Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
Момичето с Червения Шал 1 Епизод 88 Финал

Category

📺
TV
Transcript
00:00comprehensive
00:10music
00:11music
00:11music
00:11music
00:12music
00:48Mayko Atahir is a good boy.
00:51I know that we can consider him.
01:06He has always been a care for our family.
01:11He has always been a care for our family.
01:18He knows what he does.
01:21When you calm down, you will understand.
01:26He has made a good decision.
01:28Don't worry about it.
01:29Don't worry about it.
01:36Don't worry about it.
02:02Don't worry about it.
02:07Don't worry about it.
02:12Don't worry about it.
02:16Don't worry about it.
02:17Don't worry about it.
02:18Don't worry about it.
02:31Don't worry about it.
02:4210 days later
02:43I told you that when you get out, you will get out of the way.
02:50What is this, Pane?
02:52It's not possible.
02:53I'll see you later.
02:54I'm going to see you later.
02:56Ipec! Ipec!
02:58Ipec!
02:58Ipec!
02:59Ipec!
02:59Ipec!
02:59Ipec!
03:00Ipec!
03:00Ipec!
03:00Ipec!
03:00Ipec!
03:01Ipec!
03:02Ipec!
03:03Ipec!
03:04Ipec!
03:04Ipec!
03:04Mili, Боже!
03:07Ipec!
03:14Какво става, Ipec?
03:15От 10 дни не си вдигаш телефона.
03:17Не говориш с мен.
03:19Идвам.
03:20Лъжът ме, че спиш.
03:22Дойдох и ти поисках ръката.
03:24Приех всички условия.
03:26Какъв е проблемът?
03:33Прат.
03:35Прат.
03:35Аз не мога да ти родя наследника, който очакваш.
03:40Не мога да имам деца.
03:49Това ли било?
04:00Скъпа, ще си вземем дете.
04:02Светът е пълен с сираци.
04:05Защо се притесняваш?
04:08Избърши зълзите си.
04:12Кажи, какво дете искаш?
04:14Момче или момиче?
04:15Палво или послушно?
04:16Да не откраднеш пак някое чуждо.
04:21Обещавам ти.
04:22Ще си осиновим сираче по законен път, любима.
04:26Чакай малко.
04:35Алло, Четин.
04:37Чуй ме.
04:37След сватбата си пек искаме да си осиновим дете.
04:40Ще се погрижиш ли?
04:42Но внимавай.
04:43Трябва да е сираче.
04:45Съжалявам, господин Фарад.
04:47Това няма как да стане.
04:48Няма да ви дадат дете.
04:50Защо?
04:51Защото съм болен ли?
04:52Да, за жалост.
04:54Вие имате психическо разстройство.
04:56Добре.
04:57Тогава ще оздравея.
05:03Ще се оженим веднага.
05:05После трябва да се излекувам.
05:08Иначе нямало да ми дадат дете.
05:10Ще поступя в болница и ще оздравея.
05:12Чух, скъпи.
05:19Излизам.
05:20Къде?
05:22Техниците ще дойдат всеки момент.
05:23Изчакай ги.
05:24Днес е делото трябва да отида.
05:26О, бях забравила.
05:27Идва ми аз.
05:28Мемо спи, изриха.
05:29Не, не, не искам да се виждаш с унази жена.
05:31Няма да се бавя.
05:47Ето я, Исона.
05:54Какво означава това?
06:15Какво означава това?
06:39Хайде да влизаме.
06:40Чакай татко, нека се порадваме на Хилин.
07:21Ето го и кафето.
07:24Супер!
07:24Супер!
07:25Дъно в този дом си пием кафето на спокойствие.
07:28Дай, Боже, скъпа.
07:30Ще видиш тук, ще бъдете много щастливи.
07:33А си е.
07:34Кажетата стана много хубава.
07:35Нали?
07:36Извадихме късмети с времето.
07:48Батко?
07:51Какво има?
07:52Как си, сестричка?
07:53Добре е.
07:57Или аз тук ли е?
07:59Не, излезе, отиде в съда.
08:02Нали?
08:02И ти беше там, не го ли видя?
08:06Ами...
