- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:21Веднага подсигурета отзад.
00:26Господин прокурор, готови сме.
00:28Добре, хайде, хайде, хайде.
00:30Хайде.
00:34Какво става?
00:38Това са те.
00:40Какво чакате?
00:42Към колите. Не ги изпускайте. Бързо, бързо, бързо.
00:45Хайде, хайде.
00:46Хайде, хайде.
00:50Хайде.
01:13Сега вече ще те убия.
01:15Сега вече ще те убия.
01:36Не, не, не, не, не, не.
01:59Къде си мислиш, че отиваш?
02:07Остави ме, прокуроре, остави ме.
02:14наистина ще те убия.
02:15Кълна се ще те убия.
02:24отбий, отбий.
02:26Какво? Не разбирам.
02:39Слез от автомобила.
02:40Слизай.
02:41Господин полицай, чакайте, успокойте се.
02:43Дръзници.
02:44Нищи, нали, ще ми ги сложите.
02:46Вижте, това е родният ми град.
02:48Аз го обичам, нищо лошо не съм направил.
02:51Наведи се.
02:52Добре.
02:53Развалиш ми прическата.
02:55Чакай.
02:55По-полека.
03:08Благодаря с теб, пъща.
03:18Белезници.
03:19Господин главен комисар, бусовете са ми с тръст.
03:23Просто си обикалях, забранено ли е?
03:26Ще обясняваш в управлението.
03:27Хайде.
03:34Хайде, давай по-бързо.
03:43Какво?
03:45Господин прокурор, бусовете са празни.
03:47Стокът е в последния.
03:49Знам, знам.
03:50Гоня го.
03:50Затваряй.
03:55Пред живота си не съм виждал толкова и над човек.
04:01Къде ще бягаш?
04:03Ела тук.
04:05Толкова си и над, и над си, и над като обмагаре.
04:18Звина там, зви.
04:20Зви, зви, зви, зви.
04:21Браво.
04:26Ела тук.
04:27Ела.
04:28Ела, ела.
04:42Слизай.
04:44Слизай.
04:47Не се доблизавай.
04:48Ще ме застреляш ли?
04:50Прокурор е.
04:50Стокът е на Джамал е в буса.
04:52Ще му съобадя и ще се срещна с него.
04:55Ще го накарам да си признае всичко.
04:57Нека да се обединим.
04:59Да работим заедно.
05:00Служи ми записващо устройство.
05:02Той ще си изпее всичко и тогава ще привереш и стоката и Джамал.
05:06Да работим заедно.
05:07Какви ги тренкаш по дяволите?
05:09Кълна се.
05:10Ще те застрелям.
05:12И слушай ме.
05:13Ще преследваш този човек с месеци.
05:16Скара се с семейството си, с съпругата си, с приятелите си.
05:20Изостави принципите си, за да ме скриеш.
05:23Стига.
05:23Пусни ме.
05:24Нека се обединим и заедно да решим този проблем.
05:27Хайде.
05:28Какви ги дрънкаш?
05:29Глупак ли си?
05:30Той уби съдружника си без да му мигне окото.
05:33За какво говориш?
05:35Нямаш ли мозък?
05:36Главата ти не работи.
05:38Ще умреш.
05:39Ще умреш.
05:40Ще го направиш по моя начин или ще влезеш в затвора.
05:44Ясен ли бях?
05:45Това ли е?
05:45Това е.
06:02Ей!
06:04Ей!
06:06Ей!
06:08Ей!
06:10Ей!
06:42Може ли да вляза?
06:45Влез, скъпа.
06:52Майка ти ли те изпрати?
06:54Не, дойдох сама.
06:56Нас горе ли?
06:57В стаята си.
06:59Така решихме с баща и след вашите приключения.
07:02Ако ще говорите, ще говорите пред мен.
07:05Нас няма вина.
07:07Дойдох да говоря с теб.
07:11Добре, сядай.
07:12Да видим какво ще кажеш.
07:26Когато за първи път
07:28разбрах кой е Агюн
07:31и аз исках да си върви.
07:33А баща ти не сметна за нужно да ни каже нищо.
07:36Не е така, наистина.
07:37Не познавате Агюн.
07:39Наложи се да остане, защото си няма никого.
07:42Той е престъпник.
07:43Не е.
07:45Наистина не е, Лелё.
