Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Парад
00:00Парад
00:11Как си? Добре ли си?
00:22Как да съм добре?
00:23Опяха пистолет в главата ми
00:25Добре, добре, знам
00:26Остройни Капон
00:27Той те тества
00:28Ако имаше операция, ще ха да те разкрият
00:31Това е
00:32Нямаше да ме разкрият, а да ме очистят
00:35По-тихо, по-тихо
00:37Няма да се повтори, обещавам, няма
00:39Следващия път, Аллада глъща е на мушката
00:42Ще отговаря за отнети животи и погубени младости
00:45Моля те потърпя още малко
00:48Имаме и друг проблем
00:49Какъв?
00:56Поиска да прегазя отбора ви
00:58Да станем шампиони
01:00Имал ми доверие, но това бил последен тест
01:05Щом така е поискал
01:07Ще го прегазиш
01:09Ще победиш
01:11Тренер Ами Зафер
01:12Не трябва ли да победи, за да плати дълговете?
01:16Дългът
01:17Все някак ще се изплати
01:19Ти имаш мисия
01:20А и ако твоите възпитаници победят нашите
01:24Чудесно
01:25Ако не успеят, няма какво да се прави
01:28Поне Аллада глъща види добрата ти воля
01:31Како букет?
01:40Кажи, миличък
01:41Да попишем ли малко?
01:42Разбира се
01:43Трябва бързо да се науча да пиша
01:46И защо толкова бързаш?
01:49Ще пиша писмо на мама за това
01:51Трябва да се опръжнявам
01:53Добре
01:54Донеси листи, Молив
01:56Добре
01:58Котията я няма
02:10В чантата ти е
02:11Къде е тя?
02:13Ааа
02:13Май беше в хола
02:15Ще отида да проверя
02:16Там може да имам, Моливи
02:36Май беше в хола
03:06Мамо
03:08Какво ли пише тук?
03:25Гюнеш, ти какво правиш тук?
03:31Ами...
03:31Търсех, Молив
03:34Качи се в стаята, аз ще донеса
03:35Хайде
03:36Добре
03:38Сума?
03:56Какво става?
03:57Какво правиш тук?
03:59Не трябва ли да си додървиш аладагла?
04:02Не меса ти без да знаеш
04:03Напротив, свободен си да работиш където и с когато искаш
04:08Не си длъжен да ми обясняваш
04:11Отборът ви готов ли е?
04:14Състезанието започва
04:15Добре, идвам
04:16Ясно, разбра се, защо си тук
04:22Отборът на шефа ти
04:24Остави ме мен
04:26Как можеш да се съюзиш
04:29Със съперника на човек
04:32Когато наричаш баща и приятел
04:34И когато смяташ за брат
04:36Интересно наистина
04:37Какво ти обеща?
04:39Титла ли?
04:40Пари ли?
04:41Какво?
04:41Всички в живота ми ми нанесоха удари
04:50Майка ми и баща ми и Тънсел
04:52От другите не ме болеше толкова
04:55Най-много ме заболя от теб
04:58Като изяде юмрука на шереф
05:25Онзи се зашемети
05:26Сякаш му биха обпойка
05:28О, на другия му цепна лошо веждата
05:34Размаза ги още преди мача
05:36Горкичките е
05:37Да, младежи
05:43Готови ли сте?
05:48Имате силни съперници
05:50Особено учениците на Яман
05:52Способни и корави поне колкото вас
05:55Какво става?
05:59Защо се смеете?
06:00Смешно ли е?
06:01Силни съперници
06:02Мамка му
06:02Преди малко им избихме събите
06:05Дръжте се прилично
06:07И слушайте ме
06:08Не се хаби на празно от тренер
06:10На времето господин Мюфит не каза какво да правим
06:13Няма да те слушаме
06:15Хайде
06:15Скри се
06:16Внимавай
06:17Май забравяш кой съм
06:19И безтоватеният ми е скапан
06:21Ще си го изкарам на теб
06:22Разбрали ме?
