Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00СРАЖДАНЕ ЕРТУГРУЛ
00:05Сюжетът и героите в сериала са вдъхновени от османската история.
00:09По време на снимките не е пострадало нито едно живо същество.
00:18Защо си толкова разтревожена? Какво те измъчва?
00:28Страх ме е да не прекрача границата, господарио мой.
00:38Есма, кажи ми.
00:46Шаха Бетин
00:47Не разбирам. Шаха Бетин?
00:51Направи ли ти нещо?
00:53Да не би...
00:54Не, не е така.
00:56За него съм само вярна слугиня, но точно това ме тревожи.
01:01Страхувам се, че заради него съм извършил грях.
01:13Той ми вярва повече от всички.
01:17Споделя тайните, които крие от другите.
01:24Дори не скри от мен за убийството.
01:30Всеки ден носих храна на затворник.
01:34Но днес...
01:39Умря...
01:39Спяна на устата.
01:46Мисля, че е бил отровен.
01:49Защо не ми каза, Есма?
01:54Страх ме беше.
01:55И още ме е страх.
01:58От какво се страхуваш?
02:01Ако Шаха Бетин...
02:03го е отровил с храната, която аз занесох.
02:08Ами ако аз съм извършила грях...
02:12и съм го убил, султан е мой.
02:26Господарю, знам, че е бил престъпник.
02:30Но защо не го наказа сам?
02:33Защо скри от мен всичко това?
02:37До сега на никога не съм сторила зло.
02:55Мисля, че е бил, султан е бил.
03:11Мисля, че е бил, султан е бил, султан е бил.
03:39О, дие бил, султан е бил, султан е бил.
03:46Караман бил, бил, султан е бил.
03:51Бел олацък...
04:05Каим ме.
04:10Хайме.
04:11Майко, Хайме.
04:12Майко, Хайме, събуди се.
04:14Аллах, какво стана скъпа?
04:16Какво?
04:17Не се плаши. Добра вест.
04:19Сулейман Шах произнесе името ти.
04:22Моят бей.
04:24Моят бей.
04:25Тук съм, Сулейман.
04:30Каза ли нещо друго?
04:31Не е.
04:33Само името ти.
04:52Скъпа, Аллах да те благослови.
04:54И ти страда с нас.
04:58Не остана при сестра си,
05:00а тръгна с нас по пътя.
05:02Не говори така, майко, Хайме.
05:05Аз гледам на Сулейман Шах като на баща.
05:08Той направи толкова много за мен и за сестра ми.
05:13И скоро ще му стана снаха.
05:16Ще го наричам татко.
05:20Моля се на Аллах, когато те видя.
05:24Желая живот като Твоя за мен и ертогрул.
05:30Когато чух, че ме смяташ достойна за ертогрул
05:33и ме искаш за снаха,
05:36почувствах се честит.
05:37Гюкче.
05:40Късно е вече.
05:42Уморена си.
05:45Лягай си, скъпа.
05:50Съжалявам, майко, Хайме.
05:52Държах се неуважително.
05:54Аз само...
05:56Само исках...
05:58Гюкче.
06:00Чуй ме, скъпа.
06:02Това е въпрос на Орис.
06:04не зависи само от моята воля.
06:08Каквото Аллах е начертал за нас,
06:11това ще бъде.
06:12Разбираш ли?
06:16Хайде, почини си малко.
06:19Хайде.
06:20Хайде.
06:30Абонирайте се!
07:12Абонирайте се!
07:28Абонирайте се!
07:36Абонирайте се!
07:47Абонирайте се!
08:05Абонирайте се!
08:07Абонирайте се!
08:31Абонирайте се!
08:36Абонирайте се!
08:59Абонирайте се!
09:21Абонирайте се!
09:23Тук си Салах!
09:25Помни това!
09:27И знай, че Аллах
09:30изпитва твоето търпение!
09:32Абонирайте се!
09:34Абонирайте се!
09:36Те ще те накарат
09:38да се оплашиш
09:40от собствения си ум!
09:48Абонирайте се!
09:56Абонирайте се!
10:27няма да се проваля
10:28както с Джовани!
10:29Абонирайте се!
10:41Абонирайте се!
10:55Абонирайте се!
10:57Почиват си в двореца!
11:01Наистина ли ще победиш с мишките,
11:04които пускаш в тъмниците?
