Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00To be continued...
00:30I haven't got any time, I don't know how to do it!
00:33I don't know, I don't know, I don't know!
00:38Shut up!
00:41Bоже...
00:41I don't know!
00:43You, crazy, I don't know!
00:44P-P-P-P, you don't know!
00:46You fell down a bit!
00:48What would it say?
00:51I don't know!
00:52Guys, I don't know!
00:53They're here!
00:55Who?
00:56Who's it?
00:57Who's it?
00:58Who's it?
01:00No, he's going to be like a spirit.
01:02If you don't want to be afraid, you don't want to be like that.
01:06I want to find a coffee.
01:07Who?
01:08He's got a coffee.
01:14What do you say, Nazif?
01:16I want to find a coffee.
01:18Coffee?
01:18I want to find a coffee.
01:22See you later.
01:25For God!
01:26I want to find a coffee.
01:30Oh, God!
01:30Oh, God!
01:33Помогни ни, God!
01:34Блин от нас!
01:35Закрели ни!
01:36Не мога!
01:37Не мога!
01:37Не мога!
01:37Не мога да се кача горе!
01:38Не мога!
01:40Обади се на Нюргил!
01:42Закрели ни, God!
01:46Да бяхте хапнали нещо!
01:48Не стойте гладни!
01:49Едно е да се притесняваш,
01:51друго е да гладуваш!
01:55Дори на погребенията раздават халва и пиде!
01:59Не мога да се притесняваш!
02:05Госпожа Есмаев, конъка!
02:06Моля?
02:07Как така?
02:08Гюлистан се обади сега.
02:10Аз казах на госпожата, че те са там.
02:13После ще ви обясня.
02:16Тя не е добре.
02:18Поискала е кафе и се е качила в стаята си.
02:26Парук, отидете веднага.
02:29Никой да не идва с мен.
02:30Аз ще дойда.
02:32Бртле...
02:32Никой да не идва с мен.
02:34Защо да не дойдем?
02:35Адем е там, ще стане скандал.
02:36Точно за това ще дойдем.
02:37Не идвайте, искам да поговоря на семе с майка ни.
02:40Не ме задържайте.
02:40Ще дойда и аз, ако Адем се върне.
02:42Стой тук, може да избухне.
02:44Ами ако наистина си е сегубила ума?
02:46Ще я заведа в болница и ще дойдете там.
02:48Бртле, дръжни в течение.
02:50Шофирай внимателно, моля те.
02:53Спокойно, спокойно.
02:57Бъди внимателно, моля те.
02:59Как е дошла чак до тук?
03:01От къде да сам гюристан?
03:10Добре е дошли?
03:14Добре.
03:15Добре, дошли.
03:29Кой е в къщи?
03:30Кой?
03:32Къде?
03:32За кого е кафето? Кой е в къщи?
03:34А, това ли е, да.
03:36А, кафето ли?
03:38Кафето е за мен, господине.
03:40Помолих гюристан да ми свари едно кафе.
03:42И тя ми огажда.
03:44Ще седни и ще си го пи и на господине.
03:47Дребно вечерно удоволствие.
03:49Това е.
03:55Добре е, да ти е сладко.
03:57Благодаря.
03:58А къде отивате?
04:01В стаята си.
04:03Ще си легна.
04:05Разрешавате ли, моля?
04:06Моля ви се, господине.
04:08Ние не се бъркаме, но защо?
04:10Гюристан да не свари едно кафе и за вас
04:12и да седнем, да си поприказваме малко.
04:15Ако сте гладен, приготвих вкусна вечеря.
04:18Ще сложа масата за две минути.
04:20Наистина много вкусна госба с гоци.
04:22Ако сте гладен...
04:35Какво криятелт мен?
04:42Ни, или?
04:56Виж, приятел.
05:00Сега не е моментът да си играеш с търпението ми.
05:04Какво криете от мен?
05:07Господине, ние какво?
05:10Можем да крием от вас.
05:15Есма Султана горе.
05:17Моля?
05:18Есма Султана горе.
05:20Не изглежда много добре.
05:23Това е.
05:32Аз сякаш съм много добре.
05:34Дай ми това.
05:34Но...
05:35Дай кафето!
05:40Дай ми това.
06:43Госпожо Есма.
06:52Госпожо Есма.
06:58Не мислите ли, че това е малко прекалено?
07:03Какво правиш с таята ми?
07:04И въпроса е ли ми крадете?
07:08Госпожо Есма.
07:37Добре ли сте?
