Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Бурува.
00:07Толкова ми липсваш, Гюлтен,
00:10гласът ти,
00:13прекрасните ти черни очи.
00:32Опитвам се да живея без теб,
00:36но не мога.
00:53Както казваше Фекелиага,
00:57може да съм още жив.
01:01Може да ям, да спя, да се смея,
01:08но само очакам края си,
01:13за да отида при моята хънкяр.
01:20И с мен е така.
01:23Преструвам се нажив,
01:27но не съм.
01:33Бруя дните,
01:34докато дойда при вас с бебето.
01:41Абонирайте се!
01:45Абонирайте се!
01:49Абонирайте се!
01:58Абонирайте се!
02:00Абонирайте се!
02:03Абонирайте се!
02:18Абонирайте се!
02:26Абонирайте се!
02:31Абонирайте се!
02:38Тревожа се за Юзюм.
02:42Исках да ѝ подаря нещо.
02:44Видя я, Мехмед.
02:46Закара я до болницата.
02:48Стоя до леглото ѝ.
02:49Благодаря ти, но...
02:51И две минути ли няма да ми стърпиш?
02:57Влез.
02:58Юзюм е вътре.
03:08Мълча си, мълча си, ама...
03:10Фадик, момичето ми, не ги бършиш както трябва.
03:14Целият долап ще мухляса.
03:16Сухи се, како джеврие.
03:19Като ти казвам, значи не са.
03:22Дай да ти покажа как се бърши, дай.
03:25Така не става.
03:26Първо отстрани.
03:29После завърташето.
03:30Ама гледай да не повтарям.
03:33Така.
03:43Лелюзюлиха.
03:44Миличка.
03:45Може ли утре да играем на топка съднан?
03:51Може, разбира се.
03:55Юзюм, радвам се, че си добре.
03:58Виж какво ти нося.
04:01Харесва ли ти?
04:02Не го искам.
04:04Защо?
04:05Отивам пред децата.
04:07Виж.
04:08Натиска с хубаво.
04:10Фадик, приготви беберона на Елелия.
04:12Виднега, госпожо.
04:14А, госпожо, това е братовчетката на Рашид Джеври.
04:17Дошла ние на гости.
04:20Чудесно.
04:21Добре дошла.
04:22Добре заварила.
04:24Чакам те оттък.
04:26Ще го донеса.
04:28Голяма красавица е господарката ви.
04:32Така е.
04:33Хайде, избърши останалите.
04:35Но, както ти показах, чули?
04:41Господарке.
04:43Господарке.
04:44Простете, че досаждам.
04:47Но, кака джеврия, няма къде да отседне.
04:51Нито има други близки хора по тези места.
04:54Освен мен.
04:55Не искам да я пращам на гостилница.
04:58Неудобно ми е.
05:01Имате ли нещо против да остане тук за няколко дни?
05:05Добре, нека да остане.
05:06Бог да ви благослови, господарки.
05:09Благодаря.
05:13Не искам подарък от вас, господин Мехмет.
05:16Защо?
05:17Да не си съредита.
05:19Държахте се с лес, леле Зюлейха.
05:22А, и кога се държах с лес нея?
05:25В града я стиснахте за ръката.
05:30Разбирам.
05:31Просто се зарадвах, че я виждам.
05:34Затова го направих.
05:36Насила ли щяхте да я накарате да стои?
05:38Хората се разбират с разговори, Юзиум.
05:41Ами ако на мен не ми се говори с вас.
05:44Ако реша да изляза, и мен ли ще спрете насила, за да ви изслушам?
05:48Ако искам да ти кажа нещо хубаво, ще те хвана за ръката и ще ти го кажа.
05:54Нещо хубаво ли щяхте да кажете на леле Зюлейха?
05:57Да.
05:58Щях да ѝ кажа, че много я обичам.
06:02Че искам да бъдеш щастлив с нея и че тя значи всичко за мен.
06:08Наистина ли?
06:09Наистина.
06:09Сега разбираш ли?
06:12Разбирам.
06:13Приятели ли сме?
06:15Да, може.
06:17Супер!