11:06Дори аз едва те разбирам!
11:19Драги Томас!
11:21Аз не пъхам носа си в твоите дела в Европа
11:25и ти стой на страна от нашите тук!
11:30Както желаеш!
11:31Аз просто се опитвам да убедя
11:33Светия Отец за нов кръстоносен поход!
11:36Някой ден ще намеря съндъка на Ибн Араби
11:40и свещените реликви в него!
11:44Господният син ми е свидетел!
11:47Ще успея!
11:49Но не из рицари като Титус!
11:52Ще го направя с хора,
11:55които още се мислят за туркмени,
11:59а аз ще реша какви ще бъдат!
12:03И как ще го постигнеш!
12:06С помощта на една стара азиатска легенда!
12:24Скоро ще видим плодовете на нашия труд!
12:27За Алазис!
12:29А та бегат вече е мъртъв!
12:31Валепо ще мислят Шахабетин за предател съюзил с кръстоносците!
12:36Аз ще разкрия това предателство
12:39и ще стана единствения човек на когото е мирът вярва!
12:43А какво ще правим с Ертогрул?
12:47С племето Кайя?
12:50С земята?
12:51Нали?
12:52Това ще се реши днес!
12:54Не се тревожи!
12:56Алазис вече е само марионетка!
12:59Ертогрул ще напусне двореца като човек,
13:02който е изгубил всичко!
13:06Не, приятелю!
13:08Грешиш!
13:11Ертогрул ще разбере какво е изгубил,
13:13когато се срещнем очи в очи!
13:33Ертогрул
13:40Ертогръл
13:43Внимавай, Ертогръл
13:48Внимавай, Ертогръл
14:04Слава на Аллах, по-добре си!
14:08Татко?
14:10Къде е Иит, татко?
14:14Случило ли се нещо с него?
14:16Не, не, мила. Нищо не се е случило с брат ти.
14:19Той е з войниците.
14:21Успокой се. Раната ти може да прокърви.
14:26Къде сме, татко?
14:29Това лепо сме, дете.
14:31На безопасно място.
14:36Защо и днес нас?
14:38Искам да го видя.
14:41Утре ще го видиш, момичето ми.
14:45Сега поспи. Хайде.
14:48Поспи и си почини.
14:56О, Аллах!
14:57Смили се над невинните хора.
14:59Върни ни и ид жив и здрав.
15:27Слугинята казва истината.
15:29Той беше отровен по читаемие мери.
15:31Слугинята speк теперь.
15:54Той беше отровен по читаеми.
16:17Акчакоджа, защо се появи тази чума?
16:22Нали избихме всички овце, за да се отървем от нея?
16:26Направихме го, направихме го, но детето е пренесло чумата.
16:32Не е могло да се раздели с агнето си и го е скрило.
16:36Боже, в утре тръгваме на път. Какво ще стане с болните?
16:44Нищо не можем да направим за тях. След няколко дни...
16:53Тук ли ще ги оставим?
16:55Аз ще остана с тях.
16:59Знам, че нищо не мога да променя, но поне ще обликча болката им.
17:11Акчакоджа, някои хора не искат да тръгнат.
17:14Трябва да говоря с тях.
17:15Ако останат тук, ще се разболеят.
17:19Трябва непременно да го разберат.
17:24Нека Аллах е с теб.
17:25upfront.
17:38Акчакоди с теми ми, сега хора не изм starting.
17:43Акчакоди!
18:04Почитае ми емире.
18:13Искам да ви предам благодарностите на Каия и на Сюлейман Шах за новата земя.
18:38Напоследък се появиха някои слухове за вашето племе.
18:45Има ли нещо, което искаш да ми кажеш, Артогрул?
18:49Говорих с Шахабетин Тогрул.
18:52Това са лъжи.
18:56Племето ни беше нападнато от тамплиерите, които приеха нашия съюз като заплаха.
19:00О нези, които се опитаха да заразят племето ни.
19:03И онези, които пускат слуховете, са едни и същи хора.
19:10Лъжа Шартогрул.
19:38Врагът, който мислиш, че отвъд границите всъщност, е вътре в двореца ти.
19:44А ти дори не знаеш.
19:45Лъжа Шартогрул.
20:17Почитай ми, Емире.
20:27Какво правиш тук, Насър?
20:30Къде е Емирът?
20:42Стража!
20:44Как смееш?
