- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ШАМПИОНЪТ
00:01Толкова, че да не се крия зад никого.
00:15Ако не я пуснеш, следващият куршум ще е в главата ти.
00:20Ако това се случи, ще убият първо момичето, нали?
00:23Така, доман.
00:30Какво още искаш от нас?
00:34Получи всичко.
00:37Посними да си вървим.
00:38Посни момичето.
00:40Само така.
00:41Най-накрая започна да поддаваш.
00:45От теб, боксер, няма да стане.
00:46Знаеш ли защо?
00:49Защото веднага показваш, като те заболи.
01:00КАМПИОНЪТ
01:29Това е да се изправи срещу всички за мен, макар да се боеше.
01:41Не се оплаших от тях.
01:45А от това да не се случи нещо на теб не си.
01:50Много ти благодаря. Не знам какво щеях да правя без теб.
01:59Чудесно!
02:03С крачка напред сме в плана си.
02:06Искахме отпечатък от керен по пистолета и вече имаме такъв.
02:13Древният стреля на празно, но погуби себе си.
02:17Ере вземи оръжието и стига сме се мутали.
02:29С теб много си приличаме, Фарад.
02:43Днес отново разбрах това.
02:46По какво?
02:48Издръжливост.
02:50Каквото и да те очаква.
02:52Не се предаваш.
02:54Не падаш.
02:55Не се отказваш.
02:59Обмисли ли местенето?
03:06Вижте, за мен не е проблем.
03:09Но синът ми не искам да го въвличам в този свят.
03:13Онези пак ще дойдат.
03:16Ако наистина искаш да опазиш, Гюнеш,
03:19имаш нужда от нещо повече от иман Гюналтай.
03:22И от неохраняванато му пристройка.
03:25Отново помисли.
03:25Заплахата
03:28Ще продължава.
03:32Продължава.
04:02Продължава.
04:03Продължава.
04:11Продължава.
04:14Ако наистина.
04:15Продължава.
04:17Продължава.
04:18Абонирайте се!
04:48Абонирайте се!
05:18Абонирайте се!
05:20Абонирайте се!
05:26Вече не трепериш!
05:31Не се боиш!
05:33Благодарение на теб!
05:37Абонирайте се!
05:39Абонирайте се!
05:41Абонирайте се!
05:43Ще умирам от страх да не те загубя!
05:47Абонирайте се!
05:49Абонирайте се!
05:51Абонирайте се!
05:53Може да говорим за това после, на кафе.
05:56Или след като отидам на кино.
05:59Може да излезем.
06:00Какво ще кажеш?
06:01Абонирайте се!
06:03Абонирайте се!
06:05Абонирайте се!
06:06Абонирайте се!
06:07Това че ми спаси живота!
06:08Ами да!
06:09Абонирайте се!
06:10Абонирайте се!
06:11Абонирайте се!
06:12Абонирайте се!
06:13Но и аз имам условие.
06:16Какво?
06:19Няма да споменаваш за случилото се днес на татко, на батко, на фарад, на никого.
06:27Ако разберат, нещата ще се променят, а не искам това.
06:32Разбрахме се.
06:39Разбрахме се.
06:43Хайде, да вървим тогава.
07:09Скачай!
07:09Добре ли си?
07:27Няма проблем, продължавай.
07:29Хайде, скачай!
07:32С двата крака!
07:34Не мога!
07:35Това шкенбет трябва да се стопи.
07:38Искам да си снажен.
07:40Хайде!
07:41Хайде, скачай!
07:42Хубаво!
07:44Давай, давай!
07:45Тренер, ама тялото ми не го позволява.
07:49Ще ти дам едно тяло, казах да скачаш.
07:52Пак, стой, не скачай.
07:54Сетих се за нещо.
07:56Слушай, отиди от нас и за половин час ще полееш всички цветят дървета и каквото видиш.
08:04А после, виж какво правят Несли и Онзи.
