- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:00To be continued...
00:30...не предлагаме с кара.
00:31А какво имате?
00:33Разни видове месо, но точно с кара не е.
00:36Всичко става. Стига да е мръвка, добре.
00:39Разбрах, извинете.
00:46Стига, зяпа, бедния човек.
00:48Ако беше беден, нямаше да е тук, мила.
00:51Виж го само как е облечен.
00:55Като изляза от каубойски филм.
00:58По-скоро от цирка.
01:01Какво ще правиш?
01:03Искам да разбера кой е.
01:04Моля.
01:06Еха.
01:07Качамак.
01:08Орис.
01:09И чудесно филе миньон.
01:11Да нови хареса.
01:13Повече от добре.
01:22Извинете отново, но компанията от онази маза ви черпи свино.
01:28И защо?
01:29От гостоприемство.
01:33Няма да се държа, Сълски.
01:35Наливайте.
01:40Наливайте, наливайте.
01:42Да, добре.
01:50Пива го.
01:51Още.
01:52Още?
01:52Да.
01:53Оставете бутилката.
01:55Добър апетит.
02:02Добър апетит.
02:09Hey, who is that type?
02:16I don't see any types.
02:19How do you know young people?
02:23It depends.
02:26And how do you depend?
02:29How do I get a change?
02:31Pantanal?
02:32Yes, exactly.
02:36Pantanal?
02:37Yes, it is just a good guy.
02:41He is the king of the stade.
02:44He is the king of the stade.
02:45He is the king of the stade.
02:47I will tell you.
02:50For God, Madalyn.
02:52How much is it, Martin?
02:54Let's go.
02:57Let's go.
02:58Let's go.
02:58Let's go.
03:03Let's go.
03:11Let's go.
03:14Let's go.
03:25Let's go.
03:27Let's go.
03:29Feel you like love
03:30from me.
03:34All right?
03:35Is me a…
03:36See you in my house?
03:38Listen, take me.
03:39How to call you?
03:41Jose pueda.
03:43Let's go.
03:45Madalyn, happy happy with you.
03:47I hope you will be mine.
03:49Are you here?
03:51Are you here?
03:52Are you from Pantanal?
03:54Yes, how do I understand?
03:57The driver says that you are a big skut of Mato Grosso.
04:03I'm a little bit of animals.
04:04A little bit?
04:05I don't know exactly how much, but...
04:09I...
04:10I love to say that, that animals are more than the stars on the planet.
04:18And what do you do, Frio, if you want to ask?
04:22If you want to ask me what you want.
04:25I'm going to drink a glass of wine.
04:28Hey!
04:30A glass of wine for Mato Grosso and another bottle.
04:35Of course.
04:36I'm going to drink a glass of wine.
04:39It's funny.
05:02I am the passenger.
05:06And I ride, I ride.
05:10Time to drink some of the boys.
05:17Yeah, the bright and hollow sky.
05:21You know it looks so good tonight.
05:24Hey, hey.
05:26Hey, hey.
05:28Hey.
05:31Hey, hey.
05:32Here, my friends are crazy.
05:35You don't feel angry for you.
05:39I don't know why they are angry for you.
05:41I've been a friend of my life.
05:42I love playing with your life.
05:43I love playing?
05:44I love it.
05:46I love it.
05:47You just don't know why, I don't care for them.
05:53God has given life and everyone should have to go.
05:56Yes, so?
06:00Madalene, pay me and I'll leave.
06:02Leave me.
06:04I'll pay you.
06:05I'll pay you.
06:07I'll pay you.
06:10Pantanal, pay me.
06:12I'll try.
06:16I'll try.
06:17As you said,
06:18Madalene.
06:20I'll leave you.
06:22I'll leave you.
06:24We'll leave you together.
06:25We'll leave you together.
06:27Don't do it, my friend.
06:30I'll leave you, my friend.
06:31I'll leave you.
06:32I'll leave you.
06:33I'll leave you...
06:52...
06:53...
06:56—
06:58—
06:58—
06:58—
06:58—
06:59—
06:59—
07:09Yes, everything.
07:12Yes, everything.
07:16I'm going to do your wallet.
07:20And even add another.
07:23I'm going to put my wallet in.
07:28I'm waiting for him to see.
07:30With what antero?
07:32And Mariana will you find?
07:35Will you find what, colleague?
07:38Then why don't you find him in the bar?
07:46Do you know, sir?
07:49Yes.
07:50Actually, I'll get you.
07:52Wait, wait.
07:53Wait, wait, wait.
07:54I don't know how much we are.
07:56No, no, no.
07:57I'm waiting for you.
07:59I'm waiting for you.
08:01Thank you, sir.
08:04I didn't expect you to be like this.
08:08And I'm such a nice company.
08:17I want to explain.
08:20Gustavo, what do you do here?
08:22I'm waiting for you.
08:24I'm going to go.
08:28I don't know how to go.
08:29Just let me go.
08:32Hey, friend!
08:34You don't want me to go?
