Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 5 semanas
El 31 de julio de 1992, el vuelo 311 de Thai Airways International se estrelló en una montaña durante su aproximación final al aeropuerto Internacional Tribhuvan en Katmandú, Nepal, en condiciones meteorológicas adversas, matando a las 113 personas a bordo. El accidente se debió a que los pilotos se desviaron de la ruta de aproximación.

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:02Un vuelo comercial normal a una parte extraordinaria del mundo.
00:07Muchos turistas viajan allá solo por los paisajes.
00:11Thai Airways 311 se dirige a Kathmandu.
00:16Pero nunca llegó.
00:18Thai 311, Kathmandu, por favor reporte su posición.
00:22Hasta que se encuentre el avión, es difícil descifrar lo que sucedió.
00:26Buscaremos aquí.
00:28Una expedición de gran altura lleva a los investigadores a uno de los lugares más remotos de la Tierra.
00:34No podrías decir que había un Airbus A310 ahí, ni siquiera que había dos motores.
00:41¿Tendrán alguna esperanza de poder reconstruir los hechos?
00:44De inmediato podías notar que ibas a estar en una situación muy difícil.
01:04Mayday, Catástrofes Aéreas
01:07Esta es una historia real.
01:09Está basada en reportes oficiales y declaraciones de testigos.
01:15El avión perdido.
01:1931 de julio, 1992.
01:21El Himalaya, a mitad del verano.
01:26Es la estación del Monzón, cuando corrientes de vientos y lluvias repentinas barren el paraje de afiladas montañas.
01:34Justo sobre los asombrosos picos, cruza el vuelo 311 de Thai Airways.
01:41El piloto al mando es el capitán Prida Suttimai.
01:47Su primer oficial es Funfad Bunyaye.
01:51Nunca me cansaré de ver estas montañas.
01:55Realmente es un paisaje extraordinario, hermano.
02:03Los 99 pasajeros son una mezcla de ciudadanos nepaleses y turistas internacionales con rumbo a Kathmandú.
02:12Kathmandú es un popular destino turístico.
02:15Es un aeropuerto montañoso y muchos turistas viajan allá solo por los paisajes.
02:22El avión de Thai Airways es un Airbus A310, un bi-reactor de mediano y largo alcance.
02:29El A310 en general es un aeroplano fantástico.
02:33Tiene un rango de 8 horas y puede cargar con 20 toneladas a una altitud decente.
02:40Se espera que el vuelo de Bangkok a Kathmandú dure cerca de 3 a 3 horas y media.
02:47La capital nepalesa yace a más de 3.700 metros sobre el nivel del mar.
02:53La aproximación requiere volar cerca de algunas de las montañas más altas del mundo.
03:05Kathmandú, Thai 311, solicitando descenso.
03:22Los primeros intentos de comunicación que la tripulación hizo a control de tráfico aéreo llamaron tres veces y no recibieron
03:28ninguna respuesta.
03:30Kathmandú, Thai 311, me copian.
03:33La acústica no era muy buena.
03:35Hubo mucha resonancia en la frecuencia, quizás fue a causa de las montañas.
03:43Kathmandú, Thai 311.
03:45311, Kathmandú, adelante.
03:48Finalmente, los controladores nepaleses oyen la llamada.
03:51Solicitando descenso.
03:53Thai 311.
03:54Tenemos tráfico negativo en o sobre el nivel de vuelo 150 dentro de nuestra jurista.
03:59Excepto 1 en Nepal, en 206.
04:03Autorización para descender.
04:05El controlador era relativamente inexperto.
04:08Tenía nueve meses de experiencia.
04:09No es completamente un novato, pero al mismo tiempo tiene mucho que aprender.
04:15Señoras y señores, pronto comenzaremos el descenso a Kathmandú.
04:18Por favor, guarden sus bandejas, enderecen sus asientos y colóquense el cinturón para prepararse para el aterrizaje.
04:25El vuelo está a 30 minutos de llegar a su destino.
04:31Hay muchas nubes.
04:33Atravesémoslas.
04:34Selector de altitud.
04:35El aeropuerto internacional Trip Hooban de Kathmandú es uno de los más desafiantes del mundo.
04:41Las montañas que se elevan sobre la capital obligan a los pilotos a descender más pronunciadamente que en otros aeropuertos.
04:52Cuando vi la aproximación que el avión tenía que realizar para entrar a Kathmandú,
04:57quedé muy impresionado por la pronunciada inclinación de la aproximación y el gradiente del terreno en el área.
05:05Adelante.
05:06¿Podría solicitar la pista 02, por favor?
05:09TAY 311.
05:11Solicitando 02.
05:18Los pilotos han solicitado una aproximación directa desde el sur a la pista 2,
05:24lo que los mantendría alejados de las altas montañas al norte del aeropuerto.