08:07Добре, тренер.
08:08Хайде.
08:09Ще отида и аз да не се скатава.
08:13Защо се смеете?
08:15Не, Надир ще отида.
08:18Хайде, Надир.
08:19Аз ли, а какво съм направил?
08:21Ще му засичаш време.
08:23Ама защо аз?
08:26Да отида и аз.
08:28Не спря да се предлагаш.
08:30Ти няма да ходиш.
08:31Продължавай да тренираш.
08:33И внимавай за гарда.
08:35Хайде, вървете.
08:36Чакай, чакай, не съм си взял телефона.
08:38Върви и вземете телефона.
08:40Не ме я досвайте.
08:41Продължавайте.
08:42Не сваляй гарда.
08:45Удрей.
08:46Тренер, трябва спешно да говорим.
09:00Да.
09:01Знаеш ли откъде идвам?
09:03Как ще знам откъде идваш?
09:04Завръщам се от смърта.
09:06Откриха огън по нас.
09:08Не за сплашване.
09:09За убиване.
09:10Успокой се.
09:11Как?
09:12Как да се успокоя?
09:13Хората, с които дървиш работи, искаха да ни убият.
09:15Как да се успокоя?
09:16Не виждаш ли?
09:18Един момент.
09:20Хората, с които дървиш работи, искаха да го убият ли?
09:23Мен, мен нападнаха.
09:26Та съм завзел крепостта отвътре да търпя, да мамия.
09:30Ще ми разкажа, когато му дойдело времето.
09:33Хайде, давай, разкажи, да разбера.
09:35Не знам ти за какво се бориш, но аз вече се боря за живота си.
09:40Не се боя да умра, но обичам сина си повече от всичко.
09:43За него започвам да се страхувам.
09:45Казваш, че има и други.
09:47Кои са те?
09:47Време е да разкажеш всичко както е.
09:49Хайде, слушам те.
09:53Прав си.
09:57Дойде времето да научиш за всичко.
10:07Суна?
10:09Да поговорим, да ще.
10:11Моля те.
10:12Няма какво да говорим.
10:13Ще се преоблека и излизам.
10:16Вече е все така ли ще е?
10:17Няма ли да ни поглеждаш?
10:19Не очаквам да ни простиш, но не се дръж, сякаш ни няма.
10:23Поне се обърни и ни погледни.
10:35Вече, когато ви погледна, се сещам за смърта на батко.
10:38Затова не ме притискайте.
10:40Суна, моля те.
10:41Поне не казвай на Керем.
10:44Моля те да ще.
10:48Защо, майко?
10:51Какво пречи да научи?
10:53Срамувате се отстореното ли?
10:55Боите се как ще го погледнете ли?
10:57А мен как гледате тогава?
10:59Как искате аз да ви погледна?
11:01Не сме единствените виновни.
11:03Няма мислиш, че сме искали батко ти да умре?
11:07А кой е виновен, татко?
11:09Кой?
11:09Кой го уби?
11:11Парат ли?
11:12Танцел ли?
11:12Кой?
11:13Кой е причината това момче да остане си рак?
11:16Моля те не дай.
11:22Не, не ми се моли.
11:23С години сте играли пред мен.
11:25Скрили сте най-важното.
11:27Истината.
11:28Вие сте станали причина за смъртта на батко.
11:31Заради вас.
11:32Керем щеше да убие друг човек.
11:35Друго дете щеше да остане без баща.
11:36А вие щяхте да сте причината за това.
11:43За пари сте се съгласили детето ви да рискува живота си.
11:48Приемете вече тази истина.
12:05Остави това.
12:05Кажи всъщност за какво си говорихте.
12:09Не можахме да си говорим.
12:11Как така?
12:13Така.
12:14Щях да кажа, че зафер се чувства виновен.
12:16И?
12:17И споменах зафер и въпросът беше приключен.
12:20Ама красавице.
