Затова не спах достатъчно.
30:55Не се оплаквам.
30:56И ти не ме мисли.
31:06Студено ми е.
31:07Како Оделет?
31:08Има ли и Салеп?
31:10Един Салеп ще ми се отрази много добре.
31:13Ще се стопля.
31:15Добре, ще ти приготвя Салеп.
31:20Купих Салеп, за да сварим за нас.
31:34Защо ме гледаш така?
31:36Не мога по друг начин.
31:46Не мога да откъсна очи от теб.
31:55Знаеш ли, ти си най-красивата дума в речника.
32:02Любов.
32:07Не, няма да правиш Салеп.
32:09Забранявам Салепа.
32:17Защо, Чичо?
32:20Чичо ти е получил алергия.
32:22Тревожи се, че и аз ще получа.
32:39Какво?
32:40Може ли да дойдеш съм малко?
32:51Какви ги вършиш?
32:54Каква е тази глупава заповед?
32:56Нима коментираш нарежданията ми.
32:59Аз ще пия Салеп.
33:03Това е моя дом.
33:05Ако съм забранил Салепа, няма да пиеш.
33:09Забрави дори думата.
33:11Така ли?
33:13Салеп.
33:15Салеп.
33:16Вече я казах.
33:20Ако не ми я разрешаваш, ще пия навън.
33:27Инат ли го, момиче?
33:52Аз много те харесвам.
33:54Това шега ли е?
33:56Да няма скрита камера.
33:59Какво става?
34:04Съжалявам.
34:05Не знам откъде идва тази смелост.
34:07Аз не те гледам с такива очи.
34:10Аз работя за господин Яман.
34:13А той държи на мен.
34:14Това няма да му хареса.
34:17Моля да не го повтари.
34:19Повече не отвари тази тема.
34:22Ясно ли е?
34:23Не я отвари.
34:32Вече.
34:37Всичките ми планове пропаднаха.
34:41Притиснаха ме от всякъде.
34:44Нямам варианти.
34:45Трябва да изтърпя тези дни.
34:51Как си, господин Недим?
34:53Какво става?
34:54Кой си ти?
35:01Ало.
35:03Готов съм.
35:04Какво да правя?
35:21Да приготвим нещо за изпът.
35:23Вече се погрижих.
35:25Жалко, че си тръгва.
35:28Помолих го да остане, но мама е сама.
35:32Говорих с мама.
35:33Много си е добре.
35:36Но тако не ме разбира.
35:38Казах му да остане още малко.
35:40Не иска.
35:42Како ти си същия тинат като него.
35:45Отснощи стяга куфарите.
35:48И какво да направя?
35:50Той не ме слуша.
35:53Сигурно е мама.
35:55Ще ме държи на телефона час.
36:00Дали фарите ще да вземе номера на сестрата?
36:07Ще да го изхвърли.
36:09Да не съм черешна.
36:11Ако не ти трябва, защо го вземаш?
36:13Стария фарит лъжеше постоянно.
36:17Но сега фарит ти казва истината.
36:21Нали?
36:25Како?
36:26Между вас вече няма пречки.
36:29Татко няма да ви пречи.
36:31Дали да не предприемеш нещо?
36:36Наш е.
36:39Големата пречка между нас съм аз.
36:47Понякога го чув съм толкова близък.
36:50Но пак искам да избягам.
36:54И так му сърцето ми омеква към него.
36:58Виждам нещо.
37:01И цялата картина се променя за един миг.
37:05Защо не му го обясниш?
37:09Кажи му, че си го напуснала заради изневярата му.
37:13Той нищо не знае.
37:14Нека ти даде обяснение да разкаже.
37:17Минаха седем години.
37:20Това е минало.
37:23Ферит се промени.
37:27Най-важното...
37:29Той не знае, че до е негово дете.
37:32Ако отворя тази тема, ще се си пия всичко.
37:38Шеше, закъсняваме за градина.
37:41Готова съм.
37:43Идвам.
37:44Вулкан ли ще ви закара?
37:46Да.
37:46Вчера обещам на Додо.
37:50Добре.
37:51Аз ще закарам татко, а вие заведете дола.
38:06Доверих ти се на Дим.
38:09Поверих ти целия канал.
38:11Кажи ми сега.
38:12Грешка ли допуснах?
38:14Нали щеше да се справиш с Яман?
38:18Нали имаше страхотен план?
38:20Провали се.
38:22Кърамла беше прав да те изгони.
38:25Карачела, знай си мястото.
38:42Ще оправя нещата.
38:44Пак ще питнем Карамла.
39:15имай търпение.
39:16какъв да ми съобщиш.
39:17Разбира се.
39:34Разбира се.
39:36че разкрихте.
39:37Ти си влюбена в Истанбул.
39:39иначе нямаше да искаш да останеш.
39:42Нали?
39:49Аз
39:50ами
39:51ще
39:53си купя вода.
39:55Ти искаш ли?
39:56Кажи ми.
39:57Не, благодари.
40:10Вулкан?
40:11Адзе.
40:13Адзе.
40:14Адзе.
Comments