- 1 day ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
Category
📺
TVTranscript
00:00Те.
00:06Желаете ли да добавите към показанията си?
00:15Само каквото казах.
00:17Вече ви казах всичко, което знам.
00:20Дословно.
00:30Татко.
00:39Аллас, свърши се, синя.
00:46Действайте бързо.
00:49Капитанът знае къде да те отведе.
00:52Не се бой.
00:53За теб съм.
00:56И браво, синко.
00:58Ти защити, сестра си.
01:00Браво на теб.
01:02Бупо те, Виатар.
01:30Капитанът.
01:35Капитане.
01:39Тот плаваме.
01:40Капитанът.
01:41Капитанът.
01:42Капитанът.
01:43Капитанът.
01:44Капитанът.
01:45Тот плаваме.
01:46Капитанът.
01:46Капитанът.
01:47Абонирайте се!
02:17Абонирайте се!
02:47Абонирайте се!
03:17Абонирайте се!
03:19Абонирайте се!
03:51Ще те накарам да платиш за това, което направи на чагла
03:57По такъв начин, че това
04:00Това ще ти се струва приятно
04:05Имаме ни оговорка
04:07Разбрахме ли се?
04:11Абонирайте се!
04:30Браво, браво, браво!
04:34Той е твой брат, синко!
04:36Той е твой брат!
04:38Не го направих за Алаз
04:39Направих го за мама
04:50Направих го за теб
04:52Направих го за дядо
04:53За да не се налага да оплаквате Алаз цял живот
04:58За това го направих
05:00Когато брат ти
05:06Разбре какво си
05:08Нищо няма да стане
05:10Изгубих всяка надежда за нашето братство
05:15Не знам защо ме мрази толкова много
05:20Но каквото и да става
05:23Алаз няма да ми бъде брат
05:25Това е последната услуга, която му правя
05:32Не знаеш какво сме преживели, докато те ние
05:38Не, Дей!
05:41Майка ми не е виновна за нищо
05:43Никой
05:44Никой не трябва
05:47Да използва раните си
05:49Като оправдание за злините си
05:51Ако раните те правеха лош
05:54Аз щеях да съм най-злият в Татко
05:58Свърза се с Алаз
06:07Ако не вдигам или не искам да говоря с теб
06:22Или нямаш тойност за мен
06:23Ако не е виновна за нищо
06:28Абонирайте се!
06:58Абонирайте се!
07:28Абонирайте се!
07:58Абонирайте се!
08:00Абонирайте се!
08:02Абонирайте се!
08:04Абонирайте се!
08:06Няма да издадеял аз!
08:08Какво?
08:09Яман, шагуваш ли се?
08:10Полудя ли?
08:11Луд ли си?
08:12Щеше да гни затворя до живота, ако докторът не беше дал показания, а сега...
08:16Какво се опитваш да направиш?
08:19Вижте!
08:21Обещах на мама от сега нататък да не тъгува заради нас.
08:27Ясно?
08:27За съжаление...
08:35За голямо съжаление...
08:37Той ми е брат!
08:38Я стига!
08:39Полудял си, нали?
08:40Не ми повишавай тон!
08:41Какво повече искиш, братко?
08:45Не искам нищо.
08:47Изобщо не искам да съм нечи и брат.
08:50Постоянно искат нещо от мен.
08:52Стискам зъби, опитвам се да го направя, но не става.
08:55Никой не го оценява.
08:57Уморих се, умръзна ми.
08:59Не издържам повече.
09:01Уморих се, разбираш ли?
09:02Не мога да се мъча повече.
09:05Разбираме те, да.
09:06Ето, тази докачливост ме натоварва.
09:10Не може ли един човек да дойде и да ми каже да?
09:12Разбирам те.
09:14Просто ти желаем доброто.
09:16И ти трябва да ни разбереш.
09:19Тревожим се да не ти се случи нещо лошо.