12:21Да беше казала, че не съм успял да дойда, че е изникнало нещо и за това.
12:25Не си успял.
12:27Истината е, че не си дошъл.
12:29Да беше казала, че съм умрял, че съм е заровили и не съм могъл да стана.
12:32Обяснявам ти, че татко не ме остави да говоря.
12:36Защо не ме разбираш?
12:37Боже, боже.
12:42Не разбирам как стигнахме до тук.
12:49Ако беше дошъл,
12:52сега щеяхме да избираме деня на сватбата си.
12:55Но, както и да е, няма да говоря, защото така раната ми няма да може да зарасне.
13:05Никога.
13:06Съгласен съм.
13:07Няма нужда да бъркаме в нея.
13:09Да.
13:12Какво ще правим зафер?
13:15Тоест, какво ще правиш ти?
13:19Ще се справя.
13:20Ще разреша нещата из основи.
13:22Не се тревожи.
13:22Тревожа се. Кажи ми какво ще направиш.
13:25Знаеш никакво.
13:28Ще накарам бащата и да омекне съвсем.
13:30Ще разреша нещата. Казвам ти.
13:32Зафер, моля те.
13:34Баща ми не обича непредвидените неща.
13:37Ще реагира остро.
13:38Какво непредвидено?
13:39Няма да го прегърне и да го щипне за бузата.
13:42Ще говоря по подобаващ начин.
13:46Ставай.
13:46Остави сега.
13:49Остани да си изпием чая.
13:51Хайде.
13:52Жено.
13:54Казвам ти да ставаме.
13:55Хайде.
13:58Ама, боже май.
14:01Какво да направя като ме гледаш така?
14:03Ще се затътря след теб.
14:05Ще дойдеш.
14:07Хайде.
14:08Тези очи.
14:09Добре, няма да ги гледам.
14:11Вървя без да те гледам.
14:12Добре, няма.
14:42Добре, няма.
15:00Добър ден.
15:02Ти е Лутес и какво правиш?
15:04Остави ми ръката.
15:06Чичо Тахсин.
15:07Да поговорим ли?
15:07Искам да кажа нещо.
15:08Няма за какво да говорим.
15:10Аз искам да кажа нещо и слушай ме.
15:11Не настоявай.
15:13Няма за какво да говорим.
15:15И слушай ме.
15:16За момент имам какво да ти кажа.
15:18Зафер.
15:18Няма да ти дам момичето си.
15:20Върви си.
15:21Само ме и слушай.
15:22Моля те.
15:23Какво ще слушам?
15:25Моля те и слушай ме.
15:26Искам да ти кажа нещо.
15:28Чуваш ли?
15:29И...
15:29Ще си промениш мнението.
15:31По не ме чуй.
15:32Аз имам сестра.
15:33Знаеш, момичетата харесват мъже,
15:35които приличат на бащите им.
15:36Това значи, че ти и аз понемалко си приличаме.
15:39Аз понищо не си приличам с теб.
15:42Ние са с Селви.
15:43Не мислим така.
15:44Чуй ме.
15:45Какви ги говориш зафер?
15:46Чичо Тахсин, за бога и слушай ме.
15:48Познаваш баща ми Яман Гюналтай.
15:51Ако попиташ колко пъти ме погалил по главата или целунал,
15:55броят се на пръстите на едната ръка.
15:57Майка ми ни остави рано.
15:58Не можахме да бъдем с нея.
16:00Имам си само не с ли, Чичо Тахсин.
16:03Бил съм и майка и баща, само и само да не стане като мен.
16:07В този живот имам само Селви.
16:08Обикнах я.
16:09Влюбих се.
16:10А ти стоиш срещу мен и казваш, че няма да ми я дадеш.
16:15Чичо Тахсин, или ми дай Селви, или ми вземи живота.
16:18Това е.
16:19Моля те.
16:20Направи го.
16:22Искам Селви.
