Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Аз не обичам изненади, но хората обичат.
00:14Готов ли си за изненада бърж?
00:17Сладолет ли?
00:19Много по-хубаво.
00:30Аааа, ръката ми!
00:45Не е само една.
00:47Двете ти ръце.
00:52И двете са тук.
00:55Да, промяна в плана...
00:58Истинските ли са?
01:01Да, двоите ръце са.
01:03Не ги отрязахме.
01:11Батко, али?
01:15Ръцете ми!
01:24Не плачи бърж.
01:25Направихме го за теб.
01:27Не плачи.
01:29За да се радваш.
01:33Благодаря.
01:36Мама и татко ще ха...
01:38да се радват.
01:40Тогава да ги зарадваме.
01:58Какво ще кажеш?
01:59Как?
02:00учи бърж.
02:06Дори да ти се подиграват.
02:09Да не искат да играят с теб.
02:12Училището да е далеч.
02:14Учи.
02:18И да не вярват в теб.
02:20Учи.
02:20Който те обича истински,
02:27много ще се радва.
02:32Иначе няма спасени.
02:34Учи.
02:35Мамо.
02:49Тате.
02:51Обещавам.
02:53Ще уча заради вас.
03:00Азначи се разбрахме.
03:02Разбрахме се.
03:11Дай пет.
03:22Дай пет.
03:32Доктор Али.
03:43Много се извинявам.
03:44Не.
03:46Проблемът ви не беше с мен.
03:53Държах се предубедено.
03:55Как можах?
03:57Бяхте изчерпали вярата си.
03:59обезвареният човек може да греши.
04:04И образовани хора
04:06могат да са предубедени.
04:10Много от тях.
04:10Аз не се сърди.
04:13Не знаят, че
04:14просто трябва да дадат шанс.
04:18Благодаря.
04:25И заради бъръж,
04:28и заради себе си.
04:30Защо?
04:33Вече имам надежда.
04:35Да.
04:56Сършихме работата си.
04:59Успешно приключихме операцията.
05:02Операцията.
05:04Чудесно, браво на теб.
05:06Направи снимки, нали?
05:08Направих не само снимки, но и видео.
05:11Уникални материали.
05:13Ще подготвя презентация, като се върна.
05:15Страшно ще ти хареса.
05:16И али е добре.
05:18Връщата се живи и здрави, нали?
05:23Връщаме се...
05:25Тримата.
05:26Защо прозвуча така?
05:29А?
05:29Не си забъркала нещо, нали?
05:31Не, не, не, нищо.
05:35Езоо.
05:39Ще изпуснем самолета.
05:41Като пристигнем, ще си видим, ще говорим после.
05:44Хайде, закъсняваме.
05:45Всечко ли отстранихте?
06:08Премахнахме.
06:12Премахнахме всичко, да.
06:15Но за да направим това, трябваше да прережем нерв и нервиращ десния крак.
06:23Ще ви включим в програмата ни за ортопедична рехабилитация, но...
06:32до края на живота си ще куцате.
06:42Съжалявам.
06:43И хистологията ще излезе скоро.
06:53Рак ли беше...
06:56Не беше ли.
06:58Ще сме категорични.
06:59Няма нужда.
07:05Има ли смисъл, доктор Ферман?
07:09Обратно ли ще го върнете?
07:13Аз направих избор.
07:16Ще понеса последствията.
07:19Избавих се от тумора.
07:21Другото е без значение.
07:23Ще се справя.
07:29Оздравявайте.
07:45Професоре, докладът от патологията.
07:52Господин Сервет каза нещо много вярно.
07:55И какво като разберем?
08:02Ще върнем тумора ли?
08:04Но, докторе, човек ще полюбопитства, нали?
08:08Изобщо ли не се интересувате?
08:10Толкува усилия за малко да га убием.
08:13Не се интересувам.
08:25Готово.
08:51Приключихме с фонда.
08:52Мога ли да погледна?
08:54Не си в оправата.
08:58Мой специализант работи в фонда, Белис.
09:03Нямаш ли ми доверие?
09:05Какво общо има с доверието?
09:07Работа.
09:09Искам да видя.
09:10Наистина ли?
09:11Все пак идва от мен.
09:21Защо правиш проблем?
09:23Просто исках да го видя.
09:25Аи...
09:27Трябва ли да приема всичко, което идва от теб?
09:37Добре.
09:40Ще ти го оставя.
