Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00КРАГЪТ
00:30Много хора са му вдигнали мерника.
00:33Ако защитим този човек, Ердем, и го накараме да си върши работата, ще получи значителен дял от тази доставка.
00:43Не е трудно.
00:45Опасно е.
00:48Значи някой го преследва?
00:49Точно така.
00:52Ако не беше Ердем, нямаше да можем да изкараме пари.
00:57Не разбирам, но ще се справя.
01:00Няма проблем.
01:01Не е нужно да разбираш.
01:04Ще вземеш някого със себе си.
01:07Няма да елхан Тепели.
01:10Трябва да сте дистанцирани по тези въпроси.
01:13Ще направите това с Искендер.
01:16Момчетата ще те дадат папка.
01:18Откъде ще вземеш Ердем?
01:20Къде ще го скриеш? Всичко е написано.
01:30Ще следваш плана, дете мое.
01:39Следвай, Хюмейра, Рухи.
01:43Кажи на мен, Гене, да се погрижи за ДНК-теста за бащенство.
02:07ДНК-теста за бащенство.
02:17Има ли някакъв напредък?
02:19Ако питаш за шефа, не.
02:23Джамал?
02:27Нищо ново.
02:31А ти?
02:37Началник Фарук.
02:40Страхувам се, че...
02:42...началник Фарук е убит.
02:51Има ли напредък при теб?
02:56Кой е синът на Джингис?
02:58Кой?
02:59Аз.
03:02Джихангир Тепели.
03:03Не трябва да казваме на полицията, че Джихангир е син на Джингис.
03:08Ако го направим, не можем да го спасим.
03:15Изглеждат, че ще има.
03:20Как си?
03:22Като изключим...
03:32Не съм добре.
03:40Много съм уморен.
03:43Писна ми.
03:45Не издържам повече.
03:50Знам.
03:56Аз бях нормален човек.
04:01Вече виждам всички като виновни.
04:05като престъпници.
04:09Не вярвам на никого.
04:17На никого?
04:23Просто казвам, че няма да е сега.
04:27Ако не се доверяваш на никого, губиш човечността си.
04:32Не е ли така?
04:38Нямаш ли ми доверие?
04:44Имам ти доверие.
04:50Неистина.
04:52А ти?
04:57Не съвсем.
05:00Права си.
05:03На твое място нямаше да се доверя на Кан.
05:09Какво? Да не се обиждаш?
05:12Шигувам се.
05:14Веднъж на сто години.
05:17Сто години?
05:18Добре.
05:29Виж колко хубава уха е.
05:32На цветя.
05:34На море.
05:43Забравяме, че сме живи, Бахар.
05:55Можете ли...
05:58Какво?
05:59Можете ли...
06:05Абонирайте се!
06:31Абонирайте се!
06:33Щеше да ме обиеш?
06:36Беше празен.
06:38Какво искаш да кажеш?
06:39Веднага го разбра, а?
06:41Не вярвам.
06:42Не, не вярвам, че си му син.
06:46Той ще провери.
06:48Познавам себе си.
06:50Не се страхувам.
06:51А ти?
06:55По това си приличаме.
06:59Сега си ми брат.
07:00Имаме нещо общо, но ти го ненавиждаш.
07:03Не трябва просто да се хваля, нали?
07:07Радвам се, че си ми брат, Джихангир.
07:09Радвам се, че съществуваш.
07:11Наистина.
07:14Радвам се.
07:26Господине!
07:29Казах ти за ДНК-теста.
07:32Да.
07:47Какво е това?
07:50Карпичката.
07:51Супер.
07:53Ще разберем дали Джихангир Тепели и Джингисер к мен имат сходна ДНК.
07:58Няма проблем.
08:00Постарай се.
08:04господин Рухи, искам да ви помоля за нещо.
08:07Какво?
08:08Имам малък проблем с парите.
08:10Защо са те още пари? Ти си тук всеки път, когато идвам.