06:24Състани там, глупако
06:26Господин Мюфит ви е научил на бокс
06:33Но е забравил друго
06:34Липсва ви и капка човечност
06:36Слушайте
06:37След турнира поработете върху характера
06:40Не върху мускулите си
06:42Не ми се правете на артисти
06:44Нищо, че сте млади
06:46Ще ви разкрася физиономиите
06:48Слагайте ръкавиците
06:50Чакам ви горе
06:51Тези ми станаха ясни
07:00Ще одрят под кръста
07:03Не само физически
07:06Ще ви
07:06Въздействат и психически
07:08За това ние какво ще правим?
07:13Ще си запушим ушите
07:15И ще се фокусираме
07:18Правилна стратегия
07:19И търпение
07:21Наскоро гледахме видеото, нали?
07:25Мохамет Али срази планината Джордж Форман, нали така?
07:29Какво ще правите срещу планините от гордост?
07:33Стърпение и правилна стратегия
07:35Бум, бам, прас, прас
07:36И ще ги победите
07:38Баща ми има една приказка
07:40Ако един буксор е кален
07:43Издържана болка
07:45Не можеш да го свалиш с удари в лицето
07:49Ще го свалиш
07:53Само с удар в сърцето
07:57Искам да ме чуете
07:59Не допускай с удар в сърцето
08:02Раната на лицето ще ви мине
08:06Ще мине
08:08Тези срещу нас са още незрели
08:11Играят си
08:13Където ви паднат, удрейте
08:17Щом ви паднат, удрейте
08:18Ясно ли е?
08:21Ясно
08:22Тогава да се съберем
08:24Събери се
08:25Хайде, господа
08:27Да попитам
08:28Някой да ни напомни
08:31Кои сме ние, Кадо?
08:33Кои сме?
08:34Шампиони
08:35Кои сме?
08:36Шампиони
08:37Кои сме?
08:38Шампиони
08:38Браво на вас
08:40Хайде да ви видях
08:41Да ви видях, хайде
08:43Хайде
08:43Хайде тогава
08:53Стига приказки
08:54Кавказ
09:01Кавказ
09:01Знаех си, знаех си, че ще дойдеш
09:04Тънасъ?
09:12Тук пише Тансел
09:13Не питай, Зафер
09:15Добре, не питам
09:17Попитай себе си
09:19Кавказ
09:20Ти и това ли носиш?
09:23Той отнес седем години от живота ти
09:25Как си могъл?
09:27Как можеш да го направиш?
09:29Блъжен съм, Зафер
09:30Блъжен съм заради всички нас
09:32Разбираш ли?
09:34Стана ни
09:35Сеперник
09:36Заради нас ли?
09:38Що задълг е това?
09:39Зафер
09:39Кавказ
09:40Тук всички ти се възхищават
09:45Ти си идол за тях
09:46Добре, ти ще излезеш срещу нас
09:49Как да им го обясня?
09:51Как да изкарам момчетата срещу теб?
09:54Изкарай ги като лъвове
09:55Ще се бият до последни сили
09:57Чули?
09:58Ти ги водиш
09:58Ясно?
10:00Моля те
10:00Не питай
10:02Не дей да ровиш
10:03Знаеш в какво положение съм
10:06Принуден съм
10:07Точка по въпроса
10:08Добра дошли
10:35Нашите излязоха
10:37На всички на младежкия турнир по бокси
10:39Наш е мил сам
10:40Да ви представя отборите от участващите клубове
10:46Хайде, Мичо
10:47Хайде, синко
10:47Давай
10:48Боксова
10:49Школа
10:50Али Сомер
10:52Тренер, защо батку
10:54Кавказ е там?
10:54Защо не е с нас?
10:56Днес не е ден за въпроси
10:57Мисли и за мача
10:58Зала за бокс Тан Сел
10:59Зала по бокс Яман
11:01Започваме
11:03Татко
11:03Виж
11:04Питаше за фарад
11:05Той е долу
11:06Знам, знам, говорихме
11:07В лека категория
11:09Защо не отива приз афер?
11:12Фарад е тренер на другия отбор
11:14От зала по бокс Яман
11:16Какво?
11:17Това шега ли е?