05:31Pero a medida que se acercan, las cosas cambian.
05:36TAY 311, Kathmandú.
05:39Adelante, TAY 311.
05:40TAY 311, para su información, la pista 02 no está disponible debido a poca visibilidad y la fuerte lluvia de
05:47ese lado.
05:48Tendrá que tomar la pista 2-0.
05:50El repentino mal tiempo significa que la única aproximación disponible es desde el norte.
05:57Requiere de circular al norte del aeropuerto para aterrizar en la pista opuesta.
06:01Una maniobra que el capitán no quiere hacer.
06:06Necesitamos la pista 02 para una aproximación directa.
06:11Pondrías en tela de juicio la idea de tener que descender circulando en un ambiente montañoso.
06:16Una cosa es hacerlo en una isla, en el mar, sin obstáculos.
06:20Y otra cosa es hacerlo rodeado de montañas.
06:32Supongo que no podemos hacerlo, hermano.
06:34¿Hay combustible para llegar a Calcuta?
06:36El capitán decide abandonar el aterrizaje y desviarse a un aeropuerto en la India.
06:42Combustible.
06:45Solo hay suficiente para llegar a Bangkok.
06:46Y para Calcuta, ¿cuánto podríamos necesitar?
06:50¿18, 14, 42?
06:56Para los pasajeros, desviarse a Calcuta significaría aterrizar a más de 640 kilómetros de distancia de su destino.
07:07TIE 311, acabo de confirmar que la pista 02 ya está disponible.
07:12Reporte 25DME.
07:15Un momento.
07:17Parece que el impredecible clima ha cambiado nuevamente.
07:20Son buenas noticias.
07:21Katmandú, TIE 311, confirme, ¿la pista 02 está disponible?
07:27Confirmado.
07:28La pista 02 ya está disponible.
07:30Eso es suerte.
07:32La aproximación directa desde el sur está nuevamente despejada.
07:36Pero el avión ahora está muy cerca de la pista, como para descender con seguridad.
07:40Estaban un poco altos para la posición que tenían en relación al aeropuerto.
07:46Katmandú, TIE 311, no podemos aproximarnos ahora.
07:49Ahora, tendremos que volver a Romeo y ascender a 1,800 pies y comenzar el descenso de nuevo.
07:57El capitán decide dar la vuelta y volverlo a intentar.
08:04Debería darle la distancia que necesita para un descenso seguro y controlado.
08:10A través del sistema de gestión de vuelo, el primer oficial, Bunyaye, busca un punto de paso llamado Romeo
08:17para reiniciar su aproximación.
08:22Pero hay un problema.
08:24El sistema no deja fijar la ruta de vuelo a Romeo.
08:28¿Desapareció?
08:29Es Romeo 27, ¿cierto?
08:32Ro-me-o.
08:41Katmandú, ¿cómo está la visibilidad?
08:44TIE 311, espere por la observación de la torre y visibilidad.
08:49Al volar en una densa nube, la visibilidad de los pilotos es extremadamente limitada.
08:55Quieren saber cuándo pueden esperar a ver el aeropuerto.
09:00TIE 311, espere por la observación de la torre y visibilidad de la luz.
09:01TIE 311, espere por la observación de la luz.
09:01Cambio de nivel.
09:02De repente, una alarma de proximidad a tierra comienza a sonar.
09:06Hacienda, hacienda, velocidad aérea baja.
09:10Da la vuelta, da la vuelta.
09:12Es falsa, es falsa.
09:14Terreno, hacienda, no descienda.
09:31Terreno, terreno, hacienda.
09:34Hacienda.
09:37¡Oh, Dios mío!
09:39¡Oh, Dios mío!
10:01En las montañas de Nepal, se lleva a cabo la búsqueda del vuelo 311 de Thai Airways.
10:09El Airbus que llevaba a 113 personas desapareció aproximándose a Kathmandu.
10:18Nepal organizó rápidamente una comisión real de investigadores.
10:23Este es el aeropuerto.
10:25El vuelo 311 estaba llegando por el sur.
10:28Aquí.
10:30Hasta que el avión se ha hallado, es difícil descifrar lo que sucedió.
10:36Buscaremos aquí.
10:42Revisan un área que abarca docenas de kilómetros cuadrados al sur de Kathmandu.
10:52Y la búsqueda obviamente comenzó por el sur, porque venían llegando desde el sur.
10:58Una búsqueda metódica elimina territorio, sector por sector.
11:06¿Dónde está esta cosa?
11:08El avión no se encuentra en ninguna parte.
11:16El tiempo es crucial.
11:19El impredecible clima del Himalaya podría provocar fuertes lluvias en cualquier momento,
11:24haciendo la búsqueda casi imposible.
11:29Mientras avanza la búsqueda, los investigadores entrevistan al controlador de tráfico aéreo,
11:34buscando hallar cualquier pista.
