- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:02What's the best thing about this?
00:08The New Year's Day
00:09The New Year's Day
00:10After all, it'll be a long time
00:11It also looks like it's a long time
00:14It's a long time
00:17It's a long time
00:21It's time to get a long time
00:23It's time for us to be up
00:28Now, to the day
00:29We've made a big time
00:38Good.
00:40Good.
00:44Good.
00:44Good.
00:45What are you looking for?
00:46Yes, exactly.
00:48Yes, but I'm looking for his own.
00:53We have a word with Mr. Adem.
00:56Mr. Adem?
00:58Mr. Adem
00:59I UST, I put a nice spot for my friend Adem.
01:03But, I'm sure you get hands up.
01:06I will try to show you a place.
01:08Mr. Adem, you're in снова?
01:10It's just a patient.
01:18I'm sorry a doctor, you're back.
01:19Yes, gurus.
01:20Who's you believe?
01:26The lady came to the Lord.
01:30And the day we came to the Lord.
01:33And the day we came to the Lord.
01:56I'm sorry, I'm sorry.
02:12I'm sorry.
02:13I'm sorry.
02:14I'm sorry.
02:14It's like a coffee.
02:15What can you say?
02:15I'm sorry.
02:16Chai?
02:17A coffee.
02:17Agneško печeno.
02:19Agneško печeno.
02:24Ами, мислехме това да готвим днес.
02:27Има в кухнята, за това го казах извинете.
02:32Назив.
02:35Аз предпочитам риба.
02:40Но благодаря, нищо не искам.
02:42Обикновено господина Дем,
02:45без предупреждение ли излиза?
02:48Обикновено не ни казва.
02:49Излиза и се прибира, когато иска.
02:51Не знаем програмата му.
02:53Ще му се обадя.
02:54Не, не, не.
02:55Не му се обаждайте.
02:56Ако се наложи, аз ще го потърся.
03:11Ако ще чакаме заедно, моля се днете.
03:14И не ме гледайте като извънземно.
03:17Странно е.
03:19А, не е.
03:20Извинявайте.
03:22Чувствайте се като дома си.
03:23Ако поискате нещо, извикайте ни.
03:25Ние ще бъдем в кухнята.
03:28Гюлистан и Назив.
03:30Гюлистан.
03:32Обърка се.
03:33Грешно го каза.
03:34Гюлистан, Назив.
03:37Извинявайте.
03:37И тя се обърка.
03:41А изобщо не ми беше до смях.
03:56Видя ли?
03:57Много особена жена, нали?
03:59Да.
04:00Аз не можах да я разбера тази жена.
04:03Наистина се държи различно.
04:05Господин Адем да не е забравил, че има договорка.
04:07Да му се обадя ли?
04:09Но тя ми каза да не е звъня.
04:11Забравил, бе.
04:11Иначе ще ще кажа да се приготвим за гости.
04:14Вярно.
04:15А може и нарочно да е забравил, нали?
04:18По-добре е да не се бъркаме.
04:21Чакай малко.
04:23А за тази жена ли ни накара да приготвим вечеря?
04:28Когато каза, че ще има гост и ни изгони от конак.
04:32Напълна възможно гюлистан.
04:34Нещо направи ли ти впечатление?
04:36Аз изпадам в смешна крица само пред господина Адеми и пред тази жена.
04:41Сещам се за една причина.
04:43Каква?
04:44Мисля си покойният господин Февзи да не успял да си направи извън пръчна дъщеря.
04:52Не стига, Назив.
05:22Може, не е невъзможно.
05:24Той да и ми каже, Назив.
05:25Влюбена съм в теб.
05:26Обирам за теб.
05:27Изгарям под теб.
05:28Да пукна, ако е погледна.
05:30Заклевам се.
05:32Знаеш ли какво ще ѝ отвърна?
05:34Ще ѝ кажа.
05:36И аз съм влюбен.
05:37И аз.
05:37Но съм влюбен в жена си.
05:41Ах ти.
05:42С твоя меден гласец.