09:43Благодаря.
09:43Али се връща.
09:52Али се връща.
09:52Още ли ги няма?
10:11Езо каза, че идват.
10:12Ааа, дойде, дойде, дойде.
10:27Езо?
10:29Какво стана?
10:30Какво става на зла?
10:39Къде е Али?
10:40Къде е Али?
10:57Абонирайте се!
11:27Али?
11:29Доведох децата! Всички болни деца от селата са тук!
11:57Правиш го заради Али, нали?
12:24Мама, откъде на къде? Всичко свързваш, Сали?
12:26Да, да, само за да му се харесаш!
12:29Закле... Защо трябва да се заклевам за това?
12:32Но заклевам се!
12:34Искам единствено да помогна!
12:36От кога започна да мислиш за децата?
12:38Винаги е имало клетници!
12:40Казвала ли си, мама, да помогнем на тези деца?
12:43Някога казвала ли си го?
12:44И някога каза ли ми да те заведе на село?
12:47Имах ли представа?
12:49Виждала ли съм село?
12:50За първи път отидох и видях!
12:52Срещнах се с тях, играхме си!
12:55Мамо, и те ги видя!
12:57Видя ли лицата им?
12:58Толкова са сладки!
13:00Там, откъдето идват, няма нищо!
13:02Идват от нищета, живеят в бедност!
13:04Да им помогне, моля те!
13:07Моля те, мамо!
13:08Защо да плащам от джоба си?
13:10Не дай!
13:11Не плащай от джоба си!
13:12Да платим от фонда!
13:14Ти каза да за протезите!
13:16Не ги купихме!
13:17Да ползваме тези пари!
13:19Езо не ме засяга!
13:21Да платят от другия фонд!
13:22Да платим от нашия фонд!
13:36Вече подбрахме пациенти и свързахме се с тях!
13:39Да обявим, че се отказваме ли?
13:42Да ме бяхте попитали тогава!
13:47Вослат да плати!
13:49Веднъж вече прие да плати!
13:50Мислиш ли, че ще го направи?
13:54А?
13:56Братля, разбирам те!
13:58Но има толкова болни самотни деца без лечение!
14:02Кое от тях ще спасиш сам?
14:05Колкото успее!
14:06Бога ми, доктор Тънжо, каза, че не можем да ги поемем!
14:10И госпожа Вослат не е склонна!
14:13Ако не приемат, няма да се огорчеш, нали е ли?
14:15Ще приемат!
14:16Трябва да приемат!
14:18Ако спасим едно дете, колко души спасяваме?
14:20Знаете ли?
14:22Не разбрах!
14:24И аз бях дете оцел!
14:26Нямах пари!
14:28Без брат ми нямаше да оцелее!
14:30После дойде доктора Дил, спаси ме!
14:32Станах лекар, стигнах до тук!
14:34Колко живота спасих!
14:37Да се откажем, защото са много ли?
14:39Да ги зарежем, защото няма да смогнем ли?
14:41А?
14:42Спасим ли едно дете?
14:43Колко хора спасяваме?
14:44Ели!
14:47Уредено е!
14:48Кое е уредено?
14:50Убедих мама!
14:51Ще предложи на ръководството!
14:53Ако фондът покрие половината, тя ще плати другата!
14:56Това истина ли?
14:57Да!
14:58Знаеш, майка ми, няма начин да не успея да я убедя!
15:02Готово!
15:02Ще излекуваме всички деца!
15:04Ти си страхотен, човек!
15:10Благодаря!
15:11Хайде, хайде, Ела!
15:12Да кажем на децата!
15:14Хайде!
15:31Ясно!
15:34Чухте за дарението!
15:40Ще платя половината!
15:41Две трети!
15:42В фонда ми има един дарител!
15:45В нашия няма дарители!
15:46Само средствата от доктора Дил!
15:49Няма да отпратят тези деца!
15:50Добре!
15:52Убеди жена си тогава!
15:54Не само жена!
15:55Не ми е жена!
15:56Колеги, може ли малко да се успокоим?
16:06Не знаем колко ще ни струва!
16:10Може двата фонда да са за такива деца, а?
16:14Госпожо Вослат!
16:17Дъщеря ви не стана ли пиар?
16:19Може да намери формула!
16:24Колеги, вижте!
16:26Нека първо да прегледаме децата, а?
16:29Големи хора сме!
16:31Ще намерим решение!