11:37No tenemos radar aquí, así que no puedo ayudarlos con la ubicación del avión.
11:41Un radar es una herramienta de línea de visión.
11:44No puede penetrar las montañas ni nada como eso.
11:47En un área como Kathmandu, la cobertura del radar estaría limitada a unos cuantos grados,
11:52porque sería bloqueado por las mismas montañas.
11:55Solo dependo de lo que los pilotos me dicen.
11:58En un ambiente sin radar, hacen una imagen mental,
12:02y esa imagen es construida con las palabras que los pilotos les reportan.
12:06No tienen una locación exacta.
12:08Es casi como trabajar a ciegas.
12:12Ellos iban a informar su aproximación.
12:14Su última posición se reportaba aquí, a 22 kilómetros al sur del aeropuerto.
12:23Kathmandu, D-3-1-1.
12:26No podemos aproximarnos ahora.
12:27Tendremos que volver a Romeo y ascender a 1-8000 pies y comenzar el descenso de nuevo.
12:34Para rehacer la aproximación, tendrán que volver a dirigirse al sur.
12:39Había una cosa.
12:40En ese punto, ellos mencionaron una falla técnica,
12:43pero segundos después, dijeron que estaban bien.
12:46Una misteriosa falla técnica levanta sospechas.
12:51Pero en ese punto, no había forma de saber si jugó algún rol en la desaparición del avión.
12:56Ellos sabían que la aeronave tenía alguna especie de problema técnico.
12:59Eso fue lo que les dijeron.
13:00No sabían si la falla era en la radio, en el sistema de navegación,
13:03así que nos preguntamos qué era.
13:08Ya han pasado cerca de 48 horas desde que el vuelo 3-1-1 de Thai Airways desapareció en el
13:14Himalaya.
13:16Los investigadores todavía deben hallar la aeronave.
13:21Pero ahora están a punto de recibir un avance importante.
13:26Los lugareños reportan que hallaron restos de la aeronave al norte de Kathmandú.
13:31Algunas personas escucharon cuando cayó la aeronave,
13:34oyeron el impacto y no pudieron comunicarle a nadie el lugar porque no tenían los medios para hacerlo.
13:39¿Estás seguro de que no quiere decir aquí abajo, en el sur de la ciudad?
13:44Los investigadores no pueden creerlo.
13:47El sitio del accidente reportado no está ni cerca del área donde han estado buscando.
13:52Creo que ni en sus conjeturas más disparatadas llegaron a pensar que el avión estaba al norte.
13:58Norte de Kathmandú, cerca de la frontera con el Tíbet.
14:01Los picos del Himalaya se elevan a 6.000 metros de altura.
14:07Estas cumbres septentrionales son la razón por la que casi todos los aviones se aproximan al aeropuerto Trip Hooban desde
14:12el sur,
14:14donde las montañas están más cerca de los 2.400 metros.
14:18Envíen los helicópteros.
14:20Díganles que comiencen a buscar al norte del aeropuerto.
14:29Luego ese día, 43 kilómetros al norte de Kathmandú,
14:34los equipos de búsqueda encuentran los restos del vuelo 3-1-1 de Thai Airways.
14:39El punto de impacto es una roca empinada a más de 3.350 metros de altura, al lado de una
14:44remota montaña.
14:46Esencialmente golpeó una pared vertical de roca,
14:50y luego todo el avión se desplomó en un valle.
14:54Hubo algo de evidencia de un fuego, pero más que todo, solo la destrucción total de la aeronave.
14:59Ninguna de las 133 personas a bordo sobrevivió.
15:05Inmediatamente creó algunos misterios en cuanto a lo que podría haber sucedido
15:08por qué el avión llegó a un sitio que nadie se esperaba.
15:12Para los investigadores, el reto no es similar a ninguno que hayan enfrentado antes.
15:16El terreno es tan extremo que los helicópteros no pueden aterrizar cerca de la zona de impacto.
15:22El equipo tiene que movilizarse a más de 900 metros de altura del campamento base para llegar a los restos.
15:34Es una caminata traicionera de cinco horas.
15:39Debo detenerme.
15:41Es un área peligrosa, se debe ser muy cuidadoso.
15:44A grandes alturas se tiende a sufrir de hipoxemia.
15:58No toma mucho tiempo antes de que las montañas hagan saber lo peligrosas que pueden llegar a ser.
16:03¿Qué pasó?
16:05¿Qué está sucediendo?
16:07Un investigador murió.
16:13Un investigador británico de Airbus sufrió fatales complicaciones por hipoxemia.
16:19Falta de oxígeno en la sangre debido a lo delgado del aire a gran altitud.
16:27Ya es malo que hayan muerto personas en el accidente.
16:30No quieres que otros mueran investigándolo o recobrando cosas del lugar del accidente.
16:34Eso fue un shock.