16:24Наслушал съм се на тези приказки.
16:26Дръпни се.
16:27Чичо Тахсин.
16:28Виключих с това, да не се отваря тази тема.
16:31Стига.
16:32Чичо.
16:33Дръпни се, хайде.
16:34Не дей така.
16:35Чуй ме, моля те и слушай ме.
16:37Не прави така и слушай ме.
16:40Чичо Тахсин, моля те.
16:43Чичо Тахсин.
16:44Аз не можах да се изкажа.
16:46Чичо Тахсин.
16:47Чичо Тахсин.
16:48Моля те.
16:49Чичо Тахсин.
16:50О, диаволите.
16:54Чичо Тахсин.
17:24Добре дошъл, Йаман.
17:38Добре за Варио, Зия.
17:39Добре дошъл, Фарад. Отдавната чакаме.
17:41Да отидем в конферентната зала.
17:43Добре дошъл, Фарад.
18:13Хайде, Йаман. Хайде удари го.
18:19Добре ли си? Да спрем, ако искаш.
18:23Заедно израснахме.
18:26Тогава се запознахме и с Зия.
18:30И тримата сме преселници от България.
18:33След случовото се вбелене, се върнахме в родината, а той остана в България.
18:38Имаше пари, които не знам откъде беше спечелил.
18:43Имаше злато.
18:46Беше ги заровил.
18:48Заловиха ни, докато ги търсехме.
18:50После се е спасил от белене.
18:55Намерил е парите и е започнал с мръсните дела.
18:59Щом се върнал в Турция.
19:01Заработил чрез връзките си в България.
19:04Нелегални мачове, залози.
19:06Комар.
19:11Каквото се сетиш.
19:16Този младеж се казва Ахмет.
19:18Ахмет Ертан.
19:21Един от младежите, които са попаднали в клетката на дървиш поради нужда от пари.
19:25Беше на 17 години.
19:28Трупът му беше намерен в Буклокчийски камион.
19:32Това е.
19:32Събираше всички младежи с провинения, изпаднали в безисходица, без идея какво ще правят.
19:40А после ги караше да работят и ги ползваше при залозите.
19:46По местата за Комарна, сам на тама, после ги ликвидираше.
19:49Аз знаех за тези неща и доколкото можех, се опитвах да му преча.
19:55Не бяхме в добри отношения.
19:58Спасих...
19:59Няколко младежи.
20:02Ти си...
20:03Ти си един от тях.
20:10Не може да се каже.
20:12В края на краищата попаднах в ръцете му.
20:15И аз и ги унеш.
20:18Иска да се пренесеш.
20:20Знам, информиран съм.
20:22Но няма да продължи задълго.
20:24Обещавам ти, че нищо няма да се случи на теб и на сина ти.
20:27Добре е станало.
20:41Стените, картините.
20:43Фарад ще приеме ли според вас?
20:45Ще се пренесе ли тук?
20:47Това не знам.
20:49Но внукът ми със сигурност ще дойде.
20:51Когато пристигне тук,
20:54тогава ще започне моята история.
20:57Какво ще правим от тук нататък?
20:59Какво точно искате от мен?
21:01Трябва да си близък с Дървиш.
21:05Тоест, да се пренеса в Чифлика?
21:08Не, той каза да си близък с него.
21:10Не каза да се пренесеш.
21:11Нали така, Зия?
21:13Не знам.
21:14Решението е на Фарад.
21:20Достатъчно е да си близо до Дървиш.
21:22Бъди до него, а после идвай да разказваш на Зия за неговите планове и програма.
21:27Останалото е работа на полицията.
21:31Тренер Емман е прав.
21:32Приоритетът за нас е не само да разбием тази групировка,
21:36а и да опазим теб и сина ти.
21:39Ако след последната случка прецениш, че искаш да се отдръпнеш,
21:42ние ще направим всичко по силите си.
21:48Но ще продължава да има залагания и да умират младежи, така ли?