11:18Не, сериозен съм
11:20Фарад тренира отбора им
11:23Той им стана тренер
11:24Бокс
11:33Замер
11:54Абонирайте се!
12:24Едно, две, три, четири, пет, шест, седем, осем, девет, нокаут!
12:54Едно, две, три, четири, пет, шест, седем, осем, девет, нокаут!
13:24Четири, пет, шест, седем, осем, нокаут!
13:31Браво на те! Браво!
13:39Да, да!
13:55Само така!
14:00Дами и господа!
14:23Следващата среща в лека категория е между Огурък Таш от зала по бокс Тан Сел и Шахино Слу от зала по бокс Яман!
14:33Без удари под кръста, без удари в тила! Искам чист мач от вас! Успех!
15:03Бокс!
15:06Запури се! Удря!
15:09Атака!
15:10Внимавай с краката!
15:33Излез от там! Излез!
15:49Не удрай!
15:52Шахин!
15:54Дисквалифицирай го!
16:10Удари го след гонга! Съдия!
16:13Удари го след гонга!
16:14Линейка!
16:22Шахин! Шахин! Добре ли си? Шахин!
16:25Дишай, синко! Шахин! Чуваш ли ме?
16:29Шахин! Шахин!
16:31Шахин! Давай! Дишай!
16:33Зафер! В болницата!
16:35Добре! Отиваме в болницата!
16:38Не го оставяй! Няма да го оставя! Няма да оставя Шахин! Шахин!
16:41Дами и господа! Огурък Таш от школа по Бокстан сел е дисквалифициран заради удар нанесен на Шахинус Лу след гонга!
16:51Шахин! Не се тръбожи! До теб съм! Батко Тикадо е до теб! Чули!
16:55Чакайте! Аз съм лекар!
16:58Шахин! Шахин! Добре ли си? Чуваш ли ме?
17:01Шахин!
17:01Опитай да отвориш очи!
17:06Готова ли е линейката?
17:07Отпредте, чак!
17:08Закарайте го в болница!
17:09И аз ще отида, нали?
17:11Шахин!
17:12Не с ли?
17:13Доктора, как е той?
17:15Ще се оправи, но трябва да го закарат в болница!
17:19Шахин, дръж се, момче! Ще се оправиш!
17:21През какво мина? Хайде, и с това ще се справиш!
17:25Шахин!
17:29Шахин, тук сме! До теб!
17:31Не с ли?
17:42И аз си дом!
17:43Не, тренер, няма нужда!
17:44Не се тръвожи! Аз съм до него!
17:46Ще се погрижа!
17:47Спокойно!
17:47Ти кой си, момче?
18:11Матадор!
18:12Ти кой си?
18:16Ти си Кавказ!
18:18Коя е майка ти?
18:19Сона Йозар!
18:21Аляля ми!
18:23Ако тренера го няма,
18:25зафер е тук!
18:28Кой е баща ти?
18:32Ти кой си, момче?
18:33Кавказ!
18:35Коя е майка ти?
18:36Кой е баща ти?
18:37Майка, баща, родина, всичко ги унеш!
18:42Коя е баща ти?
18:53Не дже цупхи Йозар!
18:55Не дже цупхи Йозар!
18:59Забрави всичко!
19:01Това не забравяй!
19:04Ясно ли е, Матадоре?
19:07Ясно, тренер!
19:13Хайде тогава!
19:15Ето правилата!
19:35Без удари под кръста, без удари в тила!
19:38Искам чист мач от вас!
19:40Успели!
19:40Поаглите!
19:46Поаглите!
19:55Гонг!
19:59Бокс!
20:01Спокојно, стъпвай, здраво, стъпвай, здраво!
20:12Хайде, стъпвай!
20:12Хайде, стъпвай!
20:23Спокојно, спокојно, Матадоре!
20:25Матадоре, спокојно!
20:35Спокојно!
20:36Не сваляй, гарда!
20:47Не го сваляй!
20:48Спокојно!
20:49Синко, не се подавай на гнева!
20:51Казах, спокојно!
20:52Спокојно, фокусирай се!
21:03Керем няма нужда от противник, той е най-големият си враг.