08:08Виж...
08:09Какво?
08:10Ами...
08:11Какво е станало?
08:18Сутринта доведоха Хилин и...
08:22Какво е станало?
08:28Ами...
08:31Ами...
08:32Простреляха я в главата и тя...
08:36Какво?
08:37Умря, умря веднага.
08:39Стига, стига, че им е.
08:41Трябва да намерим Иляс.
08:44Не, не, не, не го е направил той.
08:47Не е направил такова нещо.
08:49Не.
08:49Ако е бил там, ти щеше да го видиш, нали?
08:53Не.
08:54Не е той.
08:55Чакай, успокой се.
08:56Къде ти е лекарството?
08:57Моля те.
08:58Не може да е той.
08:59Добре, успокой се.
09:01Не може да е той.
09:02Не.
09:03Не може.
09:04Не може.
09:05Не може.
09:08Не може.
09:16Не може.
09:19Не може да е Иляс.
09:21Спокойно, успокойно.
09:22Не.
09:23Не е той.
09:26Иляс.
09:46Илясов, че?
09:47Кажете.
09:49Задържан сте.
09:51Чахите, какво става?
09:53Какво съм направил?
09:54Колата ми се развали, опитвам се да я поправя.
09:56Какво има на грешно място ли съм спрял?
09:59Ела аз нас.
10:01Тук 45.
10:04Задържахме Илясовджа.
10:06Задържахме Илясовджа.
10:37Ето, доведоха Иляс.
10:44Какво става?
10:45Какво съм направил?
10:46Зафер, какво става?
10:47Никой нищо не ми казва.
10:48Какво съм направил?
10:49Аз ще ти кажа какво?
10:50Аз я.
10:51Съсипа ми живота.
10:53Съсипа и своя, Иляс.
10:55Как да кажа на сина си, че баща му е убиец?
10:58Проклетта си.
10:59Нищо не съм направил.
11:01Аз я, повярвай ми, кого съм убил, какво става?
11:03Да но изгниеш в затвора.
11:06Проклетта да съм, че се върнах при теб.
11:11Спокойно.
11:12Спокойно, дръж се.
11:14Дръж се.
11:15Бържо, бържо.
11:16Бържо, бържо.
11:17Бържо, бържо.
11:27Бържо.
11:36Бържо.
11:37Бържо.
11:47Бържо.
11:48Миличка.
11:51Мамо.
11:53Свалете тези неща.
11:55Стига вече.
11:56Не ги искам.
11:57Събуди се.
11:58Махнете ги.
12:00Спокойно.
12:00Не мърдете.
12:02Добре, спокойно.
12:04Ах, да ще е, знаеш ли, колко ни сплаши.
12:08Арестуваха ли Иляс?
12:10Спокойно, сестрички.
12:12Не се е вълновай.
12:13Аси е.
12:14Виж, не кого е направил Иляс.
12:17По това време е бил на друго място.
12:20Филис изиска записите от пътните камери и доказа, че не е бил той.
12:24Тръгнал с кола, но след 10 минути тя се развалила.
12:29Иляс е невинен.
12:31Не се притеснявай.
12:32Ще го освободят още днес.
12:34Спокойно.
12:37Аз какво му наприказвах?
12:40Нямаш вината ще.
12:42Всички мислеха, че той го е направил.
12:45Закани се пред толкова хора, че ще убие онази и Хелин.
12:49Стига, стига. Всичко се случи.
12:51Стига.
12:53Можем да си отдъхнем.
12:57Много се изплаших.
12:59Толкова много, че си изгубих ума.
13:03Аси, всичко свърши.
13:06Слава Богу.
13:22Дойдоха.
13:28Дайте честите, аз си.
13:30Благодаря.
13:34Здравей, аз си.
13:37Всичко свърши, братко.
13:39Радвам се за теб.
13:43Благодаря ви за всичко.
13:45Повярвахте ми и състанахте зад мен.
13:49Ти ми спаси живота, Филиса.
13:56Благодаря ти.
14:07Здравей, Ильяс.
14:12Да вървим.
14:13Довиждане, аз си е.
14:15До скоро, обратко.