21:56За съжаление.
21:59Е, Фарад, какво ще кажеш?
22:02Ще ни помогнеш ли?
22:03Слушай, никак не съм спокоен относно това местене, защото говори ми за Гюнеш.
22:18Аз съм дал обещание, че няма да се отделям от Гюнеш.
22:22Не мога да го оставя.
22:23А и той няма да ме остави, не може без мен.
22:27Освен това, за него ще е по-сигурно там.
22:30Какво говориш?
22:32Няма в моят дом, не е на сигурно място.
22:34Няма не мога да опазя момчето си.
22:37Тренер, домът на Дервиш е охраняван и готов.
22:41Не знаем откъде и как ще дойде за плахата.
22:43Но Дервиш знае това прекрасно.
22:45На всичкото отгоре е по-подготвен и на штрек от всякога.
22:49Фарад е прав, това е Дервиш.
22:51Той най-добре разбира от това.
22:53В момента има предпазна стена от хора около къщата.
23:00Животът му е ценен.
23:03Да, взел е всякакви мерки.
23:07За това ще бъдем насигурно.
23:09И аз, и Гюнеш.
23:10Господин Фарад,
23:25господин Дервиш би искал да разбере какво е решението ви.
23:28Ще се пренесете ли?
23:37Скоро.
23:39Благодаря.
23:40Приема, ще се премести в най-скоро време.
23:54Как мина, Зафер? Разкажи ми.
23:56Прекрасно.
23:57Не престана да ме хвали, колко съм храбър.
24:00Как да мине?
24:02Като мляко и риба сме.
24:05Отробихме се един друг.
24:06Зафер,
24:08кажи ми, какво ще стане?
24:09Знаеш ли какво?
24:10Ще те взема.
24:15Това ще стане.
24:26Мисля, че ще намеря решение.
24:27КОНЕМЕР
24:29КОНЕМЕР
24:30КОНЕМЕР
24:32КОНЕМЕР
24:32Абонирайте се!
25:02Абонирайте се!
25:32Абонирайте се!
26:02От два часа ве викам, защо не отговаряте?
26:07Абонирайте се!
26:14Бабо?
26:19Дядо?
26:20Тренер!
26:27Не се мръщи!
26:29За два мън изгюнеш, там е по-сигурно!
26:31Сигурността е претекст!
26:33Алла да го иска да те откъсне от мен!
26:37Нима мислиш, че иска теб!
26:40Той иска Кавказ!
26:43Иска неговата ярост, която да използва както прецени!
26:47Абонирайте се!
26:48Абонирайте се!
26:49Абонирайте се!
26:50Абонирайте се!
26:51Абонирайте се!
26:52Абонирайте се!
26:53Абонирайте се!
26:54Абонирайте се!
26:55Тревожи!
26:56Погребах Кавказ в душата си!
26:58Добре знам как да го задържа там!
27:00Много добре знаеш!
27:01Видяхме това при последния матч!
27:05Ще погребеш днева на Кавказ!
27:07Ще го забравиш!
27:08Ще контролираш я да си!
27:09Защото отиваш там не за да градиш, а за да сринеш един тъмен свят!
27:14Разбрали ме?
27:15Разбрали?
27:16Да, наясно съм!
27:17Особено след разговора ни!
27:19Е?
27:24Звъниш!
27:26Алло!
27:27За Ферли?
27:29До мен е да!
27:30Има ли нещо?
27:34Добра новина!
27:35Да, давам ти го!
27:38До вечера ще ходим да искаме момиче!
27:41Така ли, но тя не е...
27:43Колко струват тези?
27:45600 лири!
27:46За едни бомбони 600 лири!
27:49За Фер!
27:50Да, татко!
27:51Не, удариме ток!
27:53Хубаво дошъл си на себе си!
27:55За кой път ще я искаме?
27:58Говорихме с Варат, че ще ходим да искаме Селви!