07:42Добре ли, че сте тук?
07:53Госпожо Есма.
07:59Госпожо Есма.
08:03Госпожо.
08:04Госпожо.
08:05Припадна.
08:06Госпожо Есма.
08:07Чакай, дай одеколон.
08:09Извикайте, лекар.
08:10Госпожо Есма.
08:10Сега.
08:11Боже мое.
08:12Отивам за деколон.
08:15Госпожо.
08:17Госпожо.
08:18Чакай, чакай, чакай сега.
08:20Чакай.
08:20Фарук, знае ли, че майка му е тук?
08:22А?
08:23Ободете му се.
08:23Боже му е тук.
08:35Боже му е тук.
08:35Боже му е тук.
08:49Намерихте ли я?
08:50Да, в конака е.
08:51Отивам да я взема.
08:52В конака ли?
08:54Какво прави там?
08:56Не знам.
08:57И аз не знам.
08:57Не изглежда добре.
08:59Защо отишла там?
09:01За да се кара с Адем ли?
09:03Защо?
09:04И аз не знам.
09:05Не знам.
09:06Назив и Гюлистан са там.
09:07Те се обадиха.
09:10Адем го нямало.
09:11Добре.
09:12Приготвям си идвам.
09:13Не, не, не.
09:14Ти не дей да идваш.
09:15Няма смисъл.
09:15Аз ще я взема и ще я доведа.
09:17Ще ти се обадя, когато стигна вкъщи.
09:28Ти не знам.
09:49Търсиш повод да смениш темата.
09:52Имаш проблем.
09:54Кога ще споделиш?
09:56Нямам никакъв проблем.
09:58Хванали са ме бесните, както обикновено.
10:04Да ти сложа ли от чоколадовия сладолет?
10:07Много е хубав, без захар.
10:08Да, да, да.
10:09Дай, голяма реклама му направи.
10:11Но само една топка.
10:13Добре.
10:19Есма е тук, в конака.
10:27Много ви благодаря, доктор.
10:29Благодаря, че дойдохте.
10:31Благодаря.
10:54За малко изпусна доктора.
10:59Какво каза?
11:01Нищо не каза.
11:02Стрес, умора, нормално било.
11:05Много турмозите жената.
11:07Много.
11:09Горката.
11:10Кой знае как я докарахте до тук?
11:15Майка ми каза ли ти нещо?
11:18За какво?
11:22Къде е тя?
11:24В стаята си.
11:28Спокойно.
11:39Не, дей.
11:46Извикайте ми такси.
11:50Докторът каза да си почивате.
11:53Господин Фарук ще дойде скоро.
11:57Извикали сте, Фарук.
11:58Браво на вас.
12:00Да не идва.
12:02Добре съм, ще се прибера сама.
12:04Обадимо се.
12:05Добре, госпожо.
12:19Майко.
12:25Майко, добре ли си?
12:26Не те засяга.
12:28Не те засяга.
12:30Казах ли да не тръгваш след мен?
12:33Добър вечер.
12:35Добър вечер, господин.
12:37Хайде, Гюнистан.
12:48Майко, да отидем до болницата, ще говорим там.
12:50Не искам.
12:52Майко.
13:22Не си спомняш как си дошла до тук.
13:54Отдадох, отдадох.
13:56Отдадох, отдадох, отдадох ти живота си.
13:57Живота си ти отдадох.
14:03Ти осъзнаваш ли какво ми казахте днес?
14:06Осъзнаваш ли?
14:07Осъзнаваш ли?
14:14Виж, огледай се наоколо.
14:17Огледай наоколо.
14:25Душата ми е празна, като тази къща.
14:32Сякаш, никога не съм живяла.
14:41Душата ми е празна.
14:52Кой доктор може да ме излекува?
14:57Майко, моля те, прави с мен каквото искаш, но не си причинявай това.
15:02Омолявам те.
15:03Кълна се, майко.
15:04Кълна се.
15:05Не съм се усъмнил в теб.
15:06А какъв беше овзи тест?
15:09Майко, я съм човек.
15:11Я съм човек.
15:13Обърках се и не знаех какво да правя.
15:17Трябваше да го скъсам и да го изхвърля под дяволите.
15:20Грешката ми беше, че го донесох вкъщи.
15:22Добре, не ми вярвай.
15:23Не ми вярвай.
15:24Майко, но аз нямам ли право на грешки?
15:27За Бога, кажи, че съм направил грешка.
15:30Само не ме зачерквай.