09:21Какво по-лошо може да ми се случи?
09:23Кажи.
09:24Може да умреш вонази къща.
09:27Тогава ме погребете.
09:28Да умирам и да се свършва.
09:30Писна ми вече.
09:31Ама че си.
09:32Не, а си.
09:33Да се свършва.
09:35Остави го.
09:36Остави го си.
09:38Нека се успокои.
09:41Пообясня ли?
10:06Господин Сърхан?
10:08Капитане, връщайте се.
10:10Ало.
10:11Не ме ли чувате?
10:11Ало.
10:12Чувате ли ме?
10:13В туршки води сме.
10:14Не, не.
10:15Казвам ви да се връщате.
10:16Телефонът губи обхват.
10:18Опасната от мина.
10:20Върнете се.
10:21Опитах се да се свържа с вас.
10:23Тук има едно момиче.
10:24Знаехте ли?
10:25Момиче?
10:27Какво момиче?
10:28Кое?
10:28господин Алас я нарича Рюя.
10:31Какво прави тя там?
10:32Алас?
10:53Кажете на Алас да не прави глупости.
10:55И се връщайте.
10:56Чувате ли ме?
10:58Да се връщаме?
11:00Ало.
11:00Ало.
11:00Да се връщаме ли?
11:06Господин Серхан.
11:30Хлъпе.
11:43Какво има?
11:46Какво стана?
11:48Нищо.
11:51Да разбирам, че е станало нещо.
11:54какво?
11:56Нищо.
11:58Нищо не става както трябва.
12:00Това е проблемът.
12:02Не мога повече.
12:03Ела с мен.
12:21Ела с мен.
12:22Къде?
12:23дължиш ми обяд.
12:26Ти черпиш.
12:28Не яда ли преди малко?
12:32Храната беше безвкусна.
12:34Храната?
12:36Или разговорът?
12:37И двете.
12:39Хайде.
12:41Колата е под най-мощене, съм запомнил номера.
12:44У нас и сивата е, карай след нея.
12:45Храната беше безвкусна.
13:15Рюзгер?
13:17Рюзгер се е събудил.
13:19Да, но не се допускат посетители.
13:22Аз не съм посетител.
13:24Мръднете се.
13:25Ама какво правите?
13:26Не може да влезете.
13:28Аз съм Чагласой Салан.
13:30Болницата е наша, ясно?
13:32Ти как се казваш?
13:36Погледни ме пак.
13:37Може да ме познаеш.
13:38Знам коя сте и знам за станалото.
13:42Хубаво.
13:43Тогава знаеш, че той ми е гаджет.
13:44Аз сега съм ръдни.
13:46Госпожо Чагла, баща ви беше изричен.
13:49Не може да влезете при него.
13:50Ако искате, ще се обадя.
13:52Добре, няма нужда.
13:53Стига толкова.
13:57Нека я поне го види от вратата.
14:01Добре, добре, не му званете.
14:02Рюзгер, всичко ще бъде наред, скъпи.
14:13Ще започнем начисто.
14:15Но трябва да си вдигнеш телефона, за да поговорим.
14:18Остави ме на мира.
14:24Рюзгер!
14:25И той не иска да ви вижда.
14:40Чагла?
14:42Какво правиш, Рюк?
14:43Какво те засяга?
14:51Джесур, имам една мълба.
14:55Ще ми помогнеш ли?
14:59Ами, бих казал не, но и аз няма да си повярвам.
15:05Имаш ли химикалка?
15:06Химикалка?
15:07Аз никога не съм имал.
15:10Момент.
15:30Вземи.
15:33Обичам те повече.
15:35Какво правиш, него че ти?
15:38Ела.
15:40Занеси я на Рюзгер.
15:43Не ме пускат при него.
15:46Иска ми се да имах лекарството,
15:48което да те излекува от тази зараза.
15:51Моля.
15:53Лекарство.