16:32Какво мислите, дами?
16:40Добре!
16:41Приемам!
16:43Съгласна!
16:46Луди ли сте?
16:48Наистина всички сте луди!
16:53Какво спешно има?
16:54Бях взет с децата!
16:56Двамата ще се погрижим!
16:57Ела, седни!
16:58Не знам как да ти го кажа, за това ще карам направо!
17:09Езона те възприема само като приятел!
17:14А като какво?
17:16Сети се, Али!
17:20Какво говориш на зло?
17:22Тихо!
17:23Не го казвам само аз! Всички виждат!
17:25Има чувства!
17:27Личи си!
17:28Езо ми е приятелка!
17:30Добре, скъпи!
17:31Знам за теб!
17:32Вярвам ти!
17:32Но понякога...
17:34Понякога...
17:36Може да не разчетеш някои знаци!
17:40Несправедлива си!
17:41Не разбирам...
17:42Защото съм аутист ли?
17:44Не!
17:46Понеже съм жена, разбирам по-добре!
17:49Виждам я как ме гледа!
17:53Колко деца спаси Езо днес, знаеш ли?
17:55А ти я клеветиш!
17:56Али, не казвай, че я клеветя!
17:59Опитах се да й дам достатъчно време!
18:03Държах се деликатно!
18:04Продължавам!
18:06Но Езо...
18:08Все се опитва да ме отстрани и да остане на саме с теб!
18:13Да знаеш какво ми говори?
18:15Много съм ти я досен, а не обичам да го правя!
18:18Как може да си толкова сигурен?
18:19Нали казваше, че е неуравновесена?
18:23Не е обида, а истина!
18:26Не е ясно кога и какво ще направи!
18:29Наричате приятел, но в сърцето си имат други чувства, ясно е?
18:33Езо е биполярна!
18:40Нямаше да ти кажа, но ме принуди!
18:43Не е неуравновесена, а болна, ясно?
18:46Затова се държи така странно, разбрали?
18:49Няма чувства към мен, няма!
18:52Различна е!
18:54Изглежда странна, да!
18:55И аз съм такъв!
18:57Ти ме обичаш!
18:58Защо се държиш така с нея?
19:00И какво се измислиш?
19:01Не е справедливо, не го!
19:03Очаквах от теб на зла!
19:05Ти ме обичаш!
19:35Ти ме обичаш!
20:05Ти ме обичаш!
20:35Ти ме обичаш!
20:37Ти ме обичаш!
20:39Ти ме обичаш!
20:41Ти ме обичаш!
20:43Ти ме обичаш!
20:45Ти ме обичаш!
20:47Ти ме обичаш!
20:49Ти ме обичаш!
20:51Ти ме обичаш!
20:53Ти ме обичаш!
20:55Ти ме обичаш!
20:57Ти ме обичаш!
20:59Ме обичаш!
21:02Ме обичаш!
21:03Ме обичаш!
21:05Извинете.
21:17Добре ли сте?
21:25Болна ли сте?
21:28Прегледаха ли ви?
21:35Да помогна ли? Аз съм лекар.
21:40Лекар ли?
21:43Аз съм доктор на зла.
21:51Ти ли си на зла?
21:54Да.
21:56Познаваме ли се?
22:01Не изглеждате добре. Мога ли да ви помогна?
22:05Ела тук.
22:07Спри. Какво правиш?
22:10Ще си платиш.
22:11Какво правиш? Какво?
22:12Ще си платиш. Ще си платиш за всичко.
22:18Не дайте. Моля ви.
22:23Ще си платиш за всичко.
22:25Не дайте. Помощ.
22:27Помощ.
22:35Ще си платиш.
22:36Ще си платиш за всичко.
22:40Моля ви. Моля ви.
22:41Аз си платиш.
22:44Абонирайте се!
23:14Абонирайте се!
23:44Абонирайте се!
24:14Абонирайте се!
24:43Абонирайте се!
24:45Абонирайте се!
24:49Абонирайте се!
24:51Абонирайте се!
24:53Абонирайте се!
24:56Госпожа, успокойте се!
24:57Пусни ме!
24:58Добре ли си? Погледни ме!
25:01Назло! Назло!
25:03Успокойте се!
25:04Ще ти кажа нещо!
25:06Тя е в психотична криза, добре ли си?
25:08Добре съм!
25:08Добре съм!
25:09Хубаво!
25:10Бързо!
