- 17 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00...Countanal
00:13That's it.
00:27Tate,
00:30...Tate,
00:31...
00:31...
00:31...
00:32...
00:33...
00:34I don't know what to do.
00:36I want to become a girl, like you.
00:41You will become more, son.
00:45One day you will become more than your father.
01:04Don't forget to subscribe.
01:05Reach out to the team to remain as families.
01:13Our soon is better.
01:21Hey!
01:22And I woke up
01:26So I couldn't follow
01:28I'm a flunger, a man
01:30I'm a flunger, a man
01:32I'm a flunger, a man
01:35I'm a flunger, a man
01:37But with the man it's different
01:39If you don't want to
01:41I'm not gonna forgive
01:43I'm not gonna be a fool
01:46I'm gonna be a fool
01:48I'm gonna let you go
01:50I'm gonna be a fool
01:58I'm gonna be a fool
02:03I'm gonna be a fool
02:04I'm gonna be a fool
02:05I'm gonna be a fool
02:05I'm gonna be a fool
02:07I'm gonna be a fool
02:08I'm gonna be a fool
02:10Да, Тате
02:11Трябва да продължим чак до Акидауана
02:16След това стадо вече ще събираме свое
02:21И къде ще дадем?
02:22Държим го ведата
02:29Тук, в Пантанал
02:32Не познаваме тези места, Тате
02:37Труден достъп
02:40Навсякъде
02:40Навсякъде е само вода
02:42Ако беше лесно, нямаше да е за нас
02:48Откъде се появи тази твоя страст?
02:50Не знам
02:54Усещам я
03:01Природата тук говори си не
03:06Зове по силно от човеците
03:13Не мислиш ли вече да спреш?
03:16Мисля си не
03:20Моторчето взе да се уморява от този чергарски живот
03:25Ако се откажеш, и аз спирам стептате
03:28Не
03:29Ще продължиш работа
03:35Какво? Ще се разделим ли?
03:37Все някога трябва да се случи
03:40И ето
03:43Един ден се случва
03:47Мисля
03:48Мисля
03:50Мисля
03:53Мисля
04:08Мисля
05:11Знаеш ли, докъде се простира нашия Тимот?
05:17Да ръчем, че е...
05:21До там.
05:24Чак, докъдето ти стигат очите.
05:26Някъде е там.
05:31Който се съмнява да пита мен.
05:58Идвай!
05:59Насам! Насам!
06:02Хайде!
06:08Днес стичаха много.
06:11Умориха ми коня.
06:13Е, доби такът си иска своето.
06:16Тези животни не са виждали хора и коне.
06:20Посрещате купища озъвени бикове.
06:23В гората ни чакат огромни стада.
06:27Ще ги изловим сина.
06:29Един по един.
06:31Там обикалят ягуари, господин Жовентино.
06:34Тяло е видя един три метров.
06:36Знаем.
06:37С баща ми сме ги виждали вече.
06:40Да, налага се да свитнем.
06:42Те са си у дома.
06:44Ние сме на трапниците.
06:45Не са агресивни.
06:47Поглеждате и веднага бягат.
06:51Жовентино!
06:53Жовентино!
06:54Един биг с къса въжето!
06:57Сгловедата е така.
07:05Казва я на Клето.
07:07Какво стана?
07:09Проклетият биг ме погна.
07:11Събори оградата и отпраши.
07:13Пак четвърти път вече го връщаме.
07:16По пътя ще се разбят.
07:18Четвърти път?
07:20Да.
07:21Ти, Майл Старя, забравяш занаята.
07:24Този биг не е нормален.
07:26Какво?
07:27Същински дявол е.
07:31Я стига.
07:32Стига, Хленчи.
07:33Дявол.
07:34Добре.
07:36Лично ще усмиря този проклетият.
07:38Ще види той.
07:41Твоя работа.
07:44Събери поне дърва да оправиш оградата.
07:46Хайде, човече.
08:08Пътят е до тук, татко.
08:10Но там не може.
08:12Явно е хукнал към гората.
08:15Не може да се мине.