07:46Повярвай ми.
07:47Но не ме пите от къде знам, моля те.
07:49И как бихме те питали, Амур?
07:52Имате пълното право да сте ядосени.
07:55но искам поне да знаете на какъв човек си ядосвате.
08:02Как успя да ви манипулира така?
08:05Агюн не искаше да остава.
08:06Беше принуден.
08:07Наистина се опита да си тръгне.
08:09Наистина.
08:11Той си няма никого.
08:13Няма кой да го вдигне, когато падне.
08:16Няма семейство, няма приятели.
08:19Виж нас.
08:20Аз имам теб, мама, Чичо.
08:24Ние не сме сами, но той е сам.
08:27Във вашите очи той може да е престъпник.
08:33Но е само едно невинно момче.
08:38Добре, не плачи пред мен.
08:41Знаеш слабото ми място.
08:43Какъв е този Агюн?
08:48Чичо не иска да се виждам повече с нас.
08:51Глупости.
08:52Каза го от яд.
08:53Да вие сте като сестри.
08:55Няма такова нещо.
08:57Добре.
08:58Исках само да го знаете.
09:01Не дойдох да се извинявам.
09:03Исках само да знаете защо го направи.
09:07Добре.
09:09Добре.
09:11Добре.
09:12Агюн е добър човек.
09:14Ако се наложи, пак бих го направила.
09:17Исках аз да ти го кажа.
09:20Разбираш мен, нали?
09:22И над такъв.
09:24Леню.
09:27Радвам се, че те има.
09:39Още ли си тук?
09:44Какво ти е?
09:47Добре съм.
09:48Нищо ми няма.
09:49Гледам новините.
09:52От жена не дошла полиция.
09:55Някой е подал сигнал.
09:56Всички говорят за това.
09:58Но никого не намерили.
10:01За съжаление.
10:04Искаш ли да го хванат ли?
10:06Нямаше да е зле.
10:08Ти се раздели с Ямур заради него, нали?
10:12Разбрал си преди всички останали.
10:14Предупредил си Ямур.
10:16И след като не те е послушала, си се дистанцирал.
10:19Така ли било?
10:20Ако си приключил връзката ви заради това, имаш право.
10:24Постъпил си правилно.
10:25Да те каже ли истината?
10:29Кажи.
10:33Не, аз скъсах с Ямур.
10:37Тя ме напусна заради Егюн.
10:40И това, което си чула, не са клюки.
10:43Аз видяха Егюн там.
10:46Обадих се в полицията и подадох сигнал.
10:50Направих това, което смятам за правилно.
10:53Те ме превърнаха в това.
11:06Агюн Гюк Калп
11:08Стоката ти от Халил съдие при мен.
11:11Полицията на Хлув склада.
11:12Ти как?
11:13Как?
11:14Отидохме преди полицията
11:16и се постарахме да разчистим.
11:18Ако големите чуят за тази твоя грешка,
11:21ще те убият, нали знаеш?
11:23Какво искаш, Агюн Гюк Калп?
11:25Ще изчистиш името ми
11:26и аз ще пощадя живота ти.
11:29После ще си вземеш стоката.
11:31Сега ще поговорим.
11:33Изпрати ми веднага мястото
11:35и часа на срещата.
12:04Агюн Гюк Калп
12:18Ало?
12:20Защо не ми се обади?
12:21Не съм приключил.
12:22Не взели лаптопа?
12:24Вчера някой го взе,
12:25но знам къде е.
12:27Сега ще го взема.
12:28някой го взе ли?
12:29Кой?
12:30Една жена.
12:31Адвокат.
12:32Последих я до кантората й.
12:34Адвокат Джанан Кара.
12:36Кой?
12:37Джанан ли?
12:39Чакай, не дей, спри.
12:40Спри.
12:41Защо?
12:41Работа са две минути.
12:43Ще почукам и ще го взема.
12:44Какво толкова?
12:45Можеш ли да го направиш
12:47без жената да пострада?
12:49Това не мога да обещая.
12:50Онзи ден се опъваш.
12:51Какво?
12:52За какво говориш?
12:54Ами жила, бе.
12:55Нямам време.
12:57Какво да правя?
12:57Изчакай.
12:59Изчакай малко,
13:00нека да помисля.
13:02Боже мой.
13:04Боже.
13:08Това е много.