15:55Бих прекосил океана, ако знаех къде е.
15:58Така си съсипваш живота.
16:00И на теб защо ти пук? Защо?
16:02Аз го обичам.
16:06Не.
16:07Не е.
16:08Не знам какво е това, но...
16:10Не е любов.
16:12Само така си мислиш.
16:13Добре е, стига вече.
16:19Ще му езда не сеш ли я или не?
16:21Добро утра.
16:38Какво става?
16:41Казаха, че си оцелял.
16:42Реших да взема нещата в свое ръце.
16:45Не ставай.
16:46Млък, млък, млък, млък, млък, млък.
16:48Прочети това.
16:51Прочети го, казах.
16:58Малко си тъп.
17:00Но едва ли го разбираш.
17:01Прочети го отново, хайде.
17:08Какъв късметлия си подло копаленце.
17:12Момичето ти дава шанс да станеш по-добър човек.
17:15Ще ѝ кажеш ли нещо, а?
17:18Кажи на тази празноглавка,
17:23на тази идиотка,
17:25на този птичий мозък,
17:28да стои далеч от мен.
17:32Ако е възможно,
17:34нека вземе и теб.
17:36И да се махне от живота ми под дялите.
17:44Проклед да си!
17:45Ако не Алаз ще е Аман,
17:48ако не е Аман,
17:49ще съм аз,
17:51но някой ще те пипне.
17:52Какво ти е на ръката?
18:04Нищо ми няма.
18:09Е,
18:10Резгер,
18:10прочете ли бележката?
18:11Прочетя.
18:14Каза,
18:16предай на унаси...
18:18празноглавка.
18:24Пропусни тази част.
18:27Каза нещо от труда на...
18:29Не се чувствам добре.
18:31В момента моля те,
18:32дай ми малко време.
18:35Значи ме прати подяволите.
18:39Рогътните хични ти отиват.
18:40Да знаеш,
18:42не звучи добре,
18:43но защо имаш нужда,
18:44давай.
18:49Просто не си изтрува
18:50да се разстройваш заради такъв...
18:52Замълчи!
18:53Стига!
18:57Ти ста си па всичко!
18:58Ти ста си па живота ми!
18:59Да, пак забоядай.
19:16Истинският мъж
19:17би дал живота си
19:19за такова писмо.
19:20Свърза се с аз.
19:33Ако не вдигам
19:33или не искам да говоря с теб,
19:35или нямаш стойност за мен.
19:43Алло!
19:44Капитане, кажете ми,
19:45че сте обърнали.
19:46Добре, добре.
19:50Деса!
20:00Здравей, Чичо Сирхан.
20:02Здравей.
20:07Всичко наред ли е?
20:10Горе-долу.
20:12Благодарение на Алла
20:13съм по-добре.
20:17Моля,
20:19пак заповядай.
20:20Ако се напия отново,
20:22не приемай на сериозно това,
20:23като казвам.
20:24Нека си припадна вкъщи.
20:27До скоро.
20:37Татко?
20:41Влизай вътре.
20:47Влизай.
20:48Какво има?
21:03Не ти ли харесва тук?
21:05Предястията са прекрасни
21:07или поне бяха?
21:08Ще видим.
21:08не, не, не, напротив.
21:11т.е.
21:12Т.е.
21:13Притеснявах се,
21:14че ще ме заведеш
21:15на някое
21:16засукано място.
21:17Чакай, чакай.
21:19Аз съм оставил
21:19такова впечатление от теб.
21:21Трябва да се засрамя.
21:23Геовен!
21:24Татко, хайри!
21:30Къде беше си,
21:31не минаха години?
21:32Къде ли не?
21:34Отидох в чужбина
21:35и не се върнах.
21:36Я ми кажи,
21:37какво правиш
21:38за да се подържаш
21:39толкова млад?
21:42Ами,
21:42остарял съм.