28:02А тя убедила ли е баща си?
28:04Говорила е с него и той е казал час по-скоро да я поискаме!
28:07Казал е да я поискаме час по-скоро!
28:09Сигурен ли си?
28:11Сигурен съм!
28:13Добре, тогава!
28:15Да отидем да я поискаме!
28:17Само така, скъпитатко!
28:18Това да се чува!
28:19Браво!
28:20До скоро!
28:22Отиваме да искаме момиче!
28:24Успех! Дай ми телефона!
28:26Ще ми съсипеш семейството как 600-ти!
28:32Няма ли за 200-250?
28:34Има господине!
28:36Ако има, дай ги! Разбира се!
28:40Ще видиш ти, господин Тахсин!
28:42Заповядайте!
28:44Да, Керем!
28:48Къде си?
28:49Навън!
28:50Отивам в болницата!
28:51Има ли нещо?
28:52Баба и дядо са си събрали нещата и си тръгват!
28:56Лелео, кажи нещо! Чуваш ли ме?
29:02Да си вървят!
29:03Моля?
29:04Да си вървят!
29:05Няма проблем!
29:06Ще говорим като дойда!
29:10Боже!
29:14Дердим чоктур, хангисине янаим!
29:20Дердим чоктур, хангисине янаим!
29:25Йе тазеленди, ирек, ярасы!
29:30Бен бу дерде, нерде дерман булайы!
29:35Меер достелинден ола чареси!
29:39Ефендим, ефендим, джанъл, ефендим!
29:45Ефендим, ефендим, беним, ефендим!
29:49Лека работа!
29:54Спокойно!
29:56Добре ли си?
29:57Добре съм!
29:58За момент се оплаших!
29:59Добре дошла, Ела!
30:04Баща ми няма ли го?
30:06Няма го, каза, че ще дойде при вечер!
30:09Пита ли за мен?
30:10По едно време изпрати еш реф да проверят какво правиш, но беше като наказание!
30:14Какво има?
30:15Нали всичко е наред?
30:17Да, добре съм!
30:18Нищо ми няма!
30:20Хайде, до скоро!
30:22Не сли!
30:25Сложих чай, топала е да изпием по един!
30:28Друг път, Шахин!
30:31Добре!
30:36Какво направи статко по твоя въпрос? Разреши ли го?
30:51Как е възможно?
30:54Не разполагам с нищо.
30:56Батко Фарад беше дал известно количество пари.
30:59Аз ги дадох всичките на баща си, но не се получи.
31:04Вместо да изплати дълговете, всичките ги е профукал.
31:07Ясно е, че докато аз имам този баща толкова ще дари наивен, все ще имаме да изплащаме нещо.
31:14Едно ще приключи, друго ще започне.
31:18И какво ще правиш?
31:19Бог се разбира се.
31:21Единствената ми надежда.
31:23Ако името ми се чуе в категорията, ще изкарам нещичко.
31:27Ще си стъпя на краката.
31:29А после имам мечта за бъдещето.
31:32Ако успея да свия гнездо с момичето на сърцето си, ще взема и майка си.
31:38Ще е спаси от онзи.
31:40Друго не мога да направя.
31:41Скъпи приятел, никога не губи надежда.
31:49Ще станеш известен и ще спечелиш пари.
31:53Ще намериш момиче с което да се задумиш.
31:56Не се тревожи, чули?
31:58Благодарене си.
32:00Грижи се за себе си.
32:02Ти също.
32:03Вижти.
32:10Каза, скъпи приятелю.
32:12Уш ме насърчи да не губя надежда, а с тези думи ме срина.
32:17Да ме беше нарекла скъпи братко.
32:21Не знам.
32:23Казах го за да спася брака си.
32:26За малко да изпусна телефона.
32:28Какво?
32:29Боже, боже.
32:30Лелео, изплъзна ми се от устата.
32:32А после не можах да се измъкна.