13:10Ако спасите само хард диска,
13:12това ще е достатъчно.
13:16Ще си помисля и ще ви се обадя.
13:20Добре.
13:21Приятен ден.
13:22Приятен ден.
13:23Ще си купя нов лаптоп.
13:28Това са много пари.
13:48Влизайте.
13:49Какво ще пиете?
13:50Бихме пили по един чай.
13:52Добре.
14:10Спокойно, шампионе.
14:13Дошел съм с добро.
14:18Много си спокоен за човек,
14:20издирван за убийство.
14:22Такъв съм по природа.
14:27По природа.
14:36Ако сега реша да те измъчвам,
14:40ако те накарам да говориш сладко-сладко
14:43и след това те гръмна в главата,
14:48кой ще разбере?
14:51Ако вярваш, че можеш да ме накараш да говоря,
14:54направи го.
15:02Извади пистолет.
15:05Видях.
15:10Какво да правя?
15:14Бъди готов.
15:20В момента имам добра видимост.
15:29Почакай.
15:36Хайде, момче,
15:37не карай го да говори.
15:39Ако ме убиеш,
15:41и твоят живот ще се скъси.
15:45Имам приятели,
15:46които ще отидат при големите
15:48и ще им разкажат всичко.
15:50добри приятели са.
15:52Бог да ги благослови.
15:55Къде е стоката?
15:58На сигурно място.
16:00Ако се договорим, ще ти кажа.
16:02И сега
16:03искаш да поема вината за убийството ли?
16:05Не.
16:07Всички знаем, че ти го извърши.
16:09Ти уби, Ферхад.
16:11Но не съм толкова глупав,
16:14че да искам да поемеш вината.
16:16Не се бой.
16:19Джемал Аган.
16:22Ела насам да си поговорим.
16:29Ако ще говори, ще говори сега.
16:39Не отделяй очи от него и за миг.
16:42Момчето не трябва да пострада, чули.
16:45Разбрак.
16:49Шест часа по-рано.
16:50Ще те убият, глупак.
16:53Подяволите.
16:54Те.
16:58Ко е?
16:59Аз съм.
17:00Съжалявам за това, че насочих пистолет към теб.
17:04Е, Гюн, така не може.
17:05Да говорим очи в очи.
17:07Не става, ще ме арестуваш.
17:09Какво искаш да докажеш?
17:11Добре признавам, не можем да те заловим.
17:13Ела вече.
17:14Хайде.
17:15Вярвам ти.
17:16Просто знам, че ще ме спреш,
17:17за да не пострадам.
17:19Знаеш ли какво ще направя?
17:21Ще отида и ще дам показания.
17:23Ще признаят, че съм помагал на заподозрян
17:26и съм го укривал.
17:27Ще си кажа всичко и ще се изгоря.
17:30Хайде да те видим.
17:31Не можеш.
17:33Само гледай.
17:34Не ме познаваш.
17:36Още сега отивам в управлението да се предам.
17:39Щом съм поел толкова голям риск,
17:41а ти не искаш да ме чуеш,
17:42тогава ще отида и сам ще зложа край на това.
17:46Край.
17:50Къде е да дойда?
18:12Татко?
18:25Прокуроре, защо баща ми е тук?
18:27Доведо го да те спре.
18:30Какво става?
18:31Казвай.
18:32Бусът е тук.
18:33Току-що говорих с Джемал.
18:35Иска стоката обратно.
18:36Това е единствената му цел.
18:38Но по-важното е, че не иска Халил Съди да научава за това.
18:41За това ви моля да ме оставите да довърша работата.
18:45Мога да изкопча самопризнание от Джемал.
18:48Моля ви.
18:49Ето, разобеди го.
18:52Той е прав.
18:53Джемал е част от престъпния свят.
18:56Ако го преследваш законно, ще те спънат.
18:58Разберат ли за провала му веднага ще го застрелят.
19:02Дори няма да имаш време да го накараш да проговори.
19:05За това ли те доведох?
19:06Не дойде ли да го разобедиш?
19:07Искаш да го изпрати на смърт?
19:09Така ли?
19:10Това ли?
19:10Агю не е дете.
19:13Решила да направи нещо.
19:15Или ще го направи, или няма.
19:17А ти или ще го спрещ, или няма.
19:20Нямам какво друго да кажа.
19:22Прокуроре, няма да имаме друга такава възможност.