21:44Но ти
21:44изобщо не си мръднал.
21:46Да, да, да.
21:47Как е, госпожата?
21:50Как се казваше?
21:53Тази история
21:54приключи,
21:55татко, хайри.
21:56Отдавна не сме заедно,
21:58но имаш добра памет,
22:00а?
22:02Много жалко.
22:07Не вярвах, че...
22:09Татко, хайри,
22:10какво казва мевляна?
22:12Хайри, баба,
22:13какво казва мевляна?
22:14Думите от
22:15вчера трябва
22:16да си останат вчера.
22:17Днес трябва да говорим
22:18нови неща.
22:19Нали?
22:23Това си на ти ли е?
22:26Не.
22:28Аз съм Яман.
22:31Приличете си,
22:32за това попитах.
22:33Виж ти,
22:35татко, хайри,
22:36донеси каквото мислиш,
22:37че е най-вкусно.
22:38Умираме от глад.
22:40Днес вече ядох риба,
22:41но само за да не я обидя,
22:43ако ме разбираш.
22:44Добре, сядайте.
22:45Добре,
22:46една малка бутилка.
22:48Седни.
22:55Вижти,
22:57за стара любов ли говорехте?
23:00Днес няма да говорим
23:01за мен и за теб.
23:06Знаеш ли защо наричат
23:08тази маса
23:09ключарската маса?
23:10На тази маса
23:13не можеш да скриеш
23:15нито болката,
23:16нито радостта си.
23:18Отваря вратата
23:19като ключар.
23:20ще те накараме да говориш,
23:24ако не отключим езикът ти,
23:27това сърце ще експлодира.
23:29говори,
23:34говори, хлапе.
23:41Откъде да започна?
23:42От начало
23:43имам време.
23:45Мосталя.
23:46Ако бягаше,
23:50отбат,
23:50отбат,
23:51отреки.
23:51Казах ти да бягаше тези Рюя.
24:17Болен ли си?
24:19Болен е.
24:19Кълна се, че е болен.
24:23Майка ми страдала, докато ме нямало.
24:29Той страдал.
24:32Ами моето страдание...
24:35На кого да се оплача?
24:38Този човек...
24:42...използва всяка възможност, за да ме напада.
24:46Защо?
24:47Защото мразя Яман.
24:50А аз каква вина имам?
24:51Нищо не съм направил.
24:53Какво ти е направил Яман, нали?
24:56Момчето ти спаси кожата.
24:59Просто се опитвам да бъда голям брат.
25:01Иска да ми бъде брат ли?
25:03Тогава да не застава между нас.
25:11Между кого да не застава, Аллас?
25:13Между мен и Рюя.
25:32Влюбен съм в Рюя, Тодко.
25:34Въпреки всичко...
25:43Въпреки всичко, аз не го предадох, за да не разстроя майка ни.
25:49Не го направих заради нея.
25:52За какво да го предадеш?
25:54За Рюзгяр.
26:12Той го докара до това състояние.
26:14Няма да оставя Рюя на този така наречен брат.
26:32Човекът, когато наричах брат,
26:36ме хвърли на полицията,
26:38знаеки, че съм невинен.
26:40Не мога да живея без Рюя.
26:49Не мога да дишам без нея.
26:58Кълна ти се.
27:00Заклевам ти се.
27:02Не знам причината за това.
27:04Не проумявам.
27:07О, момчето ми.
27:10О, момчето ми.
27:40Не разбирате ли, че докато сте наблизо, Яман ще има проблеми.
27:57Трябва да помислите на това и да стоите далеч от живота на Яман.
28:02Ако...
28:03Ако мислиш така,
28:06по-добре стой далеч от мен.
28:10Какво направи?
28:19А вашите знаят ли истината?
28:24Родителите ми?
28:25Да.
28:27Не, майка ми не знае.
28:30Ако научиш те, Хване, за ухото и ще извика полицията.