25:11Бързо за Бога!
25:11Върви!
25:12Върви!
25:12Бързо!
25:15Госпожо, успокойте се!
25:16Успокойте се!
25:18Аз съм доктор Ферман.
25:19Ще ви помогна!
25:20Имате психотична криза!
25:22Моля ви!
25:22Успокойте се!
25:23Моля ви!
25:24Ще отведеш ли...
25:24Госпожата?
25:26Вкара я вътре, вкара я!
25:29Добре!
25:42Назло!
25:46Назло!
25:47Назло, какво стана?
25:49Какво стана?
25:50Жена ме нападна!
25:51Как така?
25:52Како?
25:53Кажи какво стана!
25:54Ела тук, ела тук!
25:56Помогни!
25:57Назло!
25:57Помогни!
25:58Служи, я далек, не!
25:59Служи, я!
26:00Добре!
26:00Ти си!
26:01Добре, добре!
26:02Ти си!
26:03Добре, госпожо!
26:04Добре, добре!
26:06Има епилептична криза!
26:08Внимавайте за врата!
26:09Едно, две, три!
26:10Служи, я!
26:11Дръжа!
26:12Къде е?
26:13Бързо, бързо!
26:15Тук е, докторе!
26:16Дай го!
26:24Дръжте, я здраво!
26:26Дръж, я здраво!
26:27Дръж!
26:30Не се бойте!
26:31Ще се успокоите!
26:32Не се тревожете!
26:33Ще се оправите!
26:34Спокойно!
26:35Спокойно!
26:40Погрежете се, ясно!
26:48Назла!
26:50Добре ли си?
26:51Да, добре съм!
26:52Коя е тази жена?
26:54Не знам!
26:54Не я познавам!
26:56Изведнъж ме нападна!
26:58Служи, провери коя е!
26:59Да, докторе!
27:02Назла, излез вън!
27:04Подишай въздух!
27:05Пий ни нещо!
27:06Хайде!
27:06Добре!
27:07Хайде, Ела!
27:09Добре си, Ела!
27:10Добре си!
27:11Не гледай, добре си!
27:22Али!
27:22Ще ти кажа нещо, но без паника, чули!
27:27Какво?
27:28Виж, всичко е под контрол!
27:30Доктор Ферман се погрижа успокойно!
27:33Секретарки Гюлин, ще кажеш ли?
27:35Една жена е нападнала на зло!
27:38Тя е добре!
27:39Успокой се!
27:40Али моляте?
27:46Пазете се!
27:47Моля ви, дръпнете се!
27:47Доктор Назла, това май е ваше!
27:58Заповядайте!
27:59Благодаря!
27:59Назла!
28:14Назла!
28:14Али!
28:15Добре ли си?
28:16Добре съм!
28:17Аз съм добре!
28:18Вратът ти!
28:20Чакай, чакай!
28:23Отвори уста!
28:24Ще те прегледам!
28:25Кажи аааа!
28:26Гласни, струни, здрави!
28:31Дихателни пъти ще проходим и всичко е наред!
28:33Всичко е наред!
28:36Има нещо друго!
28:37Какво?
28:41Снежното кълбо се щупи!
28:43Не тъжи!
28:44Ще ти купя по-хубаво!
28:49Извинявай, Назла!
28:54Ядосах ти се заради Езо!
28:57Аз се извинявам, Али!
28:58Не знаех за болеста и аз не съм такъв човек, нали знаеш?
29:03Не си, разбира се!
29:07Всичко е ясно!
29:09Айсела и аз Дуган, майка на едно от децата!
29:14Последвала ние, така ли?
29:16Решила е, че сте отвлекли детето ѝ.
29:21Но те знаеха къде ги водим!
29:23Доктор Тургут знаеш ли?
29:24Али тя имаше психотичен епизод и епилептична криза?
29:28Нещо неврологично е!
29:31Тогава
29:32ме е объркала!
29:35Моментът е наш пациент.
29:40Първо ще ѝ направим скенер.
29:41Ще се погрижим за нея и за детето ѝ.
29:43Разбрахме ли се?
29:44Поправяй се!
29:51Незико!
29:52Доскаро!
29:54Седни, Насла!
29:55Почини си, седни!
29:56Почини си, седни!
30:09Почини си, седни!
30:10Заповядай!
30:11Някой друг знае ли за ЕЗО?
30:24Госпожа Вослат не иска да дружи с дъщеряй!