19:25Ще го накарам да говори.
19:27Ти направи каквото трябва.
19:28Да не изпускаме този шанс.
19:30Моля те.
19:31Моля те.
19:33Тогава ще го направим по моите правила.
19:36Аз ще съм с теб и ще правиш това, което ти кажа,
19:39или ще те арестувам още сега.
19:41Разбрах.
20:03Али,
20:07от колко години ме познаваш?
20:09От 15 години.
20:1215.
20:14Това е незаконно.
20:18А ако не искаш да дойдеш,
20:21ако не искаш да участваш,
20:24ще те разбера.
20:26Ако е така,
20:29слез и си върви по пътя.
20:31Ако ти му се доваряваш,
20:33и аз му се доварявам.
20:37Тогава карай.
20:52Не виждам ясно целта.
20:55Агън, там не става.
20:56Премести се.
20:58Премести се.
20:59Е,
21:00да чуем твоето предложение.
21:05хвърли вината върху войчо си.
21:08А ако научи,
21:09че си го направил за себе си,
21:10а не захалил съди,
21:12няма да може да те контролира.
21:14Действай преди него.
21:17Помислил си за всичко.
21:20когато те натопят за убийство,
21:22ставаш доста креативен.
21:27Случва се.
21:30Добре,
21:30всеки момент ще го накара да проговори,
21:32но стои на грешното място.
21:34Защо?
21:35Не виждам целта.
21:40Любопитно ми е едно.
21:44Какво ти е любопитно?
21:48Кой нареди смъртта на ферхат и как?
21:53Ти си умен,
21:55не си ли досети?
21:59Искаше да се отървеш от ферхат.
22:02Халил Сади също се беше отказал от него.
22:06Добре.
22:08Но ти не си толкова умен,
22:09че да успееш
22:11да настроиш Халил Сади срещу ферхат.
22:15Ти си един негодник,
22:17който краде оръжия
22:19и се занимава с трафик на оръжия.
22:24Ти за кого се мислиш?
22:25За кого се мислиш?
22:27Ако не беше бащат
22:29и дори нямаше да си направя труда
22:31да говоря с теб.
22:32Искаш да знаеш как е станало ли?
22:34Ще ти кажу я.
22:35Аз го направих.
22:37Аз се обадих
22:39и казах на Халил Сади.
22:40Аз му казах,
22:41когато прокурорът направи пробив.
22:43Казах му да убием ферхат
22:45и да натопим Макгюн.
22:46И без това те заплаши.
22:50Оръжията бяха в нас.
22:52Е,
22:53какво повече?
22:55Застреля го без да ти мигна окото.
22:57Да, аз го убих.
22:59Защо да съжалявам?
23:03Даде сигнал.
23:04Даде сигнал.
23:05Записал е самопризнанието.
23:06Готов е.
23:07Кажи сега,
23:09Агюн Ефенди.
23:11Аз от малките ли съм?
23:12Или от големите?
23:15Ти си много голям, Джемалага.
23:20Веднага,
23:21щом вкара двойчо ти в затвора,
23:23ще се чуем за стокът.
23:25Довиждаме.
23:32Какво става?
23:38Ти
23:40устройваш ми капан в мой стил.
23:42Така ли?
23:43Разкрика го.
23:44Хайде, свали го.
23:47Не виждам целта.
23:49Свали го.
23:49Направих го за себе си,
23:51като гаранция.
23:53Споразумението ни си остава.
23:56Сигурно е така.
24:04Не виждам целта.
24:23С Богом, Агюн Гюкалпташкън.
24:40Агюн!
24:42Агюн!
24:45Дресе, Агюн!
24:46Дресе!
24:51Агюн, днес се отказвай.
24:52Дръж се, ще те спася.
24:54Чу, Лин.
24:55Извика, Линайка.
24:56Добре.
24:57Линайка!
24:59Дръж се.
25:00Дръж се.
25:01Не се натоварвай.
25:02Не говори.
25:03Ще оживееш.
25:04Чуваш, Лин?
25:05Прокурорът.
25:06Не говори.
25:06Ще те спася.
25:07Не се напрягай.
25:08В джоба на якито ми...
25:10Какво има там?
25:12Какво?
25:13Само признанието.
25:15Добре, добре.
25:15Не се напрягай.
25:17Остави ме.