06:18Радвам се.
06:20Виждаш ли, поговорихме и се разбрахме.
06:34Добре сте ми дошъл, паша.
06:37Добре дошъл, каква чест.
06:40Толкова ме зарадвахте.
06:42Госпожо Разизе.
06:43Как бърви работата? Надявам се, че на границата всичко е наред.
06:50Да. Вие как сте?
06:52Благодаря ви. Много съм добре. Много.
06:56Знаете ли, сестра ви, госпожа Бедиха, днес дойде да ни навести о дома.
07:03Толкова е елегантна, толкова е любезна и скромна, чудесна жена. Обожавам я.
07:12Махпейкер, защо само стоиш?
07:15Свари кафе на моя паша.
07:18На него може да не му се пие кафе вечер.
07:23Той е голям човек.
07:25Ти ли ще решаваш кога, какво ще пие?
07:28Я се засрами.
07:30Върви, върви, бързо, хайде.
07:32Ама какво си ме сяпнала?
07:35Ама какво си ме сяпнала?
08:06Вече знам се, що.
08:09Какво знаеш?
08:11Истината.
08:12Досещам се каква е.
08:16Имаш съмнение за мен.
08:19Афикрет ги е подхранил.
08:21Кои мои съмнение е подхранил?
08:42Добре дошел.
08:43Добре заварил.
08:45Добър вечер.
08:46Добър вечер.
08:49При възможност не пропускаш.
08:51Боже мой.
08:54Блъснаха Юзим.
08:55Аз я закарах до болницата и минах да видях как е.
09:00Приятна вечер.
09:01Приятна вечер.
09:02Довиждане.
09:11Как е Юзим? Добре ли?
09:13Добре е, Фикрет.
09:15Слава Богу, вътре е.
09:16Слава Богу.
09:18Може ли да я видя?
09:19Разбира се, Ела.
09:20Зюлейха, наистина ли Мехмет я откара до болницата днес?
09:28Точно така.
09:29Засякохме се в града.
09:31Тогава я блъснаха.
09:34Той беше там и видя.
09:35А сега дойде да й донесе подарък.
09:38Защо?
09:40Защо?
09:41Защо питаш?
09:42Просто така.
09:44Ей, сега идвам.
09:46Къде тръгна?
09:48Дойдох с празни ръце.
09:49Отивам да й купя нещо.
09:52Фикрет.
09:52Тя си има всичко.
09:54Влез.
09:54Пет минути и съм тук.
09:55Ще видиш.
10:09Како сега ми хрумна?
10:11Помниш ли церемонията по обрязването Чичо Номан?
10:14Как да не я помня?
10:16Чичо ти обрязан ли е?
10:18Не, той и Цветенце.
10:20Типак.
10:21На него му е късно.
10:22Голям човек е.
10:23Но има син Азми.
10:25Едва го търпя.
10:26За неговата церемония, говоря.
10:28Глупакът паднал от един ком.
10:30Да, нали?
10:31Така беше.
10:31Но още не мога да си спомня защо.
10:34Казах ти, защото е глупак.
10:36Така да е.
10:38Още от дете много му личеше.
10:40Веднъж му намазах филия с лютеница
10:44и му е сложих в ръката.
10:46А той ме погледна и каза
10:49Този хляб какво да го правя?
10:52Боже.
10:53На майка си прилича.
10:55И тя е глупава.
10:57Спомних си.
10:58Как е Гюлю, нали?
11:00Да.
11:02Глупавата глупава.
11:04Магарето в плевнята
11:05сигурно е по-умно от Гюлю.
11:08Казвам ти.
11:10Ужс.
11:10Како?
11:11Вярно е.
11:14Помниш ли онзи?
11:16Кемалетин.
11:17Дето забегна с момичо от Сумен.
11:23Този вечер е голям глупък.
11:25Тя се оказа дъщерята на кмета.
11:28Цялата полиция го погна.
11:29Още същата вечер.
11:34Още по един чай?
11:36Не.
11:38Достаточно.
11:39Ядохме и пихме.
11:40Да си лягаме.
11:41Лягаме ли си?