15:32Майко, моля те.
15:46Как мога да те зачеркнам?
15:52Не мога да те оставя, майко.
15:55Не мога да те оставя.
16:02Ти си душата и на тази къща и на семейството ни.
16:07Ако си отидеш, ние ще останем празни като този конак.
16:13Ако не искаш да ме виждаш, добре, няма да ти се мяркам.
16:17Само не си отивай, майко.
16:18Няма да те оставя.
16:20Няма.
16:22Няма да те оставя.
17:04Рецептата.
17:16Моля.
17:18Моля.
17:30Моля.
17:33Държите се така.
17:37Всякаш тук ви е бащиния.
17:42Вместо да се радва, че не го разкъса, той благодарност чака, маниакът.
17:46Тихо назив.
17:47Иначе той ще разкъса нас сега.
17:49Хайде, хайде.
17:50Стига.
17:51Изложихме се.
17:52Да се прибираме.
17:53Гюлистана изпереми и панталона.
17:54Вече го накиснах.
17:55Влизай.
18:12Майко, добре си, нали?
18:13Вие ли ти се свят?
18:16Не.
18:28Ще ме оставиш ли в някой хотел?
18:31Какъв хотел, майко?
18:33Моля те, не искай подобно нещо от мен.
18:36Виж.
18:41Прави каквото искаш с мен.
18:43Съгласен съм.
18:44Само не искай това.
18:46Не ти искам разрешение.
18:51Майко, знам, че няма лесно да ми простиш.
18:54Най-ясно съм.
18:55Но не мога да те оставя в хотел в това състояние.
18:57Моля те, не искай това.
18:59Искам само време.
19:08Аз толкова се загубих, че да те зашливя.
19:14Толкова, че да не знам къде се намирам.
19:18Не прекъснато ме боли.
19:25Затова наранявам и другите.
19:30Добре, разбрахме се.
19:33Но това не е достатъчно за прошка.
19:40Няма какво повече да говорим.
19:45Сега ме остави сама.
19:52Аз ще събераш чупените части, а времето ще ги залепи.
19:59Сега нямам сили за това.
20:08Добре, майко.
20:09Добре.
20:13Един приятел има хотел близо до вкъщи и ще те оставя там.
20:17Но ще отговаряш на обажданията ми, чули?
20:20Молете.
20:30Когато отидох, лекарят тък му си тръгваше, беше я прегледал.
20:35После исках да я доведа тук, но тя настоя да я оставя в хотел.
20:38Закарах я в хотела на приятел.
20:43Не биваше да я оставяш там.
20:45Ако пак се обърка, може да се хвърли от някой мост.
20:48Да пази Бог.
20:49Какви ги говориш сене, боже мой.
20:51Било е от нерви и минало е.
20:53Кога се е случвало друг път?
20:54Няма нищо.
20:58Батко, може ли аз да отида при майка?
21:03Тя не иска никого.
21:05Е, поне успях да поговоря с нея и това е нещо.
21:11Нали си оставил при приятел?
21:14Ако стане нещо, той ще се обади.
21:19Първоначалният чок мина спокойно.
21:31Защо продължаваш да ме гледаш така?
21:34Мили Боже е.
21:37За Бога не започвайте, моля ви.
21:44Тази Леля да не ви е направила магия.
21:46Добре, тогава хубаво.
21:48Стана късно.
21:49Но на джихан много му се доспава.
21:51Хайде, скъпа, хайде.
21:53Възможно е. Помислете си.
21:54Хайде, хайде.
21:55Не е невъзможно.
21:56Хайде, Лелео.
21:58Всякаш казвам нещо странно.
21:59Хайде, хайде.
22:03Добре ден, хайде.
22:05Тръгваме.
22:06Тръгваме си, скъпи.
22:08Хайде.
22:09Момичата е момент.
22:10Майси, забравих телефона.
22:12Ще ти го донеса.
22:13Стой, стой, не дей.
22:14Ще мина през туалетната.
22:16Забрави го.
22:16Сега идвам веднага.
22:18Забрави го, защото ме дърпаше да си ходим.
22:26Добър вечер.
22:31Добър вечер.
22:46Добър вечер.
22:49Това.
22:51Главната дизайнерка на госпожа Елфет ли е?
22:54Да.
22:55И не само дизайнерка.
22:57Мисля, че са доста близки.
23:01Какво има?
23:02Къде се отнесе?
23:03Не, не се отнесох.
23:06Интересна е жена, нали?
23:08Да.