14:21Много извинявай, аз за момент...
14:27Няма значение.
14:29Ела, притатко.
14:30Ела.
15:12Да ти си пия ли още?
15:14Не, благодаря.
15:26Вече ти позволява да го храниш.
15:30Браво на момчето.
15:44Хайде, време е за сън.
15:46Ела, притатко.
15:49Благодаря.
15:51Благодаря.
15:57Благодаря.
16:05Благодаря.
16:34Ilyas?
16:37Ilyas?
17:20Ilyas?
17:21Ilyas?
17:32Ilyas?
17:33Ilyas?
17:37Ilyas?
17:38Ilyas?
17:39Ilyas?
17:40Ilyas?
17:40Ilyas?
17:43Ilyas?
17:49Ilyas?
17:54Ilyas?
17:56Ilyas?
17:57Ilyas?
17:58Ilyas?
18:02Ilyas?
18:10Ilyas?
18:11Ilyas?
18:14Ilyas?
18:15Ilyas?
18:16Ilyas?
18:21Ilyas?
18:22Ilyas?
18:25Ilyas?
18:28Ilyas?
18:29Ilyas?
18:43Ilyas?
19:07Ilyas?
19:08Ilyas?
19:12Ilyas?
19:14Ilyas?
19:15Ilyas?
19:16Ilyas?
19:17Ilyas?
19:18Ilyas?
19:18Ilyas?
19:20Ilyas?
19:21Ilyas?
19:24Ilyas?
19:25Ilyas?
19:25Ilyas?
19:27Ilyas?
19:28Ilyas?
19:29Ilyas?
19:30Ilyas?
19:31Ilyas?
19:34Ilyas?
19:35Ilyas?
19:39Ilyas?
19:40Ilyas?
19:42Ilyas?
19:42Ilyas?
19:43Ilyas?
19:43Ilyas?
19:44Ilyas?
19:45Ilyas?
19:46Ilyas?
19:48Ilyas?
19:48Ilyas?
19:49Ilyas?
19:49Ilyas?
20:50Кажи ми по не името си.
20:52Може да умра докато се върнеш.
20:55А си е.
20:56А си е.
21:10Ако я целуна ще изгоря, красотата я ще ме погуби.
21:17Това е шумът на водата ли е?
21:20Или топтенето на сърцето ми?
21:23Ръката ми гори, когато я докосвам.
21:26Какво има в това момиче ми?
21:28Чувствам, че ми се завива свят.
21:38Сърцето ми ще спре.
21:40Откъде се появи?
21:42До вчера дори не те познавах.
21:53Ще се умъжиш ли за мен?
21:55Музиката.
21:57Музиката.
22:03Музиката.
22:05Музиката.
22:07Музиката.
22:15Музиката.
22:42Музиката.
23:08Музиката.
23:09Джим Шит.
23:11Кажи.
23:14Боя се е ляз да не направи някоя глупост.
23:18С нощи не ми изглеждаше добре.
23:21Тревожа се, но не искам да му звъня.
23:24Аз и е ще се ядоса.
23:27Права си, аз съм неспокоен.
23:30Бог знае какво е станало.
23:34А момичето е болно.
23:37Ще отскоча до тях.
23:39Хем ще видя и ляз.
23:40Хем ще си поиграя смело.
23:45После ми се обади.
23:46Да, добре.
23:47Ще звънна.
23:49Келин вече я няма.
23:52Ще сложат живота си вред.
23:56Вече няма причина да се държат като деца.
23:59До скоро.
24:00До скоро.
24:35Субтитрувальниця Оля Шор
25:00А си е.
25:02А си е, какво ти е?
25:04Ела, синко, ела.
25:06Не се бой, тук съм.
25:07Не се бой.
25:09Не плачи, не дей.
25:10А си е.
25:11Какво е станало?
25:12Кажи нещо.
25:14Да не би някой да е пострадал.
25:17А си е, кажи нещо.
25:19Не прави така.
25:20Къде ти е лекарството?
25:22Добре, сега идвам.
25:24Чакай.
25:38Изпи го.
25:39Ето.
25:43Ето и вода.
25:47Какво е станало, кажи?