11:42Уморена съм.
11:43Очите ми се затварят, мила.
11:48Е, къде ще спя?
11:50Къде ми е стаята?
11:52Ами, нашата стая е...
11:54Какъде?
11:55Боже.
11:57Сваедик ще спите в нашата стая.
11:59В нашата стая?
12:01Така ли, Рашид?
12:02В нашата стая?
12:04Хайде, резкото ми птиче.
12:06Заведи какъде си лягне.
12:08Очите ми се затварят горката.
12:11И ти цял ден работиш.
12:13Хайде.
12:14А ти къде ще спиш?
12:15Да не би да имаме и друга стая, Рашид.
12:18А?
12:18Ме, не ме мисли.
12:20Ще спия при колебите.
12:21При колебите?
12:22А?
12:23Ще спия ми.
12:24Той навсякъде може да спи.
12:27Толкова е безгрижен.
12:30Да, така си е.
12:32Добре ме познава.
12:33Все пак сме една кръв.
12:35Дето се казва.
12:37И най-лошият роднина е за предпочитане пред чуждия.
12:41Хайде, лека нощ, момичета.
12:42Сладки са нища.
12:43Реши тела.
12:44Лека нощ.
12:47Ами, добре, булка.
12:50Хайде, води ме.
12:52Покажи ми къде ще спи.
12:54О, Морисе.
12:55Хайде.
13:07Фадик.
13:09Това ли е друга стая?
13:11Нямате ли?
13:12Не, нямаме.
13:14Ами, то все едно и тази я няма.
13:17Много е малка.
13:20Всяка сме сардини в консерва.
13:23Как дишате вие двамата?
13:25На нас не стига како двама сме.
13:27И вещите ви са стари, виж, виж.
13:33Антики.
13:34Антики.
13:36И че и сни и нямаш?
13:38Не, имах.
13:41Не знам, мила.
13:42Водя се по нощницата, която ми даде.
13:45Мъчно ми е да я гледам.
13:46Рекох си...
13:47Нищо си, няма бедната, но нищо.
13:50Гостенка съм.
13:50Ще го преживее.
13:52Да видим възглавницата.
13:54И а да видим.
13:57Фадик много е висок.
13:59Не мога да спя на такава моето момиче.
14:03Ниска е, Како.
14:04По-низка не мога да ти намеря.
14:06Как ще е ниска?
14:08И а погледни.
14:09Виж.
14:10На теб сигурно ти идва ниска.
14:12Защото главата ти е малко...
14:15големичка.
14:16Затова така ти се струва.
14:38Да е.
14:40Ето.
14:41Тази вече е друга работа.
14:46Хайде да спиш в кож.
15:05Тази, мили.
15:22Тази, мили.
15:52Тази, мили.
16:33Обичам те, Гюлтен.
16:35Не дей, не дей.
16:37Аз вече не заслужавам да ме обичаш.
16:41Моля те, не дей да говориш така.
16:43Не ме е грижа какво ти се е случило.
16:46Наистина.
16:48Ще вървя до теб, Четин.
16:51Къде дей да ни изведе пътят?
16:54Насъл ярдие им.
16:58Бен бълле ядим.
17:00Знам.
17:00Знам, че и ти ме обичиш.
17:02Мleme е не се вървя.
17:06Къде?
17:30Абонирайте се!
17:52Абонирайте се!
18:17Абонирайте се!
18:29Абонирайте се!
18:57Абонирайте се!
19:13Абонирайте се!
19:29Абонирайте се!
19:53Абонирайте се!
20:29Абонирайте се!
20:53Абонирайте се!
21:21Абонирайте се!
22:33Абонирайте се!
22:35Не се бойте!
22:36Лека нощ!
22:37Лека нощ!
22:39Абонирайте се!
22:59Абонирайте се!
23:18Абонирайте се!
23:28Абонирайте се!
23:54Абонирайте!
24:16Абонирайте се!
24:26Абонирайте се!
24:36Абонирайте се!
24:38Абонирайте се!
25:01Абонирайте се!
25:06Абонирайте се!