23:08Изглежда много оригинално.
23:17Откъде се появи тази сенема?
23:19Догуша ми дойде от изненадите на тези борани.
23:35Защо не отговаряш?
23:37Днес всички ми крадат въпросите.
23:40Есма беше тук, Лелю.
23:41Защо ми се обаждаш чак сега?
23:43Помислих, че нещо ти се е случило.
23:45Гюнеш беше тук.
23:47Сега си тръгна.
23:48Хайде разказвай какво стана.
23:50Есма защо дойде?
23:51Не дойде при мен, а в конака.
23:53Заварих я в стаята ми.
23:54Тя мислеше, че е в своята стая.
23:56Припадна, като ме видя.
23:59Нистина ли?
24:04Чакай, чакай, чакай.
24:05Не ми разказвай.
24:06Да поговори му, че в очи.
24:08Няма друго, това е всичко.
24:10Жената не знаеше защо и как е дошла до тук.
24:13Форк дойде и я взе.
24:15Не може да няма друго.
24:17Дяволът се крие в подробностите.
24:20Нали?
24:21Хайде е лека нощ за сега.
24:50Толкова усилия, толкова стара.
24:52И да не успееш.
24:56Това е един вид успех, с който да се хваля.
25:03Само ума си не бях загубила.
25:07Боже, боже.
25:09Живях за другите, не се получи.
25:12Реших да живея за себе си, пак не стана.
25:16Закъснявам, не мога да наваксам.
25:19Греша ли опитвайки се вечно да съм права.
25:53Кой е?
25:55Аз съм госпожо Мустафа.
26:01Мустафа?
26:02Мустафа?
26:02Госпожо, добър вечер.
26:06Извинявайте за безпокойството.
26:09Аз донесох някои неща, които Нюргил приготви за вас.
26:13Ако искате, погледнете.
26:14Ако нещо липсва, ще ви го донеса.
26:16Наблизо сме.
26:17Не, не.
26:18Много те благодаря.
26:19Моля, сигурна ли сте?
26:22Да, сигурна съм.
26:23Благодаря.
26:30Бъдете добре, госпожо.
26:32Вие сте нашата опора.
26:35Бог здраве да ви дава.
26:38Благодаря, Мустафа. Благодаря.
26:41Тръгом.
26:42Благодаря.
26:46Лека нощ.
27:10Гриб.
27:42Какво има? Какво е това бързане и паника? Къде отиваш?
27:45Първи ден ми е. Вълнувам се.
27:49Дръпни се, бързо.
27:51Първи ден? Не разбирам.
27:53Нали започвам работа?
27:55Каква работа?
27:57Ти шегуваш ли се?
27:59Говорихме за това.
28:00Казах ти, че ще работя в организаторската фирма на ОКАН.
28:05Не, ти се шегуваш. Не сме говорили сериозно. Казахме, че ще видим.
28:09Значи, ти не си го взел на сериозно.
28:12Ипек, престани за Бога. Не знаех, че толкова много искаш да работиш.
28:16Ти имаш две малки деца. Къщата прилича на Яслава. Майка ми я няма.
28:20Леля Нургюл е тук.
28:21Каква Леля Нургюл? Не говори така.
28:23Тази жена не може да гледа всички деца. Бъди разумна.
28:26Ето, аз започнах работа.
28:28Фикрет. Ти до сега занимава ли се с децата?
28:32А? Остави на мен.
28:35Ако не се справя, пак ще говорим.
28:41Добре, Ипек.
28:42Добре.
28:43Да не се кераме за нещо, което ще ти умръзне след два дни.
28:47Нали?
28:48Честит първи работен ден.
28:50Подобно.
29:09Не унивай.
29:11Ти познаваш майка си по-добре от всички ни.
29:14Когато ими не ядат, ще се върне.
29:20Изправи се за малко.
29:23Стани и стани.
29:27Много си красива.
29:30Добре, че ще работиш само с малки деца.
29:33Много благодаря.
29:36Моята принцеса.
29:41Много е хубаво, когато ме подкрепяш в работата ми, Варук.
29:47Винаги съм до теб. Знаеш, нали?
29:50Напоследък може да не го чувстваш заради това, което ми се случи.
29:55Извинявай.
29:59Познавам сърцето ти.
30:02Е, и аз ти се развиках.
30:04От стрес.
30:07И майка ти те познава.
30:11Тя...
30:13Днес коя дата е?
30:15Днес е...
30:20Рожденият и ден.