16:36Ahora quedó brutalmente claro para todos que en esta misión los riesgos no podrían ser mayores.
16:51En la profundidad de las montañas del Himalaya,
16:54la Comisión de Investigaciones de Accidentes de Nepal se abre paso al lugar del accidente de Thai Airways.
17:05El equipo lo componen expertos de todo el mundo, incluyendo a David Rohr de Canadá.
17:11Usted está ahí para poder encontrar algo que pueda prevenir la recurrencia,
17:16para evitar que alguien más pueda sufrir la misma tragedia en su vida o que corra con un destino similar.
17:22Por eso estamos ahí.
17:42Roar confronta una escena de completa devastación.
17:47El nivel de destrucción era enorme.
17:52No podrías decir que había un Airbus A310 ahí, ni siquiera que había dos motores.
18:00La primera gran pregunta que tenían era, ¿cómo terminó el vuelo 311 de Thai Airways aquí?
18:06El Airbus nunca debió haber volado al norte del aeropuerto.
18:12Los buscadores encuentran con prontitud la grabadora de voces de cabina,
18:16pero eso no revelará la trayectoria del vuelo.
18:18Lleven eso a la base.
18:20Los investigadores ya saben que el aeropuerto no tiene datos de radar.
18:23Su mejor oportunidad de descubrir cómo fue que el avión llegó a esta fatal zona de impacto
18:28es hallar la registradora de datos de vuelo.
18:31De inmediato sabías que si no tenías a la registradora de datos,
18:35ibas a tener una situación muy complicada en términos de tratar de determinar la causa de los factores probables.
18:42¿No hay señales de la registradora?
18:45No.
18:47Desafortunadamente no.
18:48El intenso esfuerzo a gran altitud ya ha cobrado la vida de un miembro del equipo.
18:53Los investigadores saben que su tiempo en las montañas era muy limitado.
19:00Justo por allá.
19:02El hangar de un aeropuerto en Kathmandú es la última parada de una larga travesía
19:06para recoger restos en la ladera de la montaña.
19:11Los Sherpas bajarán las piezas que identificamos a la zona de aterrizaje.
19:16Luego el ejército nepalés en sus helicópteros las pondrán en redes
19:20y las acarrearán al hangar del aeropuerto.
19:24Todavía sin noticia alguna sobre la registradora de datos de vuelo del avión,
19:28los investigadores revisan el historial de mantenimiento del A-310.
19:31En ninguna investigación te quedas sentado a esperar por las grabadoras.
19:35Pones manos a la obra de inmediato.
19:38Por ejemplo, ¿hubo algún problema con la aeronave antes del accidente?
19:42Ya saben que los pilotos del TIE Airways reportaron una falla técnica desconocida
19:47a control de tráfico aéreo.
19:49Es una señal de alarma y hay tantas cosas que pueden ser catalogadas como una falla técnica.
19:55¿Fue un problema de configuración? ¿Una falla de potencia?
19:59¿Un problema con el tren de aterrizaje?
20:01Es como abrir una caja de Pandora de posibilidades.
20:06Oigan, miren esto.
20:10El día antes del vuelo hubo una falla en un disyuntor en el avión.
20:14Había un problema recurrente con el embarrado XP-205
20:17y ese embarrado estaba relacionado con el equipo de navegación,
20:20así que pensamos que quizás deberíamos darle un vistazo más amplio a eso.
20:24El embarrado XP-205 lleva energía eléctrica a varios sistemas importantes,
20:30incluyendo el sistema de navegación del avión.
20:33Tal vez el embarrado falló mientras todavía estaban en el aire.
20:37Es posible.
20:38Una falla en el sistema de navegación podría explicar la ubicación del accidente.
20:43Si ese embarrado falló, habría acabado con los instrumentos electrónicos del copiloto,
20:48los cuales muestran la posición y la navegación.
20:50Eso sería muy crítico.
20:53Pero para poder probar esta teoría,
20:56tienen que ubicar el embarrado XP-205 entre pilas de torcidos y quemados restos.
21:04Es difícil saber lo que estamos observando.
21:08A causa de la destrucción de la aeronave,
21:10es muy difícil rastrear ese tipo de problema técnico.
21:17Mientras que los miembros del equipo rebuscan entre los escombros,
21:20la investigación tomó un giro inesperado.
21:34Disculpen.
21:36¿Puedo ayudarles?
21:37Sí, es aquel.
21:38Durante la investigación, uno de los familiares estaba pidiendo una placa de circuito
21:43solo porque, de alguna forma, serviría para vincularlos con su ser querido.
21:49El inusual pedido los conduce a un hallazgo increíble.
21:58Ahí fue cuando hallamos el mecanismo interno de la registradora perdida,
22:02lo cual fue asombroso.