05:47Любов моя.
06:04Дори не забеляза, че съм дошла, а после нямало нищо притеснително, а?
06:09Какво има, а?
06:14Какво има?
06:15А на теб какво ти е?
06:17Очите ти са зачервени.
06:20Няма нищо.
06:21Ти я разказвай.
06:22Ти дори през телефона виждаш какво правя, а аз ли няма да видя?
06:27Виждам очите ти.
06:28Нещо е станало.
06:29Разстроена си.
06:33Ами...
06:35Фарук.
06:36Обещах, че няма да казвам на никого.
06:39Това е личният живот на жената.
06:41Не знам.
06:42На жената?
06:45Леле ти.
06:48Пак ли те, а какво?
06:51Ами, отбих се при нея за да ѝ благодаря.
06:54Отидох до туалетната, но сбърках вратата.
06:58Леле ти изпадна в паника, но тогава не обърнах внимание.
07:02Тази сутрин се качих за да ѝ благодаря за снощи.
07:05Нали, не си...
07:08Взехме до виждане.
07:10Онази врата беше открехната.
07:12Тепетите ми се сториха странни и не се сдържах.
07:15Не знам защо го направих.
07:18Надникнах вътре, а после и влязох.
07:20Вътре беше пълно свещи, събирани поне 30 години.
07:24Като при въщоман.
07:27Неотварени бебешки, играчки, чорапки, шнолки.
07:30Беше много странно.
07:31И много болезнано.
07:34Не мога да ти опиша.
07:35Защо?
07:36Защо?
07:39И тя е понесла същата загуба като нас.
07:4215 години се лекувала, за да може да забременее, но...
07:46Загубила бебето.
07:48Когато забременяла, искала да каже на мъжа си, но разбрала, че той изнаверява.
07:52После решила да го разобличи, а той вместо да се извини се държал лошо с нея.
07:58После лелете се развела, направила аборт, после се разкаяла, но вече било твърде късно.
08:04Представиш ли си?
08:06Събирала е, трупала е вещи в унази стая.
08:11Всякаш детето ѝ е живеело там.
08:14Беше ужасно.
08:15И много натоварващо, Фарук. Не мога да ти опиша какво видях.
08:19Тя трябва да се лекува.
08:21Била е толкова самотна, толкова самотна.
08:24Сърцето ми се къса.
08:26Фарук, тази жена трябва да се лекува.
08:29И тя като Адем не е могла да поема отговорността си.
08:34И си е избрала изкупителна жертва, за да живее.
08:38Майка ми.
08:39Точно така.
08:42Беше ужасно, Фарук. Много страшно.
08:45Трябва да ѝ помогнем някаква Рук.
08:49Добре, че те извиках.
08:52Липсващата част си дойде на мястото.
08:55Какво искаш да кажеш?
08:58Леля ми, отдавна е влязла в живота ми заедно с Адем.
09:02Да.
09:04Как?
09:05Аз се чудех откъде идва този дълбоко вкоренен гняв.
09:11За какво говориш?
09:13Не те, разбирам.
09:13Най-добре да ти разкажа всичко от начало.
09:16Преди малко говорих с Фикрет.
09:18Помниш?
09:19Историята с ДНК теста.
09:21Да, да, да.
09:21Тогава Фикрет отишъл.
09:25Moment!
09:25Спри... спри... спри колата.
09:26Какво има?
09:27Как така? Честно?
09:28Моля.
09:30Честно?
09:31Да, честно.
09:32Разказах му абсолютно всичко.
09:34Разказа абсолютно всичко не Фарук?
09:35Да, разказах му.
09:37Нали ти от самото начало ностя баше да му кажем всичко.
09:39ето казах му.
09:40Да, от началото.
09:42И, така беше.
09:43Трябваше да му кажем от самото начало.
09:45Ето, сега му казах.
09:46Трябваше в началото!
09:48It's the beginning!
09:49How did I find you?
09:50How did I find you?
09:53God! How many things did I tell you?
09:56Why did I find you?