32:35Какво защо?
32:36Не знам.
32:37Казах го.
32:38Сега добре се оплетох.
32:39Не знам.
32:43Не знам.
32:44Не знам.
32:47Да, има.
32:48Разбира се, че сирхат не знае какво говориш.
32:51Ако чуе, ще се разведе с мен.
32:52Ще ме убие.
32:54Да да знаех как да се измъкна от това.
32:58Майчице.
32:59Какво е, Мюджеля?
33:00Кажи.
33:01За какво става въпрос?
33:02Говори.
33:03Каква е тази работа?
33:04С кого говориш по телефона?
33:05На телефона е.
33:06Леле събире.
33:07Поздравявате.
33:08Нали, Лелео?
33:09Да, да.
33:10И той те поздравява.
33:12Лелео, сърхате тук, да.
33:14Сега ще си поговорим.
33:16Да.
33:17сега ще си поговорим.
33:18Мюджеля.
33:19Мюджеля.
33:20Мюджеля.
33:21Мюджеля.
33:22Мюджеля.
33:23Мюджеля.
33:24Мюджеля.
33:25Мюджеля, е лана сам.
33:26От какво да се измъкнеш, какво става?
33:27Какви си ги забъркала пак?
33:28Казвай.
33:29Боже.
33:30Какви да съм ги забъркала?
33:31Сърхат, какво говориш?
33:32Мюджеля.
33:33Мюджеля, е лана сам.
33:34От какво да се измъкнеш, какво става?
33:36Какви си ги забъркала пак?
33:37Казвай.
33:38Боже.
33:40Какви да съм ги забъркала?
33:42Сърхат, какво говориш?
33:44Моля те.
33:45За какво?
33:46Ще си говорим с теб сега.
33:49За почистване, за храна, за домакинска работа.
33:54И, бебе, чакаме.
33:56Не мога да обърна внимание на децата.
33:58Казах и, че милият ми съпруг Сърхат се занимава с тях.
34:03Попитах дали има свободно време да дойде да ни помогне.
34:07За това разговаряхме.
34:09Чух как казваш, че ако разбера, ще се разведа.
34:13Чух го.
34:15И това ли чу?
34:16Да.
34:18Ами...
34:20Да, така стана.
34:23Аз казах, т.е. Леля предложи да наемем помощница.
34:27и тогава се замислих.
34:29После ми каза, колко пари взимат, но се оказа, че са по-скъпи от злато.
34:34Тогава и казах, че няма да стане и ако чуеш, ще ме убиеш или ще се разведеш с мен.
34:39Днес ли?
34:47Да.
34:48Зафер купил ли е цветя?
34:50Да.
34:51А бомбони?
34:53Да.
34:54Осъветвал ли се?
34:56И така да е. Не знае как да се възползва.
34:59Аз ще го науча как.
35:01Виж ти кой идва.
35:04Дядо Яман, виж ми папионката.
35:06Има си папионка.
35:08Слушай, как се казваше момичето от класа ти, да искаме ли за теб?
35:13Ама...
35:14Сложил си папионка да не е напразно да я искаме, а?
35:19Ела.
35:20Ама ти имаш температура.
35:27Не с ли той има температура?
35:29Донеси термометъра.
35:31Добре.
35:32А ти седни тук.
35:34Как се чувстваш?
35:36Не знам.
35:37Малко съм уморен.
35:39И леко ме боли гърлото.
35:41Я отвори уста.
35:45Но съм добре.
35:46И аз ще дойда да искаме момичето.
35:48Добре ще дойдеш, но да проверим температурата, а после ще решим.
35:52Не с ли?
35:53Ето ме.
35:55Вземи.
35:57Гюнеш.
35:59Добре ли си?
36:01Отвори уста, хайде.
36:03Езикът нагоре.
36:07Така облечен ли ще дойдеш?
36:09Така ще дойда.
36:11Какво? Исках да облека нещо удобно.