22:04La registradora de vuelo proveería de datos cruciales sobre la velocidad del avión,
22:08la dirección y la altitud durante el vuelo.
22:11Siempre esperas que la suerte esté de tu lado,
22:14que las cosas salgan a tu favor.
22:16Esos son los momentos que deseas como investigador.
22:18Es el avance que han estado esperando.
22:22Evidencia que pudiese revelar cómo un avión volando al sur del aeropuerto
22:26terminó impactándose con las montañas al norte.
22:32¿Listo?
22:34Bien.
22:36Enciéndela.
22:38La grabadora de voces de cabina del vuelo 311 de Thai Airways
22:43finalmente está lista para el análisis.
22:45Hay muchas nubes.
22:48Atravesémoslas.
22:49Los investigadores esperan oír algo que pueda ayudarlos a explicar
22:53por qué el Airbus impactó una montaña a más de 3.350 metros.
23:00311, Kathmandú.
23:04Adelante.
23:05Solicito pista 02, por favor.
23:08Thai 311, solicitando 02.
23:12Thai 311, confirme pista 02.
23:16Confirmado.
23:18Cuando inicien el descenso, todo parece normal.
23:23Me parece que no lo lograremos, hermano.
23:25Revisa el combustible a Calcuta, por favor.
23:27Pero mientras el capitán considera ir a Calcuta,
23:30la atmósfera en la cabina está por cambiar.
23:34Combustible.
23:35Tenemos suficiente para volver a Bangkok.
23:37Y para Calcuta, ¿cuánto necesitamos?
23:4018, 14, 42.
23:43Se está molestando con su primer oficial.
23:46Tengo la impresión que las...
23:49las respuestas del primer oficial fueron...
23:53no fueron lo que el capitán pidió.
23:55No había comunicación clara entre ellos.
23:59Thai 311, ya he confirmado que la pista 02 está disponible.
24:04Reporte 25DME.
24:07Esperen.
24:08Kathmandú Thai 311, confirme disponibilidad para pista 02.
24:14Los expertos ven algo más fuera del ordinario.
24:18Confirmado.
24:20Pista 02 disponible.
24:21Solicito condición de la superficie, por favor.
24:24Esperen, esperen un momento.
24:26Alto.
24:27El piloto en la radio no es el primer oficial.
24:31Es el capitán.
24:33¿Por qué el capitán hablaba con el controlador?
24:36Como el piloto de vuelo, el capitán nunca debió hablar con control aéreo.
24:41Es tarea del primer oficial, como piloto que no vuela, hacer las comunicaciones.
24:46Pero no se desarrolló de esa forma.
24:50Normalmente la división de las tareas en la cabina se hace para compartir la carga de trabajo.
24:54Pero en este caso, noté que el capitán en muchos casos hacía el trabajo de transmisión por radio.
25:05Frenos de velocidad encendido.
25:08Frenos de velocidad encendido.
25:08Flap 15.
25:09Frenos encendidos.
25:11Flap 15 seleccionado.
25:15Mientras más oye, sienten la frustración del capitán crecer.
25:21¡Maldita sea!
25:22No se pueden extender los flaps.
25:24Los flaps no se deben extender en su totalidad.
25:27Lo que para aproximarse a Kathmandú es esencial.
25:35Es muy tarde para hacer un aterrizaje. Es muy tarde.
25:38Podemos solicitar un retorno.
25:41¡Maldita sea!
25:43Kathmandú, TIE 311.
25:46Solicito mantener a 10.500 y volver a Calcuta debido a problemas técnicos.
25:52Está claro ahora que el problema técnico no tiene que ver con un cortocircuito.
25:57Son los alerones.
25:59No llegarán a los 15 grados.
26:02Cuando van a los 15 y 15, por supuesto no sucedió 15 y 15.
26:06Se les disparó la alarma y tuvieron una falla de alerón.
26:10¿Pero qué tan serio es el problema?
26:13¿Afectaría la habilidad del capitán para controlar su avión?
26:23Oye.
26:26Los alerones se extendieron.
26:29La grabación les dice que el problema con los alerones se resuelve rápidamente.
26:34Sí reiniciaron los alerones y resolvieron el problema.
26:39Todo está normal ahora.
26:41¿Podemos regresar a Romeo?
26:43Entiendo que operan normal.
26:45¿Y quieren hacer una aproximación?
26:47Afirmativo.
26:48Afirmativo.
26:49La situación parece estar estabilizada.
26:52TIE 311.
26:53Liberen la aproximación, Sierra.
26:55Reporte 1-0 DME.
26:57Dejando los 9500.
26:59Pero la frustración del capitán regresa.
27:02No podemos aterrizar con este tiempo.
27:06Debemos volver a Romeo y volver a iniciar la aproximación.
27:12La comunicación con control fue de todo menos buena.
27:18Fue fragmentada.
27:20No fue clara.
27:23TIE 311.