25:23Абонирайте се!
25:30Абонирайте се!
25:33Кои сте вие?
25:35Кои сте?
25:36Разбойници!
25:37Пуснете ме!
25:38Пуснете ме!
25:39Пуснете ме!
25:39Вече няма да си господарка тук, Зюле Хаяман!
25:42Пуснете ме!
25:43Какво правите?
25:44Кои сте вие?
25:46Дяволите да ви вземат!
25:47Пуснете ме веднага!
25:49Пуснете ме!
25:50Пуснете ме!
25:54Пуснете ме!
25:56Пуснете ме!
25:59Пуснете ме!
26:21Жена Ага.
26:23Няма как, нали?
26:26Ердил, жените не са ги.
26:28Така ли?
26:29Така ми.
26:31Жените си стоят вкъщи и гледат децата.
26:34Съпругът на госпожа Зюлейха почина, братко.
26:37Затова стана така.
26:39Кой друг да върти парите, ако не жена му, а?
26:42Ще и намерим друг мъж.
26:44Шокурова е голям град.
26:46Все ще се появи някой, който да се грижи за нея.
26:50Как мислиш, Зюлейха, да ти намере ли съпруг?
26:55Може баща ми, а?
26:59Чолакага.
27:00Не е стока, но не изглежда зле.
27:03е висок, як, богат.
27:07Всички са луди по чолакага.
27:10Чуваш ли, Зюлейха?
27:12Ердил каза, че всички са луди по чолакага.
27:18Слушай, братко, Мехметкара няма да я остави на бащата ти.
27:22Заплил си я е.
27:25майната му на Мехметкара.
27:26Кой е той?
27:28Може пък аз да се ужене за нея.
27:31А, Ердил, как мислиш?
27:33Може.
27:34Защо не?
27:35Красавица е.
27:36Има две деца, ама нищо.
27:48Кажи сега, Зюлейха.
27:52Тая, мам, трябвало е да си стоиш о вас и да се сетиш, че ти може да се имаш за
28:00ага, но пред баща ми такива не минават.
28:03Късно е, братко.
28:05На мен си белята.
28:07Откъде този кураж да се опълчи на татко, а?
28:13Опозорила е чолака га пред всички.
28:15Явно е глупава.
28:17У мен човек няма да посме.
28:20Ти глупава ли си, Зюлейха?
28:23Виж, Ердил вика, че си глупава.
28:26Ами сега?
28:27Много е избъркала, братко.
28:29И ще си плати.
28:31Ще види какво е да предизвикаш чолака га.
28:36Бъдете повнимателни и бройте, бройте и записвайте.
28:41Полека, ей, да не ги изпуснете.
28:45Хайде, хайде.
28:46Мятайте.
28:48Хайде.
28:50Свършете си работата като хората, поне веднъж бе.
28:55Нека дърници.
29:00Ага.
29:03Мяма ли ги още?
29:06Ще дойдат.
29:09Ами, ако са се провалили?
29:12В какъв смисъл?
29:13Ами, ако тя не е излязла.
29:15Синко, ти не беше ли там, когато говориха?
29:18Там бях, но откъде да знам.
29:21Може е да е решила, че е късно и да е пратила някой друг.
29:26Тогава ще измислим друго, Вахаб.
29:28Сега чакаме.
29:30Варианти много.
29:31Все ще нагодим някой като за нея.
29:36Хайде, момчета, по-бързо, по-бързо.
29:39И не изпускайте човалите.
29:42Братко, ами и сега.
29:45Агата сигурно ще я убие.
29:47Няма да я убие.
29:48Има деца.
29:50А татко е благороден.
29:52Ще я пощади заради мълчуганите.
29:55Но, при едно условие.
29:59Каквото е наше, да си ни го върне.
30:02Точно така.
30:04Трябва да ни припиша всички имоти, присвоени отдалния и съпруг Демир Яман.
30:08А след това да се извини и на чулак, ага, пред цяла Чукурова.
30:13Да каже, прости ми, ага, не бях права.
30:19Тогава баща ми може и да остави жива.
30:22Прав си, братко.