25:18Къде е Линайката?
25:20Идва, господин прокурор.
25:22Ще те питам нещо.
25:24Питай.
25:26Ако целея, може ли да остана тук?
25:30Може ли да живея тук?
25:31Можеш да останеш колкото си искаш.
25:33Ще останеш.
25:35Обещаваш ли?
25:36Да.
25:37Прокурорска дума.
25:38Прокурорска дума.
25:39Тогава.
25:41Нека се по-изправя.
25:43Малко прокурор е.
25:44Какво?
25:45Нека се изправя.
25:46Какво правиш?
25:47Нека се по-изправя.
25:53Не се ядосвай, но взех мерки без да ти кажа.
25:57Жилетка ли имаш?
25:59Ти?
26:01Що ми имаш жилетка?
26:02Защо ме караш да странам тук?
26:05По-дяволите?
26:09Ало, връзката прекъсна.
26:11Казах ти да не я докосваш.
26:13Не съм я докосвал.
26:14Добре.
26:15Остави.
26:16Аз ще се погрижа.
26:17Добре.
26:43Селчук тъжкън.
26:49По-полека.
26:51Внимавай, малко.
26:53Простете.
26:54Съжалява.
27:11Селчук тъжкън е жив.
27:24Ела тук.
27:25Ела.
27:26Безсърдечно копене.
27:29Защо не ми каза, а?
27:30А ме остави да цивля?
27:32Кълна се изкана ми, а къла.
27:35Какво беше това?
27:36Преструваше се.
27:39Как са ребрата?
27:40Какво правиш?
27:41Простреляха ме два пъти.
27:43Откъде ще знаеш?
27:44Откъде да знам?
27:47Ела тук.
27:48Прокурор е.
27:49Прокурор е.
27:52Преди да забравя.
27:55Вземи.
27:57Това е твое.
28:00Успя ли да запишеш самопризнанието?
28:01Да, успях.
28:25Планирах всичко сам.
28:28за да докажа, че съм невинен.
28:30нахлъх в склада на Джемал.
28:35После се свързах с него.
28:36за да изкопча самопризнанието.
28:39Исползва стоката, която открадна като кос.
28:41Защо иначе негодник като Джемал
28:43би преговарял с някого,
28:46когато е натопил за убийство?
28:48Ти ли се свързва с прокурор Селим?
28:50Агюн се свърза с мен.
28:52Каза, че ще се предаде само на мен.
28:53С комисара Ли отидохме да вземем Агюн
28:56от мястото, където се срещна с Джемал.
28:58Това е.
28:59Извикате там, за да стане свидетел на всичко?
29:02Да, извиках го, за да бъде свидетел на случилото си.
29:05Казах му, че ще се предам.
29:07Това е всичко.
29:09Защо прокурор Селим не те задържава еднага?
29:12Когато пристигнахме,
29:13Агюн Гъкалптъшкън беше записал самопризнанието.
29:16Беше си поставил диктофон.
29:18Тогава Джемал е застрелил
29:20Агюн Гъкалптъшкън, на което сте станали свидетел.
29:24Когато отворих очи, прокурорът беше до мен.
29:27Казах му какво се е случило, дадох му записващото устройство
29:31и той направи това, което трябваше.
29:33Задържаме.
29:34В звукозаписа Джемал признава за убийството на Фархат и аз.
29:38И слушах записа.
29:39Имаме ясно самопризнание.
29:42Без основа на показанията и доказателствата,
29:44наредих задържането на Джемал.
29:46Момента е фарестен.
29:47Трябва да задам най-трудният въпрос.
29:49Помогна ли на Агюн Гъкалптъшкън,
29:53докато беше обявен за издирване?
29:55Не. Не съм имал контакт с прокурора.
29:58Къде се криеше?
29:59Тук там, в гората.
30:01Тоест, Селим Каране ти е помагал?
30:04Не си бил в дома му?
30:05Защо държавен прокурор ще държи в дома си беглец от закона?
30:10Някой те е видял в дома му и е подал сигнал.
30:13Въоръжените сили претърсиха дома ми,
30:15но сигналът са оказан основателен.
30:17Питам неофициално.
30:19Не си нарушавал закона,
30:20докато момчето бяга с уя, нали?
30:22Аз ви отговарям официално, господин главен прокурор.
30:25Той е невинен.