27:24Reporte la distancia de su DME.
27:26Estamos a 9 DME.
27:2810500 pies.
27:34Responda, por favor.
27:41Responda, por favor.
27:42Las consecuentes peticiones para volver a Romeo no fueron respondidas.
27:51Los expertos se preguntan.
27:53Kathmandú, TIE 311.
27:56¿Podemos volver ahora?
27:58¿Acaso la tripulación del TIE Airways siguió volando hacia las montañas porque no tenían permitido el cambio de curso?
28:09Subiremos e iremos a la derecha.
28:11Pero pese a no tener autorización, el capitán se hace cargo de la situación y vira el avión, regresando al
28:18inicio de la aproximación.
28:32No están.
28:35Desaparecieron.
28:37Momentos más tarde, hay más incertidumbre en la cabina.
28:41Es Romeo 27, ¿no?
28:45Ro-me-o.
28:48También el capitán parecía frustrarse con los esfuerzos del copiloto para poner las cosas en el sistema de navegación.
29:00Esta cosa falló de nuevo.
29:03¿Por qué está teniendo tantos problemas poniendo las referencias?
29:06Los expertos oyen una pregunta sorprendente del primer oficial.
29:14¿Estamos yendo al norte?
29:18El copiloto dijo algo como, ¿estamos yendo al norte?
29:22Así, con un tono como si fuera una pregunta mitigada.
29:27La grabación muestra una contradicción.
29:33Aunque claramente frustrado con el control de tráfico y con su copiloto, al parecer el capitán fue al sur de
29:39las montañas.
29:41Pero minutos después, golpearon un muro al norte.
29:46Terreno, terreno.
29:47Hacienda.
29:48Da la vuelta, da la vuelta.
29:50Es falsa, es falsa.
29:51Hacienda.
29:52Cómo terminaron chocando con una montaña de la que se suponía estaban lejos.
29:57Permanece en el misterio.
29:58Terreno, terreno.
29:59Hacienda.
30:11En Nepal, los investigadores descartan la posibilidad de que un fusible dañado causara el desastre del Tai 311.
30:21Si el XP-205 falló, debió haber disparado varias alarmas, las cuales estoy seguro debieron haber discutido y no lo
30:29hicieron.
30:29Y me parece que esa fue la razón principal por la que descartamos eso.
30:35Se preguntan si los registros de trabajo de los dos pilotos pueden arrojar alguna luz a la investigación.
30:42El registro del capitán muestra que era un piloto muy entrenado, quien había volado a Kathmandu muchas veces.
30:49Era impresionante y pienso que todos en la compañía lo identificaban como una persona que iba directo a las categorías
30:56superiores de la compañía.
30:57El copiloto tenía más antigüedad.
31:00Tenía mucha experiencia.
31:02El primer oficial había volado a Kathmandu 14 veces el último año.
31:07Pero los expertos buscaron profundamente en el registro del primer oficial.
31:12E hicieron un descubrimiento sorprendente.
31:15En Tai Airways, categorizan basados en si tienes capacidad para ser capitán o si podías ser primer oficial solamente.
31:25Resultó ser muy interesante que en su evaluación hicieran énfasis en que el primer oficial nunca sería capitán.
31:32Siempre he pensado que si le dices a alguien que está limitado, te contrataría, pero estarías limitado.
31:39Quizás cumplirán esa profecía.
31:43Pero eso no explica cómo terminaron yendo al norte.
31:47El vuelo 311 voló 43 kilómetros al norte del aeropuerto, hacia el espacio aéreo que las aerolíneas comerciales normalmente evitan
31:56a toda costa.
31:57¿Son los datos de la caja negra?
31:59Genial.
32:00Con los datos de las cajas recuperados, los expertos tienen la primera oportunidad de analizar el mortal plan de vuelo
32:06del avión.
32:07Porque la registradora te da latitud y longitud, te da un completo reporte de hacia dónde fue el avión.
32:14Primero démosle un vistazo a lo que ellos pretendían hacer.
32:16¿Puedes darme la aproximación publicada?
32:20La aproximación del vuelo de Tai a Kathmandu es desde el sur.
32:24La tripulación quería aterrizar en la pista 2.
32:29Bien, difícilmente.
32:31Aquí es donde debieron decidir sobre la aproximación perdida.
32:38Aquí es donde se supone que irían.
32:42Veamos qué hicieron en realidad.
32:48Los datos muestran que el vuelo 311 venía del norte, hacia Kathmandu.
32:55Todo parece estar en orden.
32:58Y justo aquí, empiezan a dar vueltas para reiniciar la aproximación.
33:03Bien.
33:09Se supone que se nivelen.
33:11Siguieron dando vueltas.
33:15En lugar de alinearse e ir a Romeo,
33:20el vuelo 311 hace una vuelta completa de 360 grados.