28:40Майка ми ме е чакала години наред.
28:54Ако стане нещо салаз, няма да го понесе.
29:00Ами, баща ти, той знае ли?
29:03Не, баща ми също не знае.
29:15Знаеш ли и какво си мисля?
29:38Какво?
29:39Да се върна на улицата и никога да не поглеждам назад.
29:47В това време, скоро ще застудее...
29:51Не, не е лесно да си дете на улицата през зимата.
29:58Отопит ли го казваш?
29:59Не говоря за неща, които не знам, хлапе.
30:05И аз се родих на улицата.
30:11Слава Богу, бързо ме прибраха в приюта.
30:15Какво иска това, момиче? Защо не вдигаш?
30:40Това е друга тема.
30:41Каза ми им...
30:45Остави Яман, бъди Али.
30:52Всички говорят, докторе.
30:55Да можеш и ти, а?
30:56Ха-ха-ха.
31:12Абонирайте се!
31:42Абонирайте се!
32:12Сърцето ми не може да бъде излекувано от твоята ръка.
32:18Не се занимавай с мен, докторе.
32:20Не се занимавай с мен.
32:23Нима!
32:24Сърцето ми не може да бъде излекувано от твоята ръка.
32:29Не се занимавай с мен, докторе.
32:32Сърцето ми не може да бъде излекувано от твоята ръка.
33:02Сърцето ми не може да бъде излекувано от твоята.
33:12Ходи да си измиеш лицето и ръцете.
33:14Хайде!
33:17Хайде!
33:18Хайде отивай!
33:19Хайде отивай!
33:21Хайде отивай!
33:23Хайде отивай!
33:25Хайде отивай!
33:27Хайде отивай!
33:29Хайде отивай!
33:31Хайде отивай!
33:34Тукъм ага
33:41Имаше са като горещ огън си, не?
33:49Бързо пламват и упожаряват всичко около себе си.
33:54Мислиш си, че ще затоплят всичко, но те изгарят толкова бързо, че се превръщат в пепел,
34:06преди дори да станат жрава.
34:11Какво се случва след това?
34:14При най-слаби апови просто изчезват.
34:25Брат ти е точно такъв мъж.
34:32Но има мъже, които са като жарава.
34:41Те избират да горят отвътре.
34:45Може би не са достатъчно горещи, но и не те оставят на студено.
34:52Разбираш ли ме?
35:01Когато е студено, тези, които продължават да излъчват топлина, печелят.
35:09Тоест, тези, които са търпеливи.
35:21Да.
35:22Кой мъж ще бъдеш ти, трябва да избереш.
35:36Един съвет от мен.
35:42Жените не обичат да им е студено.
35:46Използвай огъня си, безстеливо.
35:48Искам да знаеш, че те спасих аз, а не Яман.
35:57Емман.
35:57Един съвет от мен.
36:27Знам, че не искаш да чуеш гласа ми, но...
36:33Ти обещавам, че когато включиш телефона си и чуеш това съобщение,
36:37виновниците вече ще са си платили.
36:40С най-скъпото.
36:42Аз ти звъня, а ти ми затвариш.
36:55Но все някога ще вдигнаш.
36:57Рюя.
37:14Ало?
37:14Искам резултатите от теста въднага.
37:19Къжи в лабораторията.
37:20Къжи в лабораторията.
37:50Къде са майката и баща ти? Пристигнаха ли?
37:54Самолетът им тук още кацна.
37:58Пътуват насам.
37:59Как ще ги погледнеш в очите?
38:12Какво ще им кажеш?
38:15Особено на майка ти.
38:16Какво ще им кажеш, когато те попитат кой ти е причинил това?
38:23Ще им кажеш ли, че си тук, защото си пребил младо момиче?
38:27Погледни ме.
38:30Погледни ме.
38:30Участвах в операцията ти.
38:36Живота ти беше в моите ръце.