30:26Лично ни описа къде е стоката и ние я прибрахме.
30:29Нямам намерение да го държа повече тук.
30:32Може ли да си върви?
30:33Операция е в склада, бягство от полицията.
30:36Ако зависиш от мен, стяга да ти изправя пред сада.
30:41Слава Богу, че не зависи от теб.
30:43Издал си заповед за обиск на дома на колега.
30:46Какво ли ще си да направиш на момчето?
30:48Не сме приключили.
30:52Настоявам да остане по стража, прокурор Селим.
30:55Не може да го задържиш, прокуроре.
30:58Не можеш.
30:59Не е възможно.
31:00Аз изготвих обвинителният акт на Джемал.
31:03Случият на Ферхат и аз е мой.
31:05Джемал е за подозреният по случая.
31:07Това означава, че смятам,
31:09че няма нужда Агюн да се изправя пред сада.
31:12Обадил си се на главния прокурор.
31:14Ние си поговорихме.
31:15Можеш да сравниш моите показания с тези на Агюн.
31:18Ако има нужда от допълнителни мерки,
31:21можеш да ги вземеш.
31:23Ясен ли съм?
31:24Хайде.
31:25Нека не намесваме личните си вържди.
31:27Адвокатът на заподозрение подаде жалба
31:30срещу вас въз основа на миналото ви с момчето.
31:32Ще го наричаш адвокатът на мафията прокурор.
31:35Този адвокат първо ще перегледа доказателствата,
31:38медицинските заключения, звукозаписа
31:41и показанията и ми чак тогава
31:43ще поставя под въпрос личната ми история с момчето.
31:46Освен това, залагате на карта
31:48с животът на едно момче на 20 години.
31:51Това момче вече изкупи греха си.
31:54Агюн не е заподозрян, а свидетел.
31:57Нека не крадем младостта му без причина, прокурор.
32:00Ставай.
32:01Довиждане, прокуроре.
32:04Хайде.
32:07Казах на прокурора всичко точно както ми каза.
32:10Надявам се, че ще се отървем.
32:12Искам само кариерата ти да не пострада.
32:14Всичко е ясно.
32:16Малко се отклонихме, но накрая постъпихме правилно.
32:19Ако не правиш такива лудости зад гърба ми,
32:21няма да се налага да рискувам принципите си.
32:23Ясен ли бях?
32:24Бог да те благослови.
32:25Стига вече.
32:26Ти все още ли си жив?
32:28Дямал.
32:29Ще умреш.
32:30Ще умреш.
32:31Нали ми даваше 20 години?
32:34Прокурорът ли ще те спаси?
32:36Добавете смъртна заплакав обвинителния акт.
32:39Успокойте се.
32:40Уведете го, хайде.
32:41Ще ти спратя белев килията.
32:43Млъкни, млъкни, млъкни.
32:46Ако имаш нужда от още нещо, само кажи.
32:49Млъкни, млъкни.
32:50Какви ги вършиш?
32:52Длъжен ли съм да разчиствам след теб?
32:54Стегни се.
32:55Извинявай, прокуроре.
32:56И ми се извинявам.
32:58Не успях да се издържа.
32:59Съжалявам.
33:00Върви, хайде.
33:02Всеки път поудяваш.
33:05Няма край.
33:07Честито.
33:08Благодаря.
33:10Освободили са те.
33:11А гюн, нали?
33:13Знаеш, името ми наизуст не съм ли прав?
33:17Съболезнования.
33:18Баща ти е починал.
33:19Ето, знаеш и фамилията ми.
33:21Качвай се в колата.
33:23Оздравявай бързо адвоката.
33:25посъвзели се вече.
33:26След всичко, което ти се е случило, съм по-добре.
33:29Преживял си много.
33:31Провалиха се.
33:32Все още съм жив.
33:33Защо се занимават с теб, Селим?
33:36Сигурно имаш предположение.
33:37Основният ти случай не беше ли прекратен?
33:41Баща му беше основният ти свидетел.
33:44Щом, Селчукташ към починал.
33:46Какво точно искаш да знаеш?
33:49Продължаваш да се мутаешь, Събгюн.
33:52Доколкото чух.
33:53Нещо му се е случило, но явно сте се оправили.
33:56Сигурно го харесваш.
33:59Щом го държиш около себе си.
34:02Боят, който изяде, не стигна да му отстранят от случая.