09:57Why did I find you?
09:58I can't believe!
10:00I can't believe!
10:02God, God!
10:07You killed me!
10:11What will he do?
10:12What will he do?
10:13I'll say, I'll tell you, I'll get you done it!
10:16I'll be happy with you!
10:16I'll be happy with you!
10:19What will I do to make you do?
10:22Who?
10:23Who?
10:24Oh, my God!
10:26God, my God!
10:28How are your fear?
10:30Why are you so scared of the fear of Faroox Boran?
10:33I'm not scared of you, too!
10:35I'm not scared of you!
10:37Who is afraid of this?
10:41Why did I do this?
10:42Yeah, yeah, yeah.
10:45It's a friend, friend.
10:47What do you mean?
10:48I'm opposed.
10:50I'm sorry.
10:51I'm sorry for this story.
10:54You're sick.
10:55You're sick.
10:55You're sick.
10:56You're sick.
10:56You're sick.
10:57Yes, I'm sick.
11:03Everything is normal.
11:07Everything is normal.
11:08Stop, God!
11:11I'm sick.
11:11I'm sick.
11:12I'm sick.
11:13What kind of film did you get?
11:16Oh, God!
11:20I'm sick.
11:22I'm sick.
11:24I'm sick.
11:25I'm sick.
11:26I'm sick.
11:28I'm sick.
11:29I'm sick.
11:37I'm sick.
11:38I'm sick.
11:39I'm sick.
11:41I'm sick.
11:42How do you look?
11:47That's it.
11:47Oh my God, I can't believe it, my mind is not going to kill her. She was with her husband,
11:57and then she killed her.
12:00And then, a few years ago, she took care of her. So, Lelia, that's why she made an abortion.
12:08So she didn't look at her husband's daughter, who killed her.
12:11Oh my God, Lelia, how did she live with this dilemma for so many years?
12:19How did she live with her?
12:22She lived? No, she didn't see her.
12:25I can't believe it.
12:29How will she do?
12:31I don't know. She'll talk about her. She'll do it.
12:36She'll do it.
12:44She'll do it.
12:47She'll do it.
12:48She'll do it.
12:48She'll trust me everything.
13:05Lelia, I'm out.
13:06Okay.
13:11I'm out.
13:12I don't know what to do.
13:13I don't know what to do.
13:15I thought it was funny.
13:16I'm going to talk about it, Lelia.
13:18Are you out of your house?
13:18Yes, she is.
13:19Oh, my God.
13:21What?
13:22What do you think?
13:23How are you doing?
13:23I'm out of your house.
13:25What do you think?
13:28I'm out of your house.
13:29I'm out of your house.
13:29I'm out of your house.
13:35You're out of your house.
13:41Hello.
13:42Hello.
13:43How are you?
13:45Yes.
13:48What do you want?
13:55What do you want?
13:55Can I ask you for something?
14:01Can I ask you for something?
14:03Can I get you with the next one?
14:11I want to hear my heart.
14:17I'm not talking to you.
14:20I'm not talking to you.
14:21Can I ask you?
14:29I'm not talking to you.
14:33I'm not talking to you.
14:34What do you mean?
14:38I'm not talking to you.
14:41I'm sure I'm not talking to you.
14:43I'm not talking to you.
14:46Okay.
14:47Okay.
14:48Okay, then,
14:52I'll see you tomorrow.
14:54Good.
14:54Good.
15:18I'm fine.
15:22Take it.
16:22Okay.
18:20What is it, Mr. Adem?
18:23It is a miracle.
18:25How much is it, Mr. Adem?
18:29What is it, Mr. Adem?
18:34I love you very much, Mr. Yulfed.
18:38She made you a giant giant in the branch.
18:41I will tell you again, you were very lucky.
18:43Thank you very much.
18:45But I don't love it.
18:48I'm just a reward.
18:51Here we are a great family.
18:55We don't know who to help.
18:57I wish you very good luck.
18:59See you.
19:18Mr. Yulfed?