31:01Тогава баща ми.
31:23Четин?
31:24Бате.
31:25Прощавай, че не те предупредих.
31:27Не се извинявай.
31:29Добре дошъл. Влез.
31:40Ех, приятелё.
31:45Остави, остави.
31:47Няма нужда. Не се събувай. Влизи.
31:54И ти ли пиеш?
31:57Отмъка, бате.
31:58Опитвам се да я отдавя.
32:02Сидни.
32:03Не дай да стърчиш.
32:04Ще ти и донеса чаш.
32:06Ще пием заедно.
32:08Добре, става.
32:13Братко.
32:16Добре, че дойде.
32:19Дойдох, приятелё.
32:22Хайде върви да. Чакам те.
32:33Благодаря.
32:43Стива.
33:07Е, всяка вечер ли пиеш?
33:10Не, братко. Не е всяка вечер.
33:13Не знам вече.
33:17Болката просто не отихва.
33:21Очите и...
33:24Лицето и...
33:26Погледът.
33:27Усмивката и...
33:30Навсякъде тях виждам.
33:36Разбирам те.
33:38На небето, на земята...
33:41Гюлтен е навсякъде, нали?
33:43Не е нормално...
33:45Да ги виждаш във водата, нали?
33:49За мен не е.
33:52Виждам я в хляба.
33:55В гънките на завесата.
34:00Където и да погледна...
34:03Виждам лицето на моята гюлтен...
34:07но я няма?
34:10Дръж се, братко.
34:12Дръж се, дръж се.
34:14Дръж се.
34:15Трябва да търпиш.
34:17Друг начин няма.
34:19Друг начин няма.
34:20Не мога вече.
34:23Половинката ми умря.
34:25Как да издържа?
34:26Прав си.
34:27Така няма да я върнеш.
34:29Но поне времето ще мине.
34:32А с времето болката намалява.
34:34Повярвай.
34:37Добре, че си тук.
34:40За теб винаги.
34:49Братко,
34:51я кажи да спрали до гората.
34:54За какво?
34:56Нали е вързана,
34:57съвсем лесно ще стане.
34:59Какви ги дрънкаш, бе?
35:01Ами, даже няма да излизам.
35:09Не сме слабаци.
35:12Няма да се подадем на изкушението.
35:14Братко, како пък толкова?
35:16Тя сама си го изпроси.
35:28Виде ли повод?
35:29Не пропуска.
35:32Само да стане нещо и бум.
35:34Веднага тича при Зюлейха.
35:36Веднага.
35:37Това значи, че
35:39постоянно следи всяка нейна стъпка.
35:43Точно така.
35:44Когато облъснаха Юзиум,
35:47отидох да видя как е и
35:49познай кой беше там.
35:52Мехмет.
35:54и то си грачка, по-висока от мен.
36:00Използва горкото дете, за да се подмаже на Зюлейха.
36:03Представяш ли си?
36:04Не разбирам.
36:06Те двамата нали скъсаха.
36:10Там бях, когато Зюлейха се отказал от сватбата.
36:13И аз това се питам.
36:15Мислех, че са скъсали, но виж го.
36:18Това раздела ли е?
36:19И знаеш ли кое е най-обидното?
36:22Че този човек е приятел и партньор на убиеца на Чичо.
36:27двамата са еднакво подли и зли.
36:30А тя пак го допускала дома си.
36:34Не е ли редно да му каже
36:36не дей дори да минаваш покрай оградата ми?
36:40Не мислиш ли и ти така?
36:42Мислях.
36:44Ами така да е.
37:06Хай, деде.
37:08Значи и ти
37:11искаш да...
37:13и аз стига.
37:14На теб нищо няма да ти кажат.
37:17Крайно време е някой да я сложи на мястото й.
37:25Ела, Кукло. Ела. Ела, Ела, Ела.
37:29След малко. Ела и ти. Чули?
37:37Ердил?
37:38Кажи.
37:40Аз се отказвам.
37:42Ама, нали вече отбих колата? Какво толкова?
37:45Доведи я обратно. И не ме я досвай.