34:05Сега друг начин ли търсиш?
34:08Паси се.
34:10Чувствам, че времето ти изтич.
34:23Как сте, господин комисар?
34:25Искали сте да видите записите от паркинга?
34:28Да, защото някой удари колата ми, онзи да ни избяга.
34:32Ще се погризим.
34:34След вас.
34:47Не успяха да те убият.
34:50Изчистих името си.
34:51Прокурорът ме измъкна от лапите им.
34:54Благодаря.
34:58Така.
35:01Днес е първия ден от живота ти.
35:03Макар и с хитрост,
35:04накараме да обещая, че ще можеш да останеш тук
35:08и не ще кажа нито дума.
35:10Ако наруша обещанието си,
35:12никой нищо няма да ми каже,
35:14но това е друг въпрос.
35:15Ако просто си искал да ме успокоиш,
35:17по-добре ми кази.
35:19Предложихме ти да учиш в университет,
35:21а ти каза, че нямаш работа там.
35:24Кажи ми, защо искаш да останеш тук?
35:27Какво ще правиш?
35:29Обясни ми, убеди ме.
35:31Бащата ти е свидетел.
35:32Татко, има едно заведение.
35:35Взехме го наскоро.
35:36Започнахме от нулата.
35:38Първо ще го накарам да заблести.
35:40Прокурорът знае, но
35:41истинската ми цел не е това.
35:44Искам да отворя по-голямо заведение.
35:47Искам да стане мбрант.
35:48Искам да изчисти името Тъшкън.
35:50По-полека, по-полека, по-полека.
35:53съжалявам.
35:54Значи искаш да управляваш нещо.
35:56Така ли да го разбира?
35:57Да, искам да бъда предприемач.
36:21Вече, напълно законно.
36:30Мисъл бъди и ела или ела без предупреждение.
36:33Когато се пенсионираш, ще станем съдружници.
37:04мъкни.
37:05Каквото е необходимо?
37:07Ще стоиш далеч от злото.
37:09И няма да носиш оръжие.
37:11Татко, прокуроре,
37:14вие само ми разчистете пътя.
37:16Ще бъда човек с когато да се гордеете.
37:19Това е моето обещание към вас.
37:22Само ми позволете.
37:23Аз вярвам в себе си.
37:25Знам какво мога да направя.
37:26стига ми само
37:27да се съгласите.
37:30Това е...
37:31Аз гарантирам.
37:39Дано да не съжалявам.
37:41Бог да е с теб.
37:43Амин.
37:45Добре, добре.
37:46Добре.
37:50Има ли нещо друго,
37:52което вие двамата криете от мен?
37:55Щом няма да тръгваме.
38:06Ще съм долу.
38:10Нали видя?
38:12Тестваше зад гърба ми
38:13и за малко да го убият.
38:16Извинението му беше толкова искрено,
38:18че не можах да кажа нищо.
38:22Нямаше да ме послуша.
38:24Постъпих правилно,
38:26като ти го поверих.
38:28Накарал си го да почувства нещо,
38:30което аз не успях.
38:31Какво?
38:33Сякъс ще има семейство.
38:35Не видя ли колко се вълнува.
38:38Той те боготвори.
38:40Ще направи всичко
38:41за твоето одобрение.
38:44За първи път живота си
38:45се държи толкова здраво за нещо.
38:48гарантирам за това.
38:51Добре.
38:52Довиждане.
38:53Как е семейството ти?
38:55Голямото ти дете,
38:57т.е. дъщеря ти,
38:58учи право,
39:00нали така?
39:05Така ли казах?
39:08Да, но
39:10Бог да е винаги с нея по пъти.
39:31Много е назад.
39:33Върнете малко напред.
39:34Преди два дни.
39:35Около четири часа.
39:40Съжалявам, че ви ангажирам.
39:42няма проблем.
39:45Комисар, бихте ли дошли за малко?
39:48Изчакайте, веднага се връща.
39:49Добре, не се тревожете.
40:04Ето го, нашия чистач.
40:09Защо си качваш в полицейската кола?
40:17Селчук Ташкан.
40:22Ще ти направя една снимка.
40:33Гледах записа, комисар.
40:35Не пипете, ще си навлечете проблеми.
40:38Разбира се.
40:42Боже,
40:44Кой ли е ударил колатами?
Comments