19:19Mr. Yulfed?
19:21Mr. Yulfed, give me five minutes, Pochifka.
19:24How many graphic worship?
19:25You've never been aaved Baltimore.
19:29Mr. Yulfed, Mr. Yulfed, make it a shout-out.
19:32Mr. Faruk up, not a rumor.
19:33Mr. Yulfed, it is became an esfuerzo.
19:38Mr. Yulfed, why are you happy?
19:40Mr. Yulfed, it's been a process.
19:46Mr Faruk?
19:51Good, my dear.
19:59Why do you look like this?
20:01You can see the first time.
20:14No, no, no, no.
20:16No, no, no, no.
20:17Oh, my dear.
20:21If you are a philosopher,
20:23then you don't have to talk about the night.
20:29Can I see you?
20:30Of course.
20:38My dear Suraia,
20:40can I thank you this morning?
20:46I don't know exactly where to start.
20:50So, I'll speak directly.
20:54I'm going to put the cards on the mass.
20:59I know the combination.
21:02I know the combination.
21:04I don't understand.
21:07What combination?
21:10I don't understand.
21:15I don't understand.
21:20And two of them have been difficult.
21:21I don't understand.
21:24I don't understand.
21:25But why are we paying for that?
21:30We are ready to pay for the family.
21:33which you think,
21:33my parents,
21:34I have taken care of.
21:37I told them.
21:40Why?
21:42Why?
21:48Why did you decide to stay in the mind?
21:52Why did people call it yourself?
21:55Why would you say God in your heart?
22:11They may be able to cover something like that.
22:20They may be able to create an illusion and show them as a very important person.
22:29But they are not able to create something like that.
22:37If it was like that, you would not be so sad and sad.
22:45Even if we are not able to do something like that.
22:48But we will continue.
22:52We will continue to do that, which is what we are not able to do.
22:58But because we are able to do it.
23:02We are able to do it.
23:04We are able to do it.
23:06We are able to do it.
23:07And most importantly, we are able to love it.
23:15I am very sorry.
23:18No one has to do it in the game, which you play against us.
23:27We will be able to do it.
23:28We will be able to do it.
23:30We will be able to do it.
23:35We will be able to do it.
23:48We will be able to do it in the game.
23:56Now, in any case I will have been able to do it.
23:57We will be able to do it.
24:01We will have to do it in the game that you can't for you.
24:09You don't want to use it in front of you, really.
24:16I don't want to use it in front of you.
24:21I'm telling you, I'm really sorry.
24:26And I don't want to use it in front of you.
24:32When I'm looking at you, I don't want to find it in front of you.
24:36I don't want to buy it in front of you, too.
24:41I'm only trying to sell it to you and to make it to you.
24:52It is a terrible game.
24:55I just want this from you.
24:59If you want something from me, I'm always in the end.
25:05I'm always in the end.
25:07I'm always in the end.
25:32I'm always in the end.
26:00I think you can hear my voice.
26:01I was going to hear the sound.
26:03Now I will think I'm going to say something.
26:06I'm going to say something.
26:07What do you do?
26:09Why do you do it?
26:10Tell me, I'm going to say something.
26:13You're going to say something.
26:14And I'm going to say something.
26:16What did you say?
26:19I'm going to ask you.
26:22And here he is.
26:26Well, you're going to say something.
26:28How did you say something?
26:29How did you say something?
26:33Tell me, my friend.
26:34What did you say?
26:36I said something.
26:38I left it on my friend.
26:40I wanted to talk again with the seller.
26:43I went to Mr. Garib.
26:45I saw everything that needs to be done.
26:46I'm going to sit quiet and listen.
26:51I've found a way to talk with me.
26:53I've had a lot of time.
27:01I said anything.
27:05Because he had to go.
27:08I did it?
27:09I came to stay at home.
27:10We'll see you later.
27:11Good, I'll see you.
27:13And we...
27:14You should take it.
27:16and then we'll talk about it later.
27:19What?
27:28Okay.
27:42The nightmare will soon be done.