08:13Слушайте, господин Рухи. Разбирам, но имам и свои разходи.
08:17Лични разходи.
08:28Слушайте, господин Рухи. Разбирам, но имам и свои разходи.
08:32Защо са ти още пари? Ти си тук всеки път, когато идвам.
08:37Хората и хлебарките могат да живеят на всякакъв климат.
08:40Що за същество е този имен гене?
09:35Йорджан, остани тук. Ако нещо се случи, обади ми се.
09:38Ти си тук всеки път, когато се.
10:08Ти си тук всеки път, когато се.
10:15Ти си тук всеки път, когато се.
11:00Ти си тук всеки път, когато се.
11:07Тук всеки път, когато се.
11:37Тук всеки път, когато се.
12:10Тук всеки път, когато се събера отново с теб.
12:13Тук всеки път, когато се.
12:45Тук всеки път, когато се.
12:46Какво ще стане, когато Кан разбере?
12:49Един ден ще разбере.
12:52Ти се разстрои, аз се разстроих.
12:57И той ще се разстрои.
13:00Ти ми изпрати червеното DVD.
13:04Да.
13:09Не разбирам.
13:12Права си.
13:15Може би не сега, но ще помисля по-късно.
13:18Може би ще видя, че си била права.
13:23Чихангир, аз...
13:27Това е достатъчно.
13:28Не издържам повече.
13:37Знаеш ли, чаках този момент през всичките тези години.
13:45Винаги съм искала да бъда отново с теб.
13:48Изгубих съня си.
13:52Бях ядосана на целия свят.
13:57Проклета да съм бях бясна през цялото време.
14:05Но когато разбрах, че си ми син,
14:11просто можех да те наблюдавам отдалеч.
14:16Успях да се доближа до теб.
14:23Не ми стигаше, но беше отеха.
14:29Какво да ти кажа?
14:32Не знам как да ти помогна.
14:36Но знам едно.
14:40Ако ти не си до мен,
14:43ако Каа не е до мен, аз не мога да живея.
14:47Не мога.
14:50Музиката.
14:52Музиката.
15:01Музиката.
15:04Музиката.
15:06Музиката.
15:08Музиката.
15:13Музиката.
15:22Абонирайте се!
16:02Абонирайте се!
16:41Абонирайте се!
16:53Абонирайте се!
17:05Абонирайте се!
17:34Абонирайте се!
17:57Абонирайте се!
18:18Абонирайте се!
18:40Абонирайте се!
18:47Абонирайте се!
18:53Абонирайте се!
18:59Абонирайте се!
19:03Стой далеч от тези неща!
19:17Абонирайте се!
19:46Абонирайте се!
20:07Абонирайте се!
20:13Абонирайте се!
20:28Абонирайте се!
20:32Абонирайте се!
20:43Абонирайте се!
20:54Абонирайте се!
21:02Абонирайте се!
21:07Абонирайте се!
21:13Абонирайте се!
21:20Абонирайте се!
21:41Абонирайте се!
21:48Защо се върши такава работа?
21:51Не разбирам какво общо има това с дъщеря ми.
21:54Никога не съм им отказвал.
21:56След толкова години, виж как се оттасят с мен.
21:59Не заслужавам нищо от това.
22:01Така ще бъде, Искандър.
22:04Ти командваш, нали, Джихангир?
22:07Светът се сменя всяка минута, но какво се променя всъщност?
22:11Нищо.
22:11Нищо не се променя.
22:14Не искам да участвам в безсмислена дискусия.
22:17Баща ти, ще държи дъщеря ми като заложник, ако работата е съсипана.
22:22Ако ти не можеш да я свършиш, ако аз не мога да я свърша.
22:26Кой знае какво ще стане с дъщеря ми?
22:29Казваш, че е безсмислено.
22:31Да, да, безсмислено. Ако имаш крила, лети.
22:36Лети, Искендър.
22:38Какво ще правиш?
22:39Много хренчиш.
22:41Има моменти, когато не можем да решим какво ще се случи.