38:40И ми беше трудно да остана лекар.
38:42Ако бях направила тази операция като майка,
38:48щях да ти изтръгна белия дроп.
38:55Слушай ни.
38:56Аз съм просто лекар в болницата.
39:00Но прекрача ли прага, става майка.
39:05Ако се опиташ да нараниш дъщеря ми отново,
39:08ще те убия.
39:10Със собствените си ръце.
39:13Запомни го.
39:16Не го забравяй.
39:17Яман, обади ли си?
39:30Дали и да не му се обадиш ти?
39:32Аз си, стига вече.
39:39Деца?
39:43Какво има? Станамо ли е нещо?
39:47Проблем ли има?
39:49Не е.
39:52Виждам, че ви има нещо.
39:55За умот ли се тревожите?
39:57Не, не. Умот е добре.
39:59Нали брат му доведе доктора поет?
40:02Доктор поет?
40:04Разправяше на Яман, че поезията и боят не вървели заедно.
40:08От опит го знаел.
40:09Бил заседнал между двете.
40:11Не се излагай.
40:15Виждали ли сте, Али?
40:17Не дойде е на обяд.
40:22Станало ли е нещо, което трябва да знам?
40:26Не, само обичайното.
40:29Откакто сте в живота му, винаги има по-нещо.
40:31Не, аз, слушайте, госпожо.
40:37Забила е на нещо и мозъка ти дава на късо.
40:41Случва се.
40:43Е, как се чувствате в рива?
40:45Имате си всичко, нали?
40:48Липсва ли ви нещо?
40:49Не, какво може да липсва? Всичко е наред.
40:52Благодарим.
40:53Добре, вече ви търсим работа.
40:55Сигурна съм, че скоро ще се намери нещо.
40:57Ще видим.
40:58Живот и здраве.
41:00До тогава всичко може да се случи, госпожо.
41:03Нали?
41:06Какво имаш предвид, Джесур?
41:08Само се шегувах.
41:09Сърхан, от вкъща ли идваш?
41:15Да, защо?
41:15Али, от дома ли е?
41:17Не, какво има?
41:18Звъня му, но не си вдига телефона.
41:24Имаше малко напрежение между него и Елаз.
41:27Какво напрежение пак? Какво е станало?
41:30Няма за какво да се притесняваш.
41:32Какво ще стане с тези деца, Сърхан?
41:34По-силният ще победи.
41:37Шегувам се, успокой се.
41:39Знаеш, че не обичам да киваше ги.
41:54Къде беше?
41:57Звънях ти, писах ти сто пъти.
41:59Не съм си гледал телефона.
42:00Ти не си единствената ми грижа в момента.
42:04Чичо Ешреф е поискал доклада от аутопсията на Дженер.
42:09Какво?
42:12И по-сериозна грижа ли си имаш?
42:17Какво?
42:19Кой ти каза?
42:20Адвокатът каза, че се подали му оба.
42:25Сърхан, какво ще правим?
42:28Защо се е усъмнил?
42:30Защо изведнъж е поискал аутопсия?
42:32Ходил е в дома на Дженер.
42:36И явно са открили нещо там.
42:39Кой ти каза, че си ходили до дома му?
42:41Изпуснах обицата си там, Сърхан.
42:49Феридея е намерила и ме попита дали е моя.
42:52Кажи ми, че не я взе.
42:54В онзи момент не знаех, вана ме е неподготвена.
42:57Подяволите!
43:00Как може да допуснеш такава грешка?
43:04Молете, Сърхан, трябва да направим нещо.
43:10Аз убих Дженер. Молете.
43:13Замочи.
43:13Трябва да си подредя мислите.
43:15Замочни.
43:17Сърхан.
43:19Трябва да ни измъкнеш от тази каша.
43:27Куе наше човек в полициете.
43:40Сърхан.
43:41Сърхан.
Comments