25:49Какво е това?
26:11Добре, ела, ела.
26:12Ела, ще се оправиш.
26:14Дръж се за мен, спокоjно.
26:15Ела.
26:16Ела, не плачи.
26:17Ела, влез.
26:18Хайде.
26:48Мамо.
26:53И аз ти супата.
27:09Бегълците си завърнаха.
27:13Сибел.
27:24Здравейте.
27:45Мамо.
27:49Да, ще е.
27:54Много ми липсваше.
27:55Е ти на мен.
27:57Много.
28:07Ела, на сам.
28:09Проклятнико.
28:12Проклятнико.
28:13Майко.
28:15Майко.
28:16Майко, Фатма.
28:21Е, кога е сватбата?
28:24Подписахте ли?
28:25Оженихме се преди 10 дни.
28:28Да ви е честитова.
28:29Ох, Тахир.
28:30Браво на вас.
28:33Всъщност има още една новина, но не знам как да я кажа.
28:37Ей, какво ти става?
28:39Не казвай всичко наведнъж?
28:41Чакай, майка, да сме ли първо това?
28:43Зъбноците ще ти кажеш утре.
28:45Не, не.
28:46Не е това.
28:47Преди малко говорих си ляс.
28:53Какво пак?
28:55Какво е направило магарето?
28:57Казвай, Стинко, не ме мачи.
29:00Бил в Истанбул.
29:01Подал документи за виза.
29:03Не е чакал.
29:05Заминава за Америка.
29:11Заръча ми да се грижа за вас.
29:30Заръча ми да се грижа за вас.
29:49Заръча ми да се грижа за вас.
30:19Заръча ми да се грижа за вас.
30:36I can't wait.
30:39Why are you doing something?
30:43I can't wait.
30:46Stop, stop.
30:49Stop, stop.
30:50Stop, stop.
30:51Why don't you hear me?
30:53I'm crazy.
30:57I'm trying to make my wife.
30:59I'm leaving, I'm leaving.
30:59Don't leave you.
31:01They're going to spend the energy.
31:03And then you don't have to make these stupid things.
31:06No, I don't have to allow you to do it.
31:09You don't have to worry about it.
31:11You're dressed like a girl.
31:13You're dressed like a girl.
31:14You're dressed like a girl.
31:17You're dressed like a girl.
31:17It's a strange job.
31:19You're so cute.
31:22I'm going to drink everything.
31:23I'm going to drink water.
31:24I'm going to drink water.
31:26Oh, brother.
31:30All of a sudden are a girl.
31:32And I'm staying a girl.
31:35You're not eating a girl.
31:37After a girl, after a girl.
31:39Yes, and I'm not thinking about it.
31:42Yeah, I'm going to drink the girl.
31:43No, no, no, no.
31:43You're looking for a friend when you have a smile.
31:47You're going to become a girl.
31:50You're То, no, no.
31:51No, no.
31:53Yes, I'm switching every day.
31:56I agree.
31:59I am so.
32:09Hey!
32:12Hey!
32:12Hey!
32:15Hey!
32:16Hey!
32:19Hey!
32:20We'll have new treats.
32:23You know what I'm buying for the birthday?
32:26It's not a day.
32:27No, you're not a kid.
32:30I'm not a kid. I'm two.
32:33You're not a kid.
32:36No, I'm a little.
32:39No, I'm a little.
32:41No, I'm a little.
32:43No!
32:43No!
32:44No, I'm a little.
32:47No!
32:47Okay, Ella.
33:03My little mom, let's go, let's go!
33:06Let's go!
33:12Let's go!
33:12Let's go!
33:12Oh, Haycha!
33:14Tazi ми взе здравето.
33:15Не иска да седне.
33:17Всъй да се разхожда.
33:18На кого ли се е метнал?
33:20Как на кого на майка си?
33:21И тя обича да се разхожда.
33:25Сега ще нахраним детето.
33:27Да, дай му да яде, дай му.
33:29Си не?
33:30Отвори устичка.
33:31Айде.
33:33Какво ти е, скъпа?
33:34Какво стана?
33:35Как?
33:36Какво?
33:36Дъщеря ти е, Рита.