30:23Рожденият и ден.
30:24Не, не, не, не, не.
30:26Не пак забравихме.
30:28Виждаш ли?
30:29И миналата година стана същото.
30:31Точно се сдобрихме и ти ме заведе в конака.
30:34И развалихме празника на майка ти.
30:36Помниш ли?
30:36Не се смей.
30:38Какво ще правим?
30:38Не се тревожи.
30:39Тя не разбра тогава, но сега вече е разбрала, че съм и дал най-хубавия подарък.
30:43Варук, какво ще правим?
30:45Чакай.
30:46Нима, тя ще позволи сега да празнуваме рождение и ден.
30:48Научих, че в живота не бива да чакаш позволение, а да вземаш.
30:54Кай, това е възможност, момент.
30:56Точно така.
30:57Това е възможност.
30:58Трябва да ѝ купя нещо много хубаво.
31:01Цвете.
31:02Да, ще взема цвете, но да измислим подарък, нещо хубаво.
31:05Представително.
31:06Какво иска майка ми, какво да ѝ купя?
31:09Ще има и цветя.
31:10Помогни ми да е.
31:12Скъпи, успокой се.
31:14Спокойно, добре ще помислим.
31:16Спокойно.
31:19Първият ти работен ден.
31:25Добро утро.
31:26Добро утро.
31:27Ще ти си пе чай.
31:33В игрът няма ли добро утро?
31:38Ипек започва работа.
31:40Във вашата фирма.
31:44Това е.
31:46И си рая започват днес.
31:53Добро утро.
31:55Добро утро.
31:56Ела, ще ти си пе чай.
31:57Не, благодаря.
31:58Закъснявам.
32:00Не отивате ли на едно място?
32:02Аз ще отида по-късно.
32:04Добро утро.
32:05Наистина ли започваш?
32:07Да.
32:07Много си красива.
32:08Желая ти успех.
32:09Благодаря ти.
32:11Добро утро.
32:13Здравей фикрет.
32:14Добро утро.
32:16Щопих си краката от бързане.
32:19Ела, ела.
32:22Добро утро.
32:23Добро утро.
32:24Ипек.
32:25И ти ли ще дойдеш с нас?
32:26Не.
32:27Започвам работа.
32:30Така ли?
32:31Браво.
32:32Изненадах се.
32:33Честито.
32:36Още много ще ви изненадвам в бъдеще.
32:41Да, е боже.
32:43Здравей, Лелё.
32:44Добре, дошла.
32:46Сядай.
32:46Сядай, красавицо.
32:48Миличък.
32:49Уморихме се от бързане.
32:51Здравей, Древусъче.
32:54Какво правиш, Акив Паша?
32:56Не, Акив Паша.
32:58И на мен прилича.
32:59Красавицо.
33:01Джихан.
33:02Трябва да ви кажа нещо.
33:05Днес майка е с майма рожден ден.
33:11Лелё съвсем забравяех.
33:14И аз щеях да пропусна за малко.
33:17Трябва да помните.
33:18Какво ще правим?
33:22Тя не иска да се прибере.
33:24Добре, ние ще отидем.
33:26Ще празнуваме навън.
33:29Много хубава идея, но...
33:32Как ще стане?
33:38Не искам да ви се бъркам.
33:40Коя съм аз, страничен човек?
33:43Ай, обстановката е...
33:45Госпожа Есма, не е жена,
33:47която да бъде умилостивена с букет цветя.
33:49Голям и над е.
33:52Лелё.
33:54Не надминати над.
33:57Да си направим женско партия.
34:00Лелё.
34:01А, не, няма начин.
34:02Как да стане?
34:03Отивам на работа,
34:04после за подарък,
34:05после при майка Есма.
34:06Няма време.
34:07Ти не се бъркай,
34:08аз ще организирам всичко.
34:09Разчитай на мен.
34:10На теб.
34:12Е, какво толкова?
34:14Защо се учудвате?
34:15Какво е толкова странно?
34:16Боже!
34:24Същият като баща си.
34:25Щом ще излизаме,
34:26трябва да свърши всичката работа.
34:28Лелё.
34:28Добре.
34:30Ей, сега идвам.
34:31Не се тревожете.
34:33Ще се справя.
34:34Разчитайте на мен.
34:35Вие само я убедете.
34:36Ще припадне от радост.
34:38Гарантирам.
34:38Точно от това се страхувам.
34:43Сенем.
34:44Организация.
34:46Сигурни ли сме?
34:47Боже мой!