22:46Всичко е ръцета на съдбата.
22:51Животът те принуждава.
22:54Ако не ходиш на лов за вълци, ще станеш плечка.
22:58Разбирам какво искаш да кажеш.
23:00Не разбирам какво общо има с дъщеря ми.
23:23Какво става?
23:25Нищо.
23:27Просто бизнес.
23:29Нещо не е наред.
23:31Имам работа.
23:34Докато я свършеш, ще останеш при Илхан.
23:38Защо?
23:41Колко пъти казах да напуснеш Истанбул.
23:44Ти не ме послуша.
23:46Сега се чудиш.
23:47Защо?
23:52Взема те за заложник да ще.
23:54Това е.
23:55Чие е това пълто?
23:57Нов шеф.
24:00Кой?
24:02Онзи с мустаците?
24:03Не.
24:05Новият шеф е Джихан Гир.
24:10Сигурно е поръчал това, за да ми затвори устата.
24:14Йохан.
24:16Той ще те отведе.
24:42Трябваше да дойда.
24:44Ти се разглези, дете мое.
24:48Когато Дженгиз стрепереше, когато сънуваше кошмари, че ще бъде убит.
24:56Какво искаш?
24:57Ти отговаряше за кръга.
25:01Какво мога да направя за теб ли?
25:04Ти ми кажи.
25:05Ти си дъщеря на огур.
25:07Ти си дете на кръга.
25:10Баща ти е мъртъв.
25:12Съпругът ти е мъртъв.
25:14Трябва да искаш нещо, Хюмейра.
25:18Всеки би го направил, дете мое.
25:30На празно гледаш посредника.
25:34И той се страхува от мен, както и ти.
25:39Когато ме погледне, той вижда чистата сила на кръга, с който е прекарал живота си.
25:50Знае много добре, че мога да го убия.
25:57Няма снимка на баща ти у вас.
25:59Няма дори една снимка на стария ми партньор, на моя брат по съдба Угур.
26:05Къде е?
26:07Бащата на Хюмейра, Угур, беше несравним обиец.
26:13Наричаха го подателя.
26:16Ако беше тук, ако беше на мое място,
26:20щеше да убие и двама ви,
26:23и да ви забрави моментално.
26:32Такива бяха времената.
26:34Какво искаш?
26:36Ако влезеш в кръга,
26:39не можеш да излезеш от него, Хюмейра.
26:42Исках да ти напомня това.
26:44И какво означава?
26:48Госпожо Хюмейра,
26:51искат да продължиш да работиш за кръга.
27:03Присъединих се към кръга,
27:05под натиска на Дженгиз Еркмен.
27:08Трябваше да го направя,
27:10за да защитя Каан,
27:11сина си.
27:16Какво ще правя сега в кръга?
27:18Какво?
27:19И аз искам да разбера това.
27:21Ти управляваше всички?
27:27че към тази знае, но Каан не.
27:31Не трябва да чува.
27:33Няма значение дали Каан знае или не.
27:36Това са подробности.
27:39Важното е,
27:40дали ще си ми отполза или не.
27:48Какво правим?
27:50Вземаме мюжде за заложник?
27:53Мислиш ли?
27:54За какво?
27:56Преди си мислях за какво е всичко това.
27:59Че е болезнено.
28:02Всичко свърши.
28:04Този Джихангир го няма.
28:06Новият няма да е такъв.
28:16Няма ли да поговорим?
28:18Добър ден.
28:20Само това?
28:22Ще говорим, когато свършим работата.
28:27Защо стана така?
28:29Това е естеството на работата.
28:30Или го правиш или не.
28:32Ако го направиш, спазваш правилата.
28:54Капитане, знаеш, че подозирахме превозно средство.
28:58Близо до мястото, където намерихме колата, има фабрика.
29:03Разгледахме кадрите от камерата на фабриката.
29:05Забелязахме, че минава микробус точно по това време.
29:09Супер!