21:08Докато не овладе гнева си, не може да стане шампион.
21:12Силни ръце, гневът е добро оръжие.
21:15Трябва само да се научи как да го използва.
21:19Атакувай го!
21:22Притисни го фагала!
21:23Удрей!
21:24Удрей!
21:24Десен прав!
21:25Десен!
21:26Хайде, удрей!
21:27Удрей!
21:27Удрей!
21:27Десен прав!
21:57Бокс!
22:12Бокс!
22:25Не се потавай на гнева!
22:27Успокой се! Фокусирай се!
22:35Фръсти го, бе!
22:37Удрей!
22:42Фръсти го!
22:48Това е!
22:49Това е!
22:50Удари го!
22:51Давай!
23:02Едно!
23:04Две!
23:06Ставай!
23:07Четири!
23:09Пет!
23:12Стани, Керем!
23:14Ставай, синко!
23:15Заради баща си!
23:17Шест!
23:25Стани! Бъди упорит!
23:26Седем!
23:27Син си нанече цупхи!
23:28Хайде, момче!
23:30Осем!
23:31Син си нанече!
23:40Вдегни гарта!
23:41Вдегни гарта!
23:44Удегни гарта!
23:47Бъдегни гарта!
23:51Вдегни гарта!
23:53Благодаря.
24:23Благодаря.
24:53Благодаря.
25:23Благодаря.
25:25Бокс!
25:55Давай!
25:57Долу!
25:59Горе!
26:03Горе!
26:05Долу!
26:15Стоп!
26:17Пооглите!
26:25Ела, ела, ела, ела!
26:27Спечели! Спечели мача!
26:37Точките на двамата буксери са равни.
26:39В момента съдиите заседават
26:41и ще определят чемпиона
26:43в средна категория.
26:45Отчакваме с нетърпение решението.
26:55Одъв тальной категория
26:57Точките!
27:02Точките!
27:05Ще помогли!
27:09Ще помогли!
27:12Ще колет!
27:15Ще помогли!
27:17Ще помогли!
27:18Ще помогли!
27:19Ще сме得и!
27:20Дами и господа, най-после, шампионът е ясен.
27:35Победител е Шереф Йозей Дън.
27:46Как Шереф?
27:47Шереф ли? Тренер.
27:50Ела, ние спечелихме. Ние спечелихме, ясно ли е?
28:05Ти си Матадорът, ти си шампион. Погледни там. Виж, виж кой печели.
28:09Разбрали? Ти си шампионът. Ти изпечели. Медалът е твой. Разбрали?
28:36Ще вземем наградата, нали?
28:42Наградата?
28:45Получихме наградата си.
28:47Яман го е отмъкнал под носа ти.
29:12Спечелихме матча.
29:16Ти загуби, Тенсел.
29:19Загуби шампион.
29:22Искам шампиона при мен.
29:42Направо му подариха титлата.
29:48И после се пъчи и чупи стойки на ринга.
29:52Тапанар.
29:53Нагласено е, нещо направиха.
29:56Отнеха му победата, бога ми.
29:58Какво има заговорене?
30:00Дран, дран, дран, дран, дран.
30:01Боже мой.
30:03Тази зала излъчи шампион.
30:05Ясно?
30:06Точка.
30:06Съдията вдигна ръката на другия.
30:08А публиката, чия ръка вдигна?
30:16А?
30:17На Матадора.
30:19Това ви интересува.
30:21Толкова.
30:26Тази зала излъчи шампион.
30:29Ще излъчи още много.
30:32Стана ми обидно заради Батко Фарад.
30:34Как ще тренираш унези?
30:36И то срещу нас.
30:37Там е друго.
30:39Да не засягаме темата.
30:41Вършим работата си.
30:43Гледаме тренировките.
30:44Толкова.
30:45Ясно, тренер.
30:47А, Батко.
30:49Дай го.
30:51Кадо.
30:52Какво стана?
30:52Спечелихме ли турнира?
30:54Зарежи турнира.
30:55Как е Шахин?
30:56Добре ли е?
30:57Шахин е бомба.
30:59Само даде малко офира.