08:35I don't want you to go.
08:38Let's go.
08:39I don't want you to go.
08:40How do you think you're talking about?
08:46With a big group of people.
08:49Or you can learn how to get married.
08:52Or you can learn something else.
08:55Gustavo, you don't want to go.
08:57You're trying to get married, Madelen.
09:00I'm going to stay here.
09:01We're not holding up with the same people.
09:03I don't want to get married, Madelen,
09:06and I'm coming back with the same people.
09:07I don't want to get married.
09:10I don't want to go, Madelen.
09:11I don't want to go.
09:15I want to go, Madelen.
09:25I don't know.
09:26I'm sorry.
09:28What do you want?
09:30What do you want?
09:31I'm sorry.
09:33I'm sorry.
09:37You can write in numbers.
09:43You're not.
09:44I'm sorry.
09:45So you should say,
09:47let's not go.
09:48I'm not a fool.
09:49I don't want to go.
09:52How ужас.
09:53Give.
09:54Do you want to go before that?
10:00Do you want to go with me?
10:02I'm not sure.
10:07I'm not interested in your company.
10:40Let's go.
10:48Take your love and love.
10:54Come back my house.
10:58And soon.
11:00Because it's really a lot.
11:03Come back my house.
11:41How is that?
11:42How do you dance,犯?
11:43You ex现, De Gaucho.
11:44Ja.
11:46Learned through building gardens in meland state.
11:48How are your hands?
11:50With my hands.
11:53My hands.
11:54Your hands are so small?
11:56And gross?
11:58My hands.
12:00My hands.
12:03My hands.
12:05My hands.
12:07My hands.
12:13How did you say?
12:15What did you say?
12:17I looked at how I got out of my hands.
12:19Right.
12:21It's a fun thing.
12:23It's a fun thing.
12:24It's a fun thing.
12:28Why is it fun?
12:30I've never seen a real gaucho.
12:33And I'm not expecting to meet you in restaurant.
12:36I'm coming up.
12:39I'm coming up.
12:40I'm coming up.
12:47I'm coming up.
12:49How are you coming up?
12:51Yes.
12:53They're waiting.
12:55Then...
12:56They're going to see…
12:57Kim, Tiao, I have many friends.
13:04Who is Fillo?
13:05My good friend.
13:08She works in the farm. My mother of my brother, Tadeo.
13:13She is a friend of ours.
13:14You are your son?
13:17She is everything in the farm, not me.
13:22She doesn't have a lot.
13:24Are you married?
13:27No, I have a wife.
13:30I have a wife.
13:33I have a wife.
13:34I have a wife.
13:45I have a wife.
13:47How do you do it?
13:49Do you have to go?
13:51I have to go.
13:54Do you want to go again?
13:55It's hard to go.
14:00It's hard to go.
14:02It's hard to go.
14:10Then I'll go.
14:11You don't want to go.
14:18I want you to go.
14:26Take care.
14:44Take care.
15:16Si li faltar palavra, mi chama pra danza, nosso corpo é ki guarda tanta coisa fala, o que ta boca
15:29cala, meu coração escuta e ti tem silencio.
15:36O que é?
15:43Chaca, Gustavo é, водi se estra ti.
15:47Sigurno, paka é piana.
15:53Vizite.
15:55Mariana.
15:57Irma.
15:59O que é, Madalén?
16:01Napravo nama da provérvate.
16:08Vizite.
16:10Ti, niakoi, izvadil kâsmet?
16:13Nikoga ne mi se usmichval taká.
16:15Da ja zakarame, Reginaldo.
16:17Dobre, dobre, trégvame.
16:19No, čakajte, kede живее?
16:21O, da, věrno.
16:23Madalén, kede живéš?
16:26Na nebeto, põlno sas vizdi, kolko to sas tada tavi, госпodine.
16:31Lelé, много e piana.
16:33Da.
16:34E, vade.
16:36Da trăgvame, Reginaldo.
16:37Hájde.
16:38Vednaga.
16:45Щe te zakaram do vas.
16:48Ne mi se pribira tam, Z.
16:51A kede tukavá?
16:53Iscam da prekaram nošta s tep.
16:57Pătiștata ni će se разделят, Madalén.
17:00Iscam da zapomnia tep i našta nošt.
17:03I aze te želaja, но ne si v съstojanie da râšiš.
17:08Stiga, ne съm piana.
17:11Vlubih se.
17:14Vlubih se do poluda v царя na Pantanal.
17:18Ne съm никакъв цар.
17:20Takmo, za tava толковa mi haresvaj.
17:25Ne iscam da živea s çare.
17:29Az tazi gaočo tuk.
17:33Misha ma pra danza, no a su kubo e kiglata.
17:38Tanta koi za vana.
17:46Tisagita mi.
17:48Parita mi.
17:50Zee.
17:51Neștasnik.
17:52Şte ga ubia.
17:59Neștasnik.
25:24We're right back.
25:26We're right back.
26:44We're right back.
Comments