33:28Cuando la vi fue como, sabes, me impresioné porque...
33:34no podía entender por qué querían hacer eso.
33:38No tiene ningún sentido.
33:40¿Por qué el Airbus dio una vuelta completa,
33:43directo hacia una colisión con las montañas al norte del aeropuerto?
33:47Es un misterio que los expertos deben desentrañar
33:50para poder entender por qué 113 personas
33:54murieron a bordo del vuelo del Tai Airways.
34:02¿Listo?
34:03Listo.
34:04Inícialo.
34:06En busca de respuestas,
34:08van a un simulador de vuelo.
34:11Las pruebas de simulación permiten a los expertos
34:14replicar qué sucedió
34:16y entender lo que pudo ver la tripulación
34:19o cualquier otro problema que tuviesen.
34:20El capitán se dueñó de las comunicaciones con el controlador.
34:23Sí, bien.
34:31En este punto,
34:35el capitán está volando el aparato,
34:37monitoreando los instrumentos
34:39y hablando con el controlador.
34:41Todo en uno de los descensos más empinados
34:43y difíciles en la aviación.
34:45Freno de mano activado.
34:47Flap 15.
34:48Frenos activados.
34:50Flap 15 seleccionado.
34:59¡Rayos!
35:00Los alerones no se extienden.
35:04El problema de los alerones es temporal,
35:07pero el tiempo gastado resolviéndolo aumenta el retraso.
35:10No pueden ir directamente al aterrizaje.
35:14Veamos.
35:15Bien.
35:17No.
35:17Estamos muy alto
35:19y muy cerca para la aproximación.
35:21La única opción es dar una vuelta y hacer otra aproximación.
35:26El controlador no ha dado permiso.
35:28Solo sigue preguntando por la actitud y distancia del avión hacia el aeropuerto.
35:32Momento.
35:33Estamos muy cerca de las montañas, ¿cierto?
35:35Debemos dar la vuelta pronto.
35:38El piloto automático lleva al avión a un destino seleccionado
35:42en la manera más rápida posible.
35:44En este caso, significa voltear a la izquierda.
35:47El controlador dijo que hay tráfico en la izquierda.
35:49Bien.
35:50Están sucediendo muchas cosas justo ahora.
35:52Y aún no te autorizan para volver a Romeo.
36:00Dado que necesitan virar antes de llegar a las montañas
36:03y con tráfico a la izquierda,
36:06el capitán decide ignorar el piloto automático.
36:11Subiremos e iremos a la derecha.
36:14Puede virar a la derecha,
36:15moviendo la palanca hacia la misma dirección.
36:27El avión viró más que todo por el error del cambio de dirección.
36:30Es decir, el capitán tiene la opción.
36:32Solo selecciona una dirección y el avión girará.
36:36Espere su turno. No estás entrado.
36:37Sí, claro.
36:41La subida, la vuelta, el descenso con el piloto automático,
36:44eso es difícil de hacer.
36:45Y lo estaba haciendo todo en ese momento.
36:47Bien. Estás comenzando a volar al sur
36:49y debería ir recto.
36:51Sí.
36:52Pero tiene otra llamada.
36:55El controlador le indica que baje la altitud
36:57a 3.500 metros debido al tráfico en el área.
37:00Bien.
37:026-3-1-1.
37:03Descienda a nivel de vuelo 1-1-1-1.
37:05De 1-1-1-1-2-1-1.
37:06Comenzaba a ser aparente que, ¿sabes qué?
37:09Con todas las distracciones,
37:12con toda la carga de trabajo que el capitán tenía eventualmente,
37:18¿sabes?
37:18Se estresó y tomó las riendas de la operación
37:22Los expertos están cerca de un descubrimiento
37:27Y este es el momento donde debieron parar de ajustar la dirección
37:31La simulación les da una imagen de la presión que había en la cabina del vuelo
37:37Un capitán extremadamente ocupado, realizando una aproximación difícil, intenta un viraje improvisado
37:44Trata de hacer muchas cosas al mismo tiempo
37:47Pregunta direcciones, trata de volar un avión con el piloto automático
37:50Y empieza a perder la imagen 3D que tiene en su cabeza de donde está
37:57Sin darse cuenta, selector de dirección empuja la palanca muy lejos
38:05La movió muchas veces y terminó dando un círculo completo
38:11Cada vez que tiene que llegar y cambiar la dirección, tiene que quitar los ojos de la esfera
38:17Lo cual es una de las cosas que nunca se debe hacer
38:21Bueno, cada vez que presiona un botón diferente, quita la vista de la pantalla
38:28El capitán tomó tanta carga que se distrajo de su tarea principal, la cual era navegar el aeroplano
38:35Los expertos finalmente comprenden cómo el avión terminó yendo en la dirección equivocada
38:41Pero aún se preguntan por qué la tripulación no vio el error a tiempo
38:46Después que hizo el viraje, siguieron volando al norte por más de 5 minutos
38:52Mientras los pilotos se dirigen al desastre, luchan por introducir el punto de ruta a Romeo
38:58Su frustración con la computadora de vuelo debió ser una alarma
39:03Ya dejaron Romeo atrás
39:06¿Cómo no se dieron cuenta?