27:47The alternative in the Venecia are so much better, right?
27:52With Fikret, you can change the second month.
27:56Right?
27:59It would be very nice to find a way to find such a way to find such a way.
28:05And Fikret is often talking about this.
28:07Of course, right.
28:09After such a long period, you have to do it.
28:12You have to do it.
28:13Yes.
28:15Yes.
28:17You have to do it.
28:20You have to do it.
28:25You have to do it.
28:26You have to do it.
28:37You have to do it.
28:44You have to do it.
28:44You have to do it.
28:49You have to do it.
28:58You have to do it.
28:59You have to do it.
29:02You have to do it.
29:04You have to do it.
29:11The telepathy of love.
29:14Sorry.
29:17Hello?
29:19Hello?
29:19How are you doing?
29:22Working, if it isn't possible.
29:26If it isn't possible,
29:28if it isn't possible,
29:29I just want to hear you.
29:32I didn't see you at night.
29:35Maybe you could see me.
29:37I have an important job.
29:38I know, of course.
29:39I know, of course.
29:40I know, of course.
29:43I know, of course.
29:45I can say hello.
29:48I can't say hello.
29:50I can say hello.
29:52Listen, do I know you will take care of me?
29:53No.
29:55Good.
29:56We'll see you at home.
29:58Bye.
30:00Bye-bye.
30:09Bye-bye.
30:09And I love you a lot.
30:14Go-bye.
30:19Bye-bye.
30:20Bye-bye.
30:27I'm gonna tell you,
30:28bye-bye.
30:29Bye-bye.
30:29I don't know what to do, but I think it's going to be a problem with this.
30:33Yes, there are some nice things.
30:37Today is a nice day.
30:40Yes.
30:46Here we go.
30:51Here we go.
31:04This look isn't special?
31:08Yes.
31:10Yes.
31:11Yes.
31:13Yes.
31:18Yes.fenis
31:21Me too.
31:22Yes. Yes.
31:33Thanks.
31:34Hello, Deryn.
31:36Hello, Deryn.
31:38Hello, Deryn.
31:39Hello, Deryn.
31:44Where is your family?
31:47We will go to the house, Deryn.
31:50Okay, great.
31:54But...
31:56First, let's go to something.
31:58Four.
31:59Super idea.
32:02Okay.
32:03Then, let's go to the house.
32:07How do you do it?
32:15Deryn, very beautiful, isn't it?
32:17Deryn.
32:28Deryn.
32:30Deryn.
32:31Deryn.
32:32Deryn.
32:32Deryn.
32:34Deryn.
32:36Deryn.
32:40Deryn.
32:41I don't think so.
32:43Let's go seriously.
32:47We decided to get him to go, Fred.
32:50Super idea!
32:54If you want to go ahead,
33:25Sweetie,
33:26What is it?
33:27Would you like to eat it?
33:29I like it...
33:30It's pretty nice if you want to eat it.
33:30I like it with the dessert.
33:31And we will take the of the other one on Emir,
33:34but I'll add some chocolate with my partner.
33:36Okay.
33:38Emir will get you to take your hand off the edge of your hands?
33:40Of course.
33:41Let's go.
33:42Let's go.
33:52I told you that two weeks have been a long time.
33:54I have been a long time.
33:55How do I know?
33:57I don't know.
34:02I will try to get out of it with the flowers and flowers.
34:06Very fast.
34:10Let's go.
34:10Look at me.
34:11You smile on your eyes.
34:13What a proudest is this?
34:14No.
34:15You don't like it.
34:16You don't like it.
34:18You don't like it.
34:18No.
34:19You don't like it.
34:21My good sister.
34:24The modern girls will get out of it.
34:27You know?
34:28You know what?
34:31You know what?
34:32You know what?
34:34You know what?
34:35You know what I want.
34:36I will say it.
34:37Yes, it will be a little bit.
34:38You trust the little girl.
34:40Why do you be angry?
34:42You are the one who is missing.
34:44There is nothing like that, but it is a little...