31:01Дявол такъв зарежи този турнир.
31:03Дай ми, Шахин.
31:04Пита за теб.
31:05Тренер.
31:08Шахин.
31:09Браво, добре си.
31:10Добре си, нали?
31:11Слава богу, добре съм.
31:13Ще се оправя.
31:14Обичаме те, Шахин.
31:16И аз вас.
31:17Кой спечели?
31:19Не казвайте, че те.
31:21Не, синко, ние спечелихме, но...
31:24Те взеха медала.
31:25Не се тревожи.
31:27Да беше видял публиката, викаха Матадор, Матадор.
31:30За тях медала, за нас, честа.
31:33Ние станахме шампиони.
31:35Шампиони без медал.
31:37Като кралица без корона.
31:40На конкурсите за красота го има.
31:43Ти си лъв.
31:44Благодаря.
31:45Всичко добро.
31:46Трябва да затварим.
31:49Пак ще се чуем.
31:50Добре, Шахин, пази се.
31:51Дочува на Шахин.
31:53Обичаме те.
31:54Дочува на Шахин.
32:01Шахин, какво има?
32:03То се радваш, то си тъжен.
32:06В какъв смисъл?
32:08В този смисъл, братле.
32:10Като видиш несли, лицето ти се озарява.
32:13После, като видиш Керем, нещо помръкваш.
32:16Какво става?
32:17И аз подели.
32:18Имам си грижи.
32:19Не ми се занимава и с теб.
32:21Синко, какви грижи имаш?
32:24Добре, ти оздравя.
32:25Утре ще ти спишат.
32:28Добре, но...
32:29Кой ще плати болничните разходи?
32:32Затъннали сме до гуша в дългове?
32:34А сега и това.
32:36Синко, как ще го направим?
32:39А!
32:41Докторки, здравейте.
32:43Здравейте.
32:43Как си?
32:44По-добре ли си?
32:45Добре съм, благодаря.
32:46Ще те задържим тук през нощта.
32:48Утре ще те изпишем.
32:49Става ли?
32:50Ясно, но...
32:51Аз нямам здравна осигуровка.
32:53Не мога да платия разходите наведнъж.
32:56Дали ще може на...
32:58Вноски?
32:58Не мисли за това.
33:01Ти се оправи.
33:02Нищо не дължиш.
33:03Но как така?
33:04Казах, не дължиш.
33:06Хайде, оправи се.
33:07Довиждане.
33:08Много ви благодарим, наистина.
33:10Ето.
33:12Ето.
33:17Видя ли?
33:18Ангел.
33:19Ангел.
33:20Ангел в бяло.
33:33Гюнеш?
33:33Татко!
33:37Малкото ми лъвче е.
33:39Домачня ми за теб.
33:41Какво прави?
33:42Я ми разкажи, а?
33:43Слуша ли кака букет?
33:45Хайде, разкажи.
33:46Слушах я.
33:47Писахме писмо на мама.
33:49Така ли?
33:50Аз си казвах, а тя пишеше.
33:52Я да видя.
33:56Браво на вас.
33:58Да кажем на кака слона.
34:00Онова, което летеше, такова, с него да го пратим.
34:05Летящ фенер.
34:07Да, същото.
34:12С него да пратим писмото до мама.
34:15Добре.
34:15Имаш ли още работа?
34:19Здравейте.
34:21Гюнеш?
34:23Не ти ли е мъчно за дяло?
34:25Мъчно ми е.
34:27Чудесно.
34:29Поздравления.
34:30Поздравления за мача.
34:32Благодаря.
34:34Батко Керем ли победи?
34:36Да, синко.
34:37Батко ти Керем победи.
34:39Оле!
34:40Да разкажем ли на мама?
34:46Да го напишем в писмото.
34:50Става.
34:51Няма да е лошо.
34:54Аз ще ти казвам.
34:55Ти ще пишеш.
34:57Пишеш писмо на майка си ли?
34:59Да.
35:00Е, аз още не мога да пиша, но...
35:02Кака букет го написа.
35:05Ще го пратим с блестящ фенер.
35:10Сине летящ фенер.