33:39Тук явно и харесва.
33:41Иска да играе с батко си.
33:43Ето, видя ли си, не е сестра ти, Рита.
33:46Иска да си играе с теб.
33:48Вижте, вижте.
33:48Най-съдне взехме бебето.
33:50Процедурата приключи.
33:51Да ви е честито.
33:52Много се радвам.
33:54И бек, браво, браво.
33:56Благодаря, Осман.
33:57Не беше лесно, но най-накрая стана.
34:00Стана.
34:01Браво, браво.
34:03А това какво прави?
34:05Рита.
34:07Ама че, слад дурче.
34:09Дай да ѝ се порадвам.
34:10Дай.
34:11Сидни.
34:11Сипи си една ракия.
34:13Не.
34:13Ния даваме на никого.
34:15Да не свикваш чужди миризми.
34:20Братко, ти лут ли си?
34:21Тя да не е куче.
34:23Боже, прости ми.
34:25Шегичка, шегичка.
34:26Много си докачлив.
34:27Още ли не си свикнал с хумора ми?
34:30Вземя.
34:31Ела, насам.
34:32Ела.
34:33Аз пък ще нахраня твоето.
34:34Трябва да свиквам.
34:35Точно така.
34:36Все пак вашето е по-кротко от нашето, нали?
34:39Ох, фарад.
34:40Странен човек си ти.
34:42Хайде, момичета.
34:43Не стойте така.
34:44Сипете ракия.
34:45Ще празнуваме.
34:46Ще вдигнем чаши, нали?
34:48Хайде, сипвайте.
34:49Нали тъщ?
34:50Бубавицата ми тя.
34:52Е, как се казва снаха ми?
34:54Как се казва снахата?
34:55Как?
34:56Нека стане на 18 години сама ще реши.
35:03Как тук?
35:04Вързахте се.
35:05А, пак шегичка, а?
35:07Да, да.
35:08Много смешно.
35:09Много.
35:13Какво ти е?
35:14Много си мълчалива.
35:18Днес е рождения ден на Мемо.
35:20Така ли?
35:22Много хубаво.
35:24А не те ли поканиха?
35:26Поканиха ме, но отказах.
35:28Не обичам да ходя в онази къща,
35:32откакто и ляз за мина.
35:40Като нищо някой ден ще се появи на рождения ден на сина си.
35:44Не, не вярвам.
35:46Не си е идвал от 3 години едва ли.
35:49Пак и в Америка работите му вървели добре.
35:52Сдружил се с някакъв от техните шампиони и продавали мотори.
35:58Не мога да проумея.
36:00Що за решение това?
36:02Да зареже жена си и детето и да отида на другия край на света?
36:06Не знам.
36:07Не се опитвам да го разбера.
36:10Отказах се преди години.
36:15Още не си го забравила, нали?
36:35Ето е най-сетне.
36:36Тахир!
36:37Разсеивай го, тортата пристигна.
36:40Защо се забави?
36:42Тъпия сладкар забравил да напише името на ме му за това.
36:45Али, ела тук!
36:50Прибери ги без да те види и не му казвай.
36:53Ще се направя, че съм забравил да му купя подарък.
36:57Чули?
36:57Добре!
37:48Добре!
38:09Hey!
38:10Hello!
38:11Hello!
38:17How is the winter?
38:20Hello!
38:21How is it going?
38:21I am going to wind the wind.
38:24How is it going to get to get the wind?
38:37Father, do you want me to take care of yourself?
38:41Do you want me to take care of yourself?
38:53You can't, son. You are only a little.
39:22You are only a little.
39:35You are only a little.
39:35Мемо изразна със снимките на Иляс,
39:38но избра за своя баща не него, а джемшит.
39:43Него нареча татко.
39:47Синът ми сам избра своя баща.
39:56How was Obichita?
39:59She may have been born in the sea and in the sea.
40:04But she needed to be safe and safe for her to be alive.
40:11Obichita is good, friend. Obichita is effort.
40:33To be continued...
40:47To be continued...
40:59To be continued...
41:05To be continued...
41:09To be continued...
41:11To be continued...
Comments

Recommended