29:11Опитахме се да го следваме.
29:13Ами, а кой е друг?
29:15Номерата са фалшиви.
29:17Ясно се вижда на бензиностанцията.
29:20Какво ни говори това?
29:24Възможно е да са прехвърлили началника в този микробус от служебната кола.
29:29Следователно, ако намерим микробуса, ще намерим и убийците.
29:37Шефе, а може и да не е така?
29:41Началник Фарук може да е жив?
29:43Може би.
29:45Вкопчил съм се в надеждата си, Бахар.
29:48Но мина много време.
29:51Сега ще мислим за най-лошото.
29:55Ще намерим тази кола, капитане.
29:57Не се притъснявай.
30:01Сега ще мислим за най-лошото.
30:28Ще направят нещо на този човек, нали?
30:31Да.
30:32Ще го спасим, а после ще работим заедно.
30:36Не можем ли да го предупредим предварително?
30:39Изглеждаме.
30:40Няма ли да попита по какво се различаваме от другите?
30:43Не знам повече от това, което е написано в файла.
30:49Кажи ми, как се взема мляко от кравата?
30:54Как ще вземеш млякото, Каан?
30:56Ще ти кажа.
30:58Първо, ще нахраниш животното.
31:02Кравата яде много, но ако искаш мляко, ще я храниш.
31:07Взимаш, даваш, нали?
31:10Даваш, взимаш, нали?
31:11Това е реалността на живота.
31:14Партньора ти е като кравата.
31:17Натъпкъл се е смисли за пари.
31:19За голямо бъдеще.
31:22Съм бици.
31:23И какво ли още не, а?
31:26Иска да яде, яде, яде.
31:28И какво?
31:29Какво става?
31:32Той отиде и даде млякото си.
31:35Нарухи.
31:36Не му пукаше за Искендер.
31:37Не му пукаше за малката ми дъщеря.
31:40Не му пукаше и за теб, момче.
31:42Забравил е за нас.
31:43Мислех, че Йолхан е различен.
31:45Но и Джи Хангир се е променил.
31:51Може ли да отбиеш?
31:54Отби.
32:01Слизаш тук, Искендер.
32:03Защо?
32:04Ще пътуваш с колата отзад.
32:07Значи ме изхвърляш.
32:09Как се справям?
32:11Не казвай, че не съм те предупредил.
32:15Мърдай, мърдай.
32:18Давай.
32:47Какво става, Искендер?
32:50Има ли и крави в твоето село?
32:52Чичо ми има.
32:53Трябва да има и вол.
32:55Има и вол.
32:56Хайде да вървим.
33:04Гюлай, мюждеща ни гостува за известно време.
33:08Така ли?
33:10Разбира се, с удоволствие ще отворим вратите си за стар служител.
33:14Искендер работи дълго за нас.
33:18Баща ми беше нещастен тук.
33:21Освен това не съм гост, а съм заложник.
33:24Няма нужда да се пресрувате, че сте очтиви.
33:32За какво подяволите говори?
33:35Виж, не преувеличавай.
33:37Тя ще остане.
33:39И какво беше това?
33:40Защо си вири носа?
33:42Тя е дъщеря на кебабчия.
33:45Казвам ти да не преувеличаваш.
33:47Тя не е тук доброволно.
33:50Остави я да си вири носа и да прави каквото иска.
33:54Струва ми се, че си разстроен.
33:57Може би си си помислил, че гатай действа зад гърбън и от гняв.
34:01Той действа срещу кръга.
34:03Не, няма такова нещо.
34:05Това, което има значение за мен е кръгът.
34:09Не познавам друг живот.
34:11Готов съм да направя всичко, което мога за Джихангир.
34:13За другите приятели, за кръга, надявам се.
34:16Когато му дойде времето, ще имам възможност да помогна.
34:22Обичам вълнението и ентузиазираните хора, че гатай.
34:27Ти не си като баща си.
34:30Това ми харесва.
34:32Това, което не ми харесва, е, че си приказлив.