35:13Може ли да те помоля нещо?
35:16Предай, че много те обичам.
35:19Чу ли?
35:20Става.
35:25Довиждане.
35:26Довиждане.
35:27Закъсня, тренер.
35:55Сега идвам.
35:57Бях при нашите.
35:59Е, какво обясни в полицията?
36:02Няма нищо за обясняване.
36:04Те го знаят.
36:04Все някога ще хванем, Дервиш.
36:06Само малко се проточи.
36:08Обаче, Зия, докато Фарад е в дума на Дервиш, е в смъртна опасност.
36:14Видя какво стана днес.
36:17Зия, виж.
36:19Не спирам да мисля какво ще стане, ако Дервиш признае, че...
36:23Той е дядо на Гюнеш.
36:26Фарад...
36:26Фарад няма да ми прости.
36:29Ще ми обърне гръб.
36:31Ще бъде съсипан.
36:33Главата ми ще се пръсне от мисли.
36:36Йаман, ако искаш, можем да изтеглим Фарад.
36:40Ние ще продължим както си знаем.
36:42Ще ги прибереш при себе си.
36:46Няма да стане лесно, Зия.
36:48От тук нататък как ще обедим Фарад.
36:53Ай по-добре да научи всичко от мен.
36:56Отколкото от Дервиш, нали?
36:59Правилно.
37:00Правилно, нали?
37:01Така е. Така е по-добре.
37:03Благодаря, Зия.
37:29Какво ще кажеш, професоре?
37:31да говоря ли с Гюнеш?
37:36Да му кажа ли, че съм му истински дяло?
37:43Може заедно да отидем в България?
37:47Какво мислиш?
37:47Може заедно.
38:03Абонирайте се!
38:33Абонирайте се!
39:03Абонирайте се!
39:33Съдята даде медала на другото момче.
39:36Но цялата публика викаше
39:38Матадор! Матадор! Матадор!
39:42Още кънти в ушите ми.
39:44Ето така.
39:46Прекрасен момент.
39:47Станахме шампиони.
39:49Още с първия турнир.
39:53Полушампиони.
39:54Като мен.
39:54Какво ли съм свършил до край?
39:59Какво ли?
40:00Чакай.
40:01Изброявам.
40:03Няма да казвам какъв син си.
40:06Ти си много добър партньор.
40:09И любим.
40:11Много добър брат.
40:13Много добър приятел.
40:14И довереник, отделно си и треньор.
40:17Продължавам да изброявам.
40:19Шампион на сърцата.
40:21Но сърцето на татко тъхсин не размекнах.
40:24Малко остава.
40:26Малко остава.
40:27Усещам го.
40:28Да.
40:29Да ми потръгне в работата.
40:32Да погасим дълговете на залата.
40:34Да поработим.
40:36И ще видиш.
40:37Всичко ще се уреди.
40:38Да сме заедно.
40:40Да си подадем ръце.
40:42И ще се справим.
40:45Само потърби.
40:47Щом ти го казваш, как няма.
40:55Едно нещо ми тъжи много.
40:59Не, че ми тъжият.
41:01По-скоро с Кавказ бяхме като двете половинки на ябълката.
41:05Казвахме си.
41:06В живота всичко ни е наполовина.
41:09Поне мечтите ни да са пълни.
41:10Застанахме рамо до рамо.
41:12Поехме по пътя.
41:14Като го видях срещу мен.
41:20Почувствах се странно.
41:22Стъписах се.
41:23Зафер, той не ти ли каза?
41:25Принуден съм.
41:26Нямам други избор.
41:27Не, не.
41:28Не се ядосвам.
41:29Не е това.
41:31Озадъчих се.
41:32Не спирам да мисля.
41:36На негово място какво щеях да направя?
41:40Не знам.
41:41Не, че се ядосвам.
41:42Все едно.
41:43Заражи.
41:44Не го взимай при сърце.
41:45Първо, да решим проблемите пред нас.
41:48Другото ще се оправя.
41:49Спокойно.
41:50Время е.
41:52Время е.
41:52Абонирайте се!
Comments

Recommended