20:48Уведомете Алазис незабавно.
20:51Успокой се, Шахабетин.
20:53Той поиска от нас да направим това.
20:57Иска лично да те разпита.
21:14Курдолу не е ли тук?
21:16Не знам къде е, господаря.
21:19Каза да събера багажа му и да го подготвя за Кервана.
21:23Ще ал да уреди нещо важно и после да се присъедини.
21:27Ще се присъедини към Кервана.
21:29Значи Курдолу ще тръгне с нас.
21:32Алпарго,
21:34Кажи ми,
21:35Беят не ти ли съобщи нещо повече?
21:38Не знам, господаря.
21:40Каза само, че е за Сюлейман Шах.
21:44Нищо повече.
22:04Каза само, че е за Сюлейман Шах.
22:16Колата го разтърси много майко Хайме.
22:19Прав си майстор Демир.
22:21Добре, че спряхме тук.
22:23Иконете ще си починат.
22:28Аллах да му даде здраве.
22:30Та да влезе на крака фалепо.
22:33Дано.
23:00Гай ме.
23:02Мои от бей.
23:03Мои от бей.
23:04Мои от бей.
23:18Сюлейман?
23:36Мои от бей.
23:47Хайде, дете, да оставим бея да си поеме въздух.
24:12Абонирайте се!
24:18Абонирайте се!
24:26Абонирайте се!
24:42Курдолу.
25:01Кажи ми, защо е мирът не идва?
25:06Не знам защо почитаемият Емир се държи така.
25:12Настоявах, но не пожела.
25:14Да, не пожела да говори.
25:17Увери ме, че ще има справедлив съд и аз ще отговарям за това.
25:25Защото аз вярвам, че има справедлив съд.
25:34Може да си вървиш, Насър.
25:56О, Аллах!
26:00Готов съм да се жертвам.
26:06Стига да не пожертвам е правдата.
26:10Не позволявай да се възцари жестокост.
26:14Да убият мен, но редът, който възвеличава името ти, да пребъде.
26:19Стига да се вървиш, няма да се вървиш, няма да се вървиш.
26:57В водачо на туркмените.
26:59Ертогрул бей.
27:05Няма да съжаляваш, ако видиш това.
27:31Титус казва, орелът е в клетката.
27:34Сигарет на волкъ.
27:38Титус казва, няма да се вървиш.
27:44Титус казва.
27:51Абонирайте се!
28:19Абонирайте се!
28:47Абонирайте се!
29:44Абонирайте се!
30:09Абонирайте се!
30:14Абонирайте се!
30:24Абонирайте се!
30:38Абонирайте се!
31:08Абонирайте се!
31:38Абонирайте се!
32:06Абонирайте се!
32:35Абонирайте се!
33:25Абонирайте се!
33:28Сина!
33:31Абонирайте се!
33:42Абонирайте се!
34:12Абонирайте се!
34:12Единствени братко!
34:39Абонирайте се!
35:09Абонирайте се!
35:17Абонирайте се!
35:19Абонирайте се!
35:47Абонирайте се!
35:57Абонирайте се!
36:03Абонирайте се!
36:23Абонирайте се!
36:23Абонирайте се!
36:25Абонирайте се!
36:26Абонирайте се!
36:28Абонирайте се!
36:30Абонирайте се!
36:33Не си спал цяла нощ!
36:35Аз ти създадох неприятности с приказките, които ти наговорих!
36:40Ти не си причина за неприятностите!
36:43Ти не е.
36:43Напротив, благодарение на теб разбрах кой круи заговор зад гърба ми.
36:50Служих на нашия Шахабетин години.
36:52Той е добър човек.
36:54Винаги е вървял по правия път.
36:56Но...
36:57Важно е не само да си на правия път, а да не кривнеш дори за миг.
37:02Да, Шахабетин Тугрул служи на държавата ни с години.
37:08Но това не значи, че ще подминем делата му.
37:18Чувствам се отговорна за съдбата на Чичо ти заради това, което ти казах Емире.
37:25Съдбата на Шахабетин Тугрул ще бъде такава, каквато заслужава.
37:31Който и да е предателят, който и да се съюзил с тамплиерите,
37:37лично аз ще го обеся на бойниците на колота.
37:54Съдбата на Шахабетин Тугрул.
37:56Съдбата на Шахабетин Тугрул.
Comments

Recommended