37:49Добре. Ти не искаш, но аз...
37:51Върни я в колата.
37:54Братко, тук няма хора. Никой няма да види.
37:59Ами баща ми е. Ами ако тя му каже. Ето какво ми причини си на ти. Тогава?
38:05Какво може да ти направи той?
38:07Какво ли? Ти чуваш ли себе? Е?
38:09С моя баща никога нищо не се знае. Може да ме обеси.
38:14Я на някоя дърво е ялтавана.
38:16Братко, това няма да стане.
38:18Прибери я в колата.
38:20Закъсняваме.
38:27Закъсняваме.
38:28Закъсняваме.
38:35Закъсняваме.
38:50Закъсняваме.
39:20По-добре.
39:22Не е страна, че да я напуснеш.
39:24или да избягаш от нея.
39:28оказва.
39:29се, че от нея не можеш да се отървеш.
39:32няма как да я оставиш.
39:34нито можеш да заглушиш гласи.
39:39сърцето ти.
39:40и е тук, братко.
40:09това.
40:37това, който е пълно с Юлейха.
40:40за това да сте заедно.
40:42аз говоря за чувствата ти.
40:50знам, но сърцето ми жадува да бъдем заедно.
40:55приятелю,
40:55как да го накарам да ме послуша?
40:58няма как.
40:59ще чакаш.
41:01ако огънят в него е толкова силен,
41:04ще стигне и до нейното.
41:07а ако не успе?
41:08ще кажеш, че си изгорял за нея.
41:12това е то да обичаш.
41:36по-бързо да влачиш се, като Охлюв.
41:40много сглупи, като не ме послуша.
41:42много.
41:44ще има и други възможности.
41:49ага, да се подмазвам ли на госпожата,
41:52като я доведат или да стоя в някой ъгъл ти?
41:55какво ще кажеш?
41:56кажи и посъветвай ме.
41:58ще караме послугва хап.
42:00нека само Осхан да я доведе.
42:02първо ще се направим на изненадани.
42:05всякаш изобщо не сме го очаквали.
42:08може, може.
42:10Осхан, как можа да отвлечеш жената?
42:14като дойдат ще го цапна.
42:16ще се престоря на гневен.
42:18ще каже, не те е срам, никакъвецо не е ден.
42:20и ще я уверя, че той е действал на своя глава,
42:24а ти ще ми пригласеш според ситуацията.
42:27инзюле, хай ама ще реши, че нямаш нищо общо.
42:30точно така.
42:32също и че синът ми е малумен негодник,
42:34който ме е опозорил.
42:37хубав замисъл.
42:39харесва ми.
42:40да, нали?
42:42нека само да дойдат.
42:45ага.
42:46значи, ще върнем госпожата от тях.
42:49госхан ще изяде пердаха.
42:52ами, после?
42:54после
42:54ще започна да й ходя на гости от тях.
42:58да й помагам, да й предлагам да работим заедно.
43:01така цяла Чокурова ще види, че
43:07Чолака Га е прилапал господарката на две хапки.
43:13ага, само не дей да забравеш за Мехмет Кара, той е влюбен в нея като ученик.
43:20синко,
43:22този театър за това го разиграваме.
43:25за да каже тя на Мехмет Кара да не се меси, защото с Чолака Га работят много добре заедно.
43:33а?
43:35ясно, разбрах.
43:39само, да но сина ти да не вземе да ти развали замисъла.
43:45ама как, защото не знае за него.
43:48как не знае?
43:49не съм му казал, да не съм луд.
43:52той не умее да се преструва и положително щеше да се издаде пред жената.
43:58а ако тя ни заподозре, сериозно ще загазим.
44:01ти не се бой, ще му зашия един още преди да успее да се отвори устата.
44:06да.
44:09Боже.
44:35Бърби.
44:41Пополека, гледай на ти.
44:43Да си е гледала в краката бързо, а ти чупка.
44:47Ама аз няма ли и да вляз?
44:49Няма. За какво си ни там?
44:52Свърши си работата, сега изчезвай.
44:55Върви.
44:57Върви, господарке, върви.
45:00Какво е това, бе?