36:13Не, ще видя Гюнеша, а после набързо ще се преоблека.
36:17Слушай, ще се появиш на Камен, но каза, че се е държал зле с теб.
36:23Защо сега ще цъфнем да искаме момиче?
36:26Какво да направя?
36:28Не ми хромва друга идея.
36:30Ама това не е идея.
36:32Дизвикваш човек.
36:33Братле, аз отидох, поисках момичето, обясних.
36:37Не стана.
36:38Така ще пробвам така.
36:40Добре.
36:41Обаче не сваля и гарда.
36:44Шеньор Яман ще те нападне преди баща и от мен да знаеш.
36:47господин Кавкас, за толкова години в кариерата си, за какво ми беше да имам толкова бой, ако не за тези времена.
36:56Няма да се вразумиш, нали?
36:58Не.
36:59Щом става дума за Селвин, няма да се вразумя.
37:02Слушай, моля те, татко, да не разбира. Ще ми види сметката. Тогава ще съм нокаут.
37:07Дано да е за добро.
37:09Без черногледство.
37:11Тази вечер няма да изпадаме в съмнение. Ще получим съглас и ще се върнем с момичето.
37:16Дано.
37:19Ръд?
37:20Гюнеш май има температура. Казва, че го боли гърлото. Ще погледнеш ли?
37:25Селвини и вземи дашта.
37:45Вземи дашта.
37:47Отивам да си лягам.
38:03Селви.
38:14Зафер, какво става?
38:16Нищо, просто така се обадих, да не спиш.
38:20Не. Не сме заспали, но ти обикновено не звъниш по това време.
38:25Не, няма нищо. Вкъщи сте, нали? Не сте на гости.
38:29От дома съм, къде да бъда?
38:31Майка ти и баща ти.
38:33И майка ми и баща ми са от дома. Защо питаш?
38:36Как? Защо? Помислих, че може да съм някъде навън. Ти не каза ли, че баща ти щел да пътува?
38:43Нали днес говорихме, че утре заминава.
38:46Значи сте вкъщи, не е отпътувал. Добре, тогава ще ти се обадя пак. Хайде. Чао за сега.
38:57Затвори.
39:00Вкъщи са. Вратовръзка, вратовръзка.
39:03Вкъщи са. Тази вечер са вкъщи.
39:19Добре дошла, Лелё.
39:21Питам ги защо си тръгват, нищо не казват. Питам ги къде отиват и това не казват.
39:37Затова чаках да дойдеш да седнем и заедно да поговорим.
39:40Какво става, Лелё? Какво криете от мен?
40:01Гуркит Гюнеш, колко искаше да дойде?
40:04Нека се оправи. Ще дойде на пръзненството за годеш.
40:06Не годеш, а сватба. Не мога да рискувам да не се появиш на годежа.
40:11И умрял да съм ще дойда.
40:13Добре, но още не се знае дали ще дадат момичето.
40:17Обади се на фарад.
40:19Преди малко звънях.
40:21Обади му се как е Гюнеш, свалил ли е температурата. Да каже.
40:24Добре.
40:36Да, Несли.
40:49Дадох му лекарството, приспивам го.
40:5338 и половина.
40:56Не знам, ако не падне, ще го вкарам под душа.
40:59Добре, ще ви кажа, не се тревожете.
41:04Да, благодаря.
41:05Добре.
41:07Какво става?
41:08Не е свалил температурата.
41:10Каза, че му е дал лекарство.
41:12Ако не падне, ще го вкара под душа.
41:14Заферо, цели времето да искаш момиче.
41:16Внукът ме е с температура, аз отивам да искам момиче.
41:19Какво съм виновен?
41:20Хайде, върви.
41:28Благодаря, дъжте.
41:37Дъжте, отвори.
41:44Кой ще е по това време?
41:46Как кой са дете?
41:48Ще иска захар или чай?
41:50Благодаря.
Comments