08:17Има пресни следи.
08:19Ще го намерим.
08:20Натъмно ли?
08:21Луната ни стига.
08:23И да си рискуваме живота заради един биг.
08:31Да, хайде.
08:41I don't know.
09:14I don't know.
09:40I don't know.
09:56I don't know.
10:13I don't know.
10:15I don't know.
10:46I don't know.
10:49I don't know.
11:06I don't know.
11:11I don't know.
11:17I don't know.
11:19I don't know.
11:24I don't know.
11:25I don't know.
11:28I don't know.
11:41I don't know.
11:57I don't know.
11:59I don't know.
12:04I don't know.
12:08I don't know.
12:09I don't know.
12:09I don't know.
12:10I don't know.
12:16I don't know.
12:18I don't know.
12:33I don't know.
12:47I don't know.
12:54I don't know.
12:56I don't know.
13:03I don't know.
13:05I don't know.
13:13I don't know.
13:43I don't know.
13:44I don't know.
13:47I don't know.
14:14I don't know.
14:28I don't know.
14:30I don't know.
14:32I don't know.
14:33I don't know.
14:33I don't know.
14:35No, no?
14:37No, no.
14:37Is he going to go?
14:40Is he going to find him?
14:42No, no, no, no.
14:47No, no, no, no.
14:52Let's leave him, let's go.
14:55No, no, no, no.
15:00No, no, no, no.
15:05No, no, no, no.
15:06No, no, no, no.
15:09No, no, no.
15:10How do you live here?
15:12You know how to do this job?
15:16We are going to go.
15:17We are going to go, aren't or not friends.
15:19I'm going to go to bed,
15:21anyways, why don't you sit here?
15:23Really, not to go home.
15:27No?
15:28No, no, no, no, no, no, no, no.
15:29We are going to go to bed.
15:30We will leave another place?
15:33If here no work for us,
15:35Let's go.
15:38Are you sure?
15:40Are you sure?
15:41Yes.
15:43Okay, I'll be careful.
15:46I know that you're here.
15:56I've seen you.
16:02Let's go.
16:13Let's go.
16:23Let's go.
16:30I'll do you think,
16:31man.
16:31my wife.
16:32I've seen it.
16:35What do you want?
16:36I'm away.
16:37I'll find you all somewhere.
16:43I'll find you.
16:44I'll find any more.
16:46I found you.
16:48He's blue.
16:50They're not sure that you are...
16:52You're not sure what happens.
16:54But I pray that my father would be fine.
16:58I don't know.
17:01I feel that I have you.
17:05And I understand.
17:07I understand everything is learned.
17:12And here in the future,
17:15I will be one.
17:39Date.
17:41I will be one.
17:52I will be one.
17:57I will be one.
18:00I will be one.
18:06I will be one.
18:11I will be one.
18:16I will be one.
18:20I will be one.
18:21I will be one.
18:22I will be one.
18:23I will be one.
18:27I will be one.
18:30Of course, I have to think about their way,
18:34against their wishes and time.
18:37How did I get myself?
18:40I've never led, Kim.
18:43They followed me by my wishes.
18:46Yes.
18:48They followed me by...
18:51by magic.
18:53And something else.
18:55In the mountains there is a lot of animals.
19:01Yes.
19:02Now I understand, Tate.
19:04I understand why he was like this.
19:07Yes.
19:12Now these people will teach us how to survive here.
19:20Chef, you need help for these animals.
19:24Yes.
19:25Yes, Cleто.
19:27I can't say anything more.
19:32Thank you for the readying, boys.
19:35Now we'll do something.
19:38Yes.
19:39Yes.
19:40Yes.
19:41Yes.
19:43Yes.
19:44Yes.
19:45That's not.
19:46Nine.
19:47Yes.
19:49Yes.
19:51Okay.
20:04Yes.
20:06Yes.
20:30Who would like to imagine this kind of thing?
20:34The nature is very strong to the people.
20:40When you know how to choose, no one will never give up.
20:46Yes, you want to choose.
20:48No, it's not just to choose.
20:53We have to survive from the animals.