45:02Водя ти господарката, татко.
45:05Лесно стана.
45:07Сякаш режех масло с нагорещен нож.
45:11Връщаше се от герменджик.
45:13Причаках. Ей, бом!
45:15Караше със сто километра в час.
45:17Добре, че съм бърз и набих с пирачките.
45:21Ето, татко.
45:23Водя ти я.
45:24Прави каквото знаеш.
45:26Да види има ли жения ги и какво става, като се репчеш на чолака га.
45:32Ти какво си вообразяваш?
45:35Какво, татко? Господарката съм ти довел.
45:39Дръж си устата, празноглавецо!
45:43Ама, татко, доведох ти...
45:45Ти още ли не си млъкнал?
45:48Татко, доведох ти...
45:50Още ли не си млъкнал, проклетнико?
45:53Боже, защо ме наказа с такав син?
45:56Как посмя!
45:57Аз не отидох ли при госпожата, за да ѝ се извиня?
46:00Не казах ли, не биваше да събарям колибите на бедните хора?
46:04Татко, воде ти е, татко!
46:06Млъквай най-после!
46:07Засрами се, негоднико!
46:10Млъкни!
46:11Млъкни казах!
46:12Татко!
46:15Доведох ти, татко, не дей така, татко!
46:18Не дей, моля ти, татко, аз...
46:20Млъквай вече!
46:23Млъквай!
46:24Не те е срам!
46:34Татко, доведох ти, както не ви...
46:37Татко, татко, не дей, татко!
46:39Татко!
46:42Татко!
46:43Татко!
46:45Срамота!
46:46Откъде ти хрумна да отвлечеш жената никаквецо?
46:49Накрая ще ме подлудиш!
46:52Ти бак, не стой там!
46:54Развържи и радете, какво зябаш!
46:56Хайде!
46:56Татко!
46:59Простете, госпожо!
47:02Идиотът Оскан се е подмазал на баща си!
47:06Дано да сте добре!
47:10Ама, татко!
47:11Човак!
47:15Мехмед!
47:25Спокойно, спокойно!
47:35Как дръсна да отвлечеш си, Олейха!
47:38Господин Мехмед, не се гневете!
47:40Не съм виновен аз!
47:42Жалкият ми син си го е наумил, за да се докаже пред мен!
47:46За малко да я босне с колата!
47:48Не годникът слабоумен!
47:57Виж какво, човак!
48:02За теб, чокорова, ще стане ад!
48:04Право, господин Мехмед!
48:07Право, господин Мехмед!
48:07Право, господин Мехмед!
48:08Давам си сметка!
48:09Какво стана?
48:10Не знам как ще изкупя вината си пред госпожа Зиолейха!
48:15Но той ми е син!
48:16Знам, че е малоумен, но ми е дете!
48:19Какво да направя?
48:32Не ме ли прати, татко?
48:34Не ме ли прати, не отвлека?
48:39Сине!
48:42Оскан!
48:43Свали пистолета!
48:45Не ме ли прати, татко?
48:46Не ме ли прати ти?
48:48Свали пистолета, сине!
48:50Баща си ли ще убиеш, калпазанино?
48:52Ти ме изпрати, татко!
48:53Каза, че ако я доведа, тогава ще ме сметнеш за мъж!
48:57Нашега го казах, сине!
48:59За да видя дали ще ти стиска!
49:02Не говорех сериозно, момчето ми беше шега!
49:05Шега!
49:06Сериозно го каза, татко, признай!
49:10Засрами се, татко!
49:11Засрами се!
49:12Не ме цениш на половина, колкото тези разбойници!
49:16А аз съм ти роден син!
49:18Сине, ти си ми дете!
49:20Не ти ли стига?
49:22Как можа да постепиш така с мен?
49:24Не мога да повярвам!
49:27Направи ме на глупак!
49:29Заради мен ли си глупак?
49:30Охо!
49:32Оскан!
49:47Оскан!
49:49Сине!
49:50Сине!
49:51Сине!
49:53Оскан!
49:58Сине!
50:07Сине!
Comments

Recommended