34:37Не казах бъбрив, а приказлив.
34:40Чегата е приказлив, но не барбори.
34:43Не може да бъде другояче.
34:45Всяка реч, която се изнася на мястото, където се намирам, засяга неприкосновеността на кръга.
34:51И не може да бъде произнесена пред някой друг.
34:56Знам.
34:57Дори и този някой да е от нас.
34:59За него не може да се говори и споделя.
35:03Не се притеснявай.
35:07Гарваните, детето ми!
35:08Снасят ли черни яйца?
35:15Не знам.
35:28Този път никой не те проследи, нали?
35:31Около къщата имаше хора, но не ме виждаха.
35:33Излязох през задната врата.
35:36Няма да стоя дълго.
35:37Кои са тези хора?
35:39Хората на Големия босс.
35:41На Алтемур.
35:43Познаваш ли Алтемур тогава?
35:45Не.
35:48Чу ли нещо за началник Фарук?
35:51Нищо не съм чула за него.
35:54Говори ли с Алтемур?
35:56Да.
35:57Но най-важното е, че...
36:00че гътай научи какво съм направила и че съм говорила от името на баща му.
36:04И?
36:05И каза на Алтемур.
36:07Разкрита съм.
36:10Не е толкова страшно.
36:12Това е човекът, от когото всички се страхуват, господин Джемал, способен е на всичко.
36:19Да мислим бързо.
36:20Добре.
36:23Нека не се срещаме за известно време.
36:26Ако отново се видиш с Алтемура, уведоми ме.
36:29Какво ще стане с децата?
36:31Не се пани кьосви.
36:33За тях бизнесът е на първо място.
36:35Не губи кураж.
36:35Ако изгубиш кураж, не можем да се справим с тези момчета.
37:22Добре, дошли.
37:23Избрахте ли си нещо?
37:25Донеси ми турско кафе.
37:26Добре.
37:59Добре.
38:00Ко е?
38:01Ардем.
38:01Ако го хвано, ще го убият.
38:04Ти ще го пазиш.
38:32Абонирайте се!
39:13Абонирайте се!
39:41Абонирайте се!
39:43Абонирайте се!
39:44Абонирайте се!
39:59Абонирайте се!
40:01Кои сте ви?
40:02Спасяваме ти живота!
40:17Оставих си чантата!
40:19Забрави!
40:19Размърдай се!
40:22Адем!
40:29Давай!
40:30Давай, давай, давай!
40:35Стой!
40:36Стой!
40:43Заболя ли те?
40:46Боли ли те ръката, Адем?
40:48Не!
40:49Това е нищо, момчета!
40:50Как нищо?
40:51Кърви!
40:52Е, няма да умра!
40:55Добре ли си?
40:56Добре съм, добре съм!
40:58Благодаря, че ми спастихте живота!
40:59Ако не бяхте вие, щях да съм мъртъв!
41:03Длъжник съм ви!
41:04Не, забрави за това!
41:21Илхан!
41:23Какво прави това, момиче, в тази къща?
41:26Гюлай!
41:27Наистина ли питаш от любопитство?
41:29Или искаш да се караме?
41:35Илхан, зададох ти прост въпрос.
41:42Добре, ще ти разкажа.
41:45Синът ни, Джихангир, сега отговаря за кръга.
41:51Работят с бащата на това момиче.
41:54Поръчка на хората отгоре.
41:56Доколкото разбирам, той я държи като застраховка.
42:00И ме назначиха на тази работа.
42:04Това е хубаво, нали, Илхан?
42:11Гюлай, ще ме съсипеш.
42:15За какво говориш? Не те разбирам.
42:18Само преди минута говореше лошо за нея.
42:21Казах, че Джихангир е начало на кръга
42:23и изведнъж смени плочата.
42:25Не разбирам защо си щастлива.
42:28Синът ни не говори с теб.
42:29Той не говори и с мен.
42:30Не обелвай думичка.
Comments

Recommended