20:57No, it's not just to be able to save, no one will be able to save, no one will be
21:03able to save.
21:04Right.
21:09No, it's not to be able to show us.
21:12Yes, it's good.
21:14It's good for them and for us.
21:28Why don't we take this one?
21:31No.
21:33We have to take this one.
21:37No, no.
21:40No.
21:43I feel like I've already been able to go to Gaucho.
21:46Gaucho.
21:56Nama ли да направим още един сбор?
21:59Subrahma, е достатъчно синко.
22:02Искам с последния сбор да се установим в Пантанал.
22:08Ти вървиш животите.
22:10Аз оставам тук.
22:15Заради онзи проклет Бикли.
22:19Ще мина към нов етап от живота си.
22:22Опасно е да бродиш из гората заради животното, знаеш?
22:26Не, сине.
22:28Не.
22:29Спокойно.
22:32Бъдай спокоен, момчето ми.
22:35Прав си.
22:37Няма да рискувам повече.
22:40Оставам тук.
22:41Не.
22:42Ще те чакам да се върнеш.
22:45Оставам у дома.
22:49Убава.
23:11Музиката.
23:12Музиката.
23:12Музиката.
23:14Музиката.
23:15Let's go.
23:45In the United States of America, 500 years later
23:50Return on the unhas and dentes
23:53To have a right to have a future
23:58Novo milenio, rescate the life, the son, and the good
24:05The earth is green and blue
24:08Of the children, the children, the sons of children
24:13The earth is green and blue
24:19I'm sure, Tate.
24:24God be there with you.
24:57What a beautiful rock!
25:01Not only a beautiful rock.
25:06Who is it?
25:08It doesn't matter.
25:13Who is it?
25:21It doesn't matter.
25:23But in the evening he will be my.
25:56We're still holding on.
25:58Did you kill me, Kim?
25:59To hold on, let's go.
26:27Oh, my God.
26:55Oh, my God.
27:31Oh, my God.
27:38Oh, my God.
28:04Oh, my God.
28:14Oh, my God.
28:17Oh, my God.
28:30Oh, my God.
28:32Oh, my God.
28:38Oh, my God.
29:08Oh, my God.
29:10Oh, my God.
29:12Oh, my God.
29:23Oh, my God.
29:25Oh, my God.
29:27Oh, my God.
29:30Oh, my God.
29:45Oh, my God.
29:47Oh, my God.
30:17Oh, my God.
30:20Oh, my God.
30:26Oh, my God.
30:28Oh, my God.
30:29Oh, my God.
30:30Oh, my God.
30:31Oh, my God.
31:01Oh, my God.
31:06Oh, my God.
31:15Oh, my God.
31:37Oh, my God.
31:48Oh, my God.
32:17Oh, my God.
32:47Oh, my God.
33:17Oh, my God.
33:22Oh, my God.
33:48Oh, my God.
34:18Oh, my God.
34:22Oh, my God.
34:28Oh, my God.
34:40Oh, my God.
35:10Oh, my God.
35:40Oh, my God.
35:46Oh, my God.
35:59Oh, my God.
36:03Oh, my God.
36:13Oh, my God.
36:14Oh, my God.
36:44Oh, my God.
36:45Oh, my God.
36:46Oh, my God.
37:13Oh, my God.
37:17Oh, my God.
37:18Oh, my God.
37:48Oh, my God.
37:52Oh, my God.
38:22Oh, my God.
38:52Oh, my God.
39:27Oh, my God.
39:52Oh, my God.
40:17Oh, my God.
40:23Oh, my God.
40:53Oh, my God.
40:54Oh, my God.
41:31Oh, my God.
41:51Oh, my God.
41:53Oh, my God.
42:23Oh, my God.
42:24Oh, my God.
42:54Oh, my God.
43:24Oh, my God.
43:26Oh, my God.
43:26Oh, my God.
43:57Oh, my God.
44:03Oh, my God.
44:16Oh, my God.
44:49Oh, my God.
45:16Oh, my God.
45:53Oh, my God.
45:57Oh, my God.
Comments