34:49Let's first decide what to eat,
34:51and then, after, when you get it,
34:53you have to give it a chocolate, you know?
34:57She's a bit more than that.
34:58She's a bit more than that.
34:59She will go to the end of the day,
35:02and she will use it as she wants.
35:04You know why you're laughing?
35:07Why?
35:08What?
35:10They said it.
35:11What?
35:13The neck of the neck.
35:17You didn't call me Esma.
35:20You don't tell me when Esma Sultan is coming to me,
35:24but now you're going to kill me.
35:26You know, you'll be crazy.
35:29You're crazy.
35:36しょう 30 00 00,
35:38You're coming back to me.
35:49You're coming back to my house because I buried me.
35:55You're coming back to my house.
35:56So I'm coming back to my house.
35:57You're coming back to my house.
35:58I'm crying.
35:58You're being trayectible.
36:00How many houses are for me?
36:01Gofretes are we still not?
36:17And?
36:18We were in the stairs.
36:20There were very many stars.
36:23It was very beautiful.
36:25Were you in the valley?
36:27Is it scary?
36:28Why are we in the valley?
36:30We were never in the sky.
36:34But any of the children did not harm you?
36:48Good.
36:49I'm going to send my email.
36:51How are you?
36:54How are you?
36:55Good.
36:55Hello, dad.
36:56When do you go?
36:57I've been working in Istanbul.
37:00I mean, I've been here for you.
37:02I've been here for you.
37:07Good evening to all.
37:09What is that?
37:11It's sweet.
37:12I'll have to buy something.
37:14Hey, nice guy!
37:15You're welcome!
37:16You're welcome!
37:17You're welcome!
37:18You're welcome!
37:18You're welcome!
37:19You're welcome!
37:19on my new family!
37:21It's really tempted that lots of explanations!
37:23It 꽤 is Aaando.
37:25Come back, my family.
37:26Good evening, maiko.
37:26Good, ты!
37:29Did you heaven?
37:29I came to ban Until I took some of my kitchen.
37:32I went home and I told you they were not sü unterwegs.
37:36No.
37:37I can't wait for you to read this.
37:38Can you?
37:40Wow!
37:41I can talk about peace here.
37:44You can see you with a friend and go.
37:53What are you doing?
37:54What is it?
37:56What is it?
37:57What is it?
37:58What is it?
38:00He's been in love.
38:00He's been in love.
38:01He's in love.
38:03What is it?
38:04What?
38:06What is it?
38:07You're serious.
38:12First love.
38:12Seriously?
38:14What is it?
38:15I said something.
38:16You're not afraid of it.
38:18What is it?
38:21Why is it?
38:24What is it?
38:24What is it?
38:24What is it?
38:26Nothing.
38:27Nothing.
38:36My God.
38:38What is it?
38:45I'm not sure what is the first time.
38:46I'm not sure what is it.
38:46I can't tell you.
38:48Sorry.
38:48I'm not sure what is it.
38:50I'm not sure what is it.
38:52What are you talking about?
38:53I don't know.
39:16I'm funny.
39:19What are you talking about?
39:20Yay!
39:21I'm not sure what is it.
39:22What are you talking about?
39:22I'm not sure what is it.
39:23It's time for us.
39:24It's time for 7 hours.
39:26It's time for us.
39:31Let's go.
39:33I don't want to explain it.
39:37I'm going to tell you a good news and I'm going to try.
39:44We are partners with a German company.
39:47We are going to be here.
39:55I'm going to tell you something.
39:59How are you?
40:00For business, we need a large parcel.
40:06If you agree, I want to buy you.
40:11I'll try this question.
40:23If you take it, take it tomorrow to move the procedure.
40:29If it doesn't come tomorrow, you say, do you want to do it?
40:32Do you want to do it?
40:33Yes, there is no problem, I guarantee you.
40:38It was nice to be in my life, maybe for a short time.
40:42I'm sorry, I can't do anything more.
40:56Thank you very much.
40:57Thank you very much.
Comments