39:12¿Por qué la tripulación de vuelo no vio que habían dado una vuelta de 360 grados hacia las montañas del
39:19Himalaya?
39:20Es uno de los misterios que los expertos quieren resolver
39:24El equipo trata de comprender por qué continuaron hacia el norte
39:28Qué señales recibieron y por qué las ignoraron
39:32Mira esto
39:35No hay puntos cardinales en la brújula
39:38Una mirada exhaustiva a la brújula de la cabina revela una explicación posible
39:43El instrumento no tiene los marcadores usuales de dirección NSEO para norte, sur, este y oeste
39:52Tenía números
39:53Creo que si hubiera habido una gran N arriba de la brújula todo el tiempo, habría marcado la diferencia
40:05Cuando estás confiado plenamente de a dónde vas
40:09A qué altitud
40:10La dirección
40:12Cuando piensas que tienes la imagen mental
40:15Pero no tienes la imagen mental
40:18Prácticamente no sabes dónde estás
40:26¿Sabes? Una cosa aún me perturba
40:28¿Por qué el controlador no supo hacia dónde iba el avión?
40:32Cerca de tres minutos antes del impacto
40:35El controlador pregunta al capitán por su distancia del aeropuerto
40:39T311, dígame su DME de Katmandú
40:42Estamos a 5 DME de Katmandú
40:48El capitán reporta que está a 8 kilómetros
40:51La distancia reportada por los pilotos era un sinsentido para el controlador
40:57Pasaron 5 minutos desde que el capitán del Tire reportó que volvía a Romeo
41:03Si está volando al sur, lejos del aeropuerto
41:06Debería estar a 40 kilómetros, no a 8
41:11Los controladores no pueden ver hacia dónde van los aviones
41:15Todo lo que puede hacer es tener una imagen en su mente de que el avión está aquí
41:20Y está siguiendo el guión
41:21Pero divina, el avión no está siguiéndolo
41:26Confirme, 2-5 DME
41:295-0-5
41:31El piloto cuando fue cuestionado sobre eso dijo firmemente 5-0-5
41:38Y creo que tuvo el efecto de cerrarle la boca a un controlador sin experiencia
41:44Copiado
41:44Reporte a Romeo
41:49Y forzándolo a no indagar más allá ni hacer más preguntas
41:53Y es una gran lástima porque creo que hubiera hecho una gran diferencia en este evento
42:01¿Vamos hacia el norte?
42:02Daremos la vuelta pronto
42:04Y luego, a unas pocas millas al norte
42:07Es que el primer oficial dice
42:11Oye, mi pantalla dice que estoy al norte del aeropuerto
42:14Y luego mira afuera y le dice al capitán
42:17Le dice
42:18Estamos al norte del aeropuerto, pero ya es muy tarde
42:23Terreno, terreno
42:24¡Da la vuelta, da la vuelta!
42:26Es falsa, es falsa
42:27Está cegado creyendo estar en otro lugar
42:30Y nada que el primer oficial dijera iba a cambiar la percepción de dónde estaba
42:54Es algo increíble como la mente
42:57Cuán poderosas son nuestras mentes
42:58Algunas veces, cuando estamos convencidos de que estamos haciendo algo
43:02Incluso si ese algo está totalmente errado
43:04El accidente del vuelo 3-1-1
43:07Remarcó la necesidad de un control de tráfico aéreo más avanzado
43:11En el aeropuerto Trip Huban de Nepal
43:14En un ambiente como el de Kathmandú
43:17El radar fue esencial
43:18Y el radar
43:19Se instaló en Kathmandú
43:21Para que esto no suceda de nuevo
43:25El desastre del Thai Airways
43:27También hizo ver la importancia crucial del trabajo en equipo entre los pilotos
43:31Una regla fundamental
43:33Como la división de carga en la cabina
43:35No debe ser ignorada jamás
43:38No es fácil darse cuenta
43:41Sí, estoy sobrecargado
43:43Tengo que delegar tareas
43:44Debo parar de hacer el trabajo de todo el mundo
43:47Él está tratando de hacerlo todo
43:50En algún punto tienes que decir
43:51Basta, es suficiente
43:53Yo vuelo el avión
43:54Tú maneja las comunicaciones
43:57Diles a Control lo que hago
44:01Diles
44:01¡Gracias!
44:03¡Gracias!
44:04¡Gracias!
44:04¡Gracias!
44:04¡Gracias!
44:04¡Gracias!

Recomendada