34:48Намеквате за мумийската вечер.
34:50Стига вече.
34:51Е, Леля, нямаше вина.
34:53Ще пиша на виновницата.
35:25到 вечера се събираме позенски.
35:27Today is the birthday of Esma Sultan.
35:29We should be able to get us and get us and get us.
35:32Please, who is the organizer?
35:34Yes, tomorrow we will have a party for the birthday of my birthday.
35:38Super. I really think how to get us.
35:40Please, yes.
35:43I don't know.
35:43The instructions are the ones that are the ones that are the ones that are.
35:48Who?
35:49Who?
35:49Who is the one?
35:52Yes.
35:53Why?
35:56What is it?
35:57I don't know.
35:59I don't know how to go to the party.
36:01The organization was my way and if you, Mrs. Esman, were not here, it would be great.
36:06Bye.
36:07You are not right.
36:08You know the truth.
36:11It was very nice party.
36:39What is it?
36:40When is it here?
36:43Good morning.
36:45I'm waiting for a walk.
36:47I'm going to go.
36:48It was a wonderful night,
36:50but I don't think we're ready to get back to someone.
36:52I'll be sorry for a while.
36:56I can't wait for a walk.
36:58I'm going to say goodbye.
37:00I'm going to see you.
37:18I can't wait.
37:20I can't wait.
37:21I can't wait.
37:21I can't wait.
37:22I can't wait.
37:23Who is my model? Who is this? Who told me?
37:27What is this? I've never seen something more dangerous.
37:31But I would like you to...
37:32You are not listening to me?
37:35Or you are listening to me? Or you are listening to me?
37:38I don't know. I want to see you.
37:42Stop! Stop!
37:45I want everyone to stop.
37:51Telephone calls.
37:52Call me. Call me.
37:58Call me.
38:00Call me.
38:00Aileen.
38:04What are you waiting for?
38:06I told you to go.
38:07Mom, come out!
38:08I'll go.
38:10Okay.
38:17Why are you holding me like a pubertet?
38:19You're watching only on the phone.
38:39I have a plug for you.
38:41When I leave you...
38:43Good morning.
38:46Good morning.
38:46Good morning.
38:48Good morning.
38:50Iki do do na ne
38:52Thank you very much, I didn't expect you to expect
38:59Obviously, I'm not expecting you to expect you on the day
39:02It's already been on the day
39:06I'm going to make you happy, but I'm going to make you happy
39:09Come on
39:10Come on
39:17Let's go for you. How are you? Are you good?
39:22Very good, very good.
39:28Then, a little gift.
39:47I want to call you my wife, but you said that it is necessary.
39:50It depends on whether you are happy or not, whether you take it or not.
39:54But after that, I will pay for the family.
40:01Do you remember?
40:05It was a miracle.
40:07It was a miracle.
40:10You know, I don't want to remind you that.
40:17I want to remind you the next day.
40:21I want to remind you...
40:23My wife, even if I can be happy with you,
40:27if you said that a lot of days,
40:30I love you and will be loved to be in the house,
40:34I really want to be you.
40:37My wife, I have no idea.
40:41My wife is still here.
40:42My wife is still here.
40:47My wife is still here.
40:49And he made it out of heart.
40:51I don't know how to lie.
40:54He was in front of his hand.
40:56He didn't open his hand.
40:58Only when he took his hand in his hand.
41:01He was in front of his hand.
41:03I don't know how to lie.
41:07That's it.
41:09I know my children.
41:11I know my children.
41:14That's it.
41:15That's it.
41:18Yeah.
41:22I don't know how to lie.
41:24Yeah.
41:26Yeah.
41:27Yeah.
41:30Yeah.
41:31Yeah.
41:37Yeah.
41:38Never mind.
41:39Get close the door.
41:40And he's done that.
41:47He's done it today.
41:53All right.
41:56Music.
42:01We are a little bit asking.
42:03My birthday is a little bit.
42:06No, no, no.
42:07I don't have to go to party now.
42:09My God, please.
42:11Please, please.
42:15Good, good.
42:27Good.
42:29It's my first day.
42:31I left my job.
42:33I'm a little bit.
42:33I'm a little bit.
42:34I think you should think about party.
42:39You can think about the decision.
42:45Good day.
42:46Good day.
42:48I don't want to leave you.
42:49I pray.
42:50I pray.
42:50Good day.
42:51Good day.
42:52Good day.
42:52All night.
42:53Good night.
42:54Good day.
Comments

Recommended