30:26Защо?
30:31Как защо?
30:35Заради аутизма ли?
30:37Но дъщеряя е биполярна.
30:40Тоест, не трябва ли тя да те разбира добре?
30:49Някой друг знае ли?
30:53Доктор Адил.
30:55Веднъж я беше възприял.
30:56Сега е мой ряд.
31:01Какво ще правиш?
31:03Това вреди на всички.
31:05Стига?
31:08Ще разговарям с госпожа Вослат.
31:24Брей, брей, брей!
31:26Какво да обърнем?
31:27Тук няма ли болница за купуване?
31:30Не се заяжда.
31:31И какво е менюто?
31:32току-що пристигна в номер 9.
31:35Какво става?
31:40Айде върви.
31:41Айде върви.
31:42Айде върви да те видим.
31:44Защо?
31:45Какво има?
31:46Върви.
31:47Здравейте, госпожо Арзо.
31:56Аз съм доктор Дамир.
31:58Припаднали сте на релсите в метрото.
32:01Ще направим скенер на главата и ще ви наблюдаваме.
32:04госпожо Арзо.
32:07Имам малка мълба.
32:10Слушам ви.
32:11Този крак.
32:15Виждате ли крака ми?
32:17Да, виждам го.
32:19Да.
32:21Отрежете го.
32:22Какво?
32:25Омолявам ви.
32:26Отрежете го.
32:27Този крак не е мой.
32:28Оттук се вижда, че е свързан с тялото ви.
32:31Не.
32:31Този крак е на друг.
32:33Не съм паднала.
32:34Аз легнах на релсите.
32:35Влакът щеше да го отреже.
32:37Не ме оставиха.
32:41Омолявам ви, докторе.
32:42Моля ви.
32:43Отрежете този крак.
32:46Ще дойда след малко.
32:52Наистина много смешно.
32:54Какъв е този случай?
32:55Как да ѝ помогна?
32:56Чувал ли си за BIID?
32:59Разстройство на идентичността на телесната цялост.
33:01Нали така?
33:04Аз какво общо имам?
33:06Тя е за психиатър.
33:07Да, да, аз за психиатъре.
33:08Обадихме се, ще дойдат.
33:10В това време някой трябва да обгрижи красивата пациентка.
33:13И защо аз да се грижа?
33:16Дали не е защото миналата седмица се бъхтихме като роби, а ти се мутаеше като принц?
33:21Боже, да не беше нарочно.
33:24Взех отпуск.
33:25Спешен случай.
33:26А, най-после истински случай.
33:29Виж, батко си, гледи.
33:31Тръгвам.
33:3152-годишен кръвност, 140 на 90, температура 38, повикал е линейка, диша трудно.
33:37Насам, насам.
33:39Добре, дайте аерозоли.
33:40Ачи, спешно.
33:41125 милиграма солумедролболус.
33:44Хайде.
33:46Свали това.
33:48Успя ли?
33:49Готово.
33:50Едно, две, три.
33:53Дръпни се.
33:56Успокойте се.
33:58Инхалатора тук ли е?
33:59Тук е, но сега.
34:00Успокойте се.
34:02След малко ще ви улетне.
34:04Бързо, бързо, бързо.
34:09Готов ли е?
34:10Да.
34:14Вдишайте дълбоко.
34:16Пламете дълбоко дъх.
34:21Още веднъж?
34:24Да.
34:26Много добре.
34:28Много добре.
34:29Искате ли да се обадим на някого?
34:33На кого?
34:34На Буслат.
34:35Коя е, Буслат?
34:43Козо.
34:44Влез.
35:01Госпожа Буслат.
35:02Оп!
35:03Стой там.
35:03Ако няма да кажеш нещо хубаво, излез.
35:06Не знам защо, днес съм настроение.
35:10Не знам дали е хубаво или лошо.
35:13С кого е свързано?
35:17С един ваш познавт.
35:19Значи не е от болницата.
35:21Не, не.
35:24Жена или мъж?
35:26Мъж.
35:27Мъж.
35:32Кажи първата буква.
35:34Първата буква е Л.
35:36Л.
35:37Л.
35:40А, умръзна ми.
35:42Добре, кажи.
35:43Вспешна помощта иска да ви види.
35:46Да проверя името Левент Казалар.
35:57Лошо ли е?
36:14Госпожа Буслат, добре ли сте?
36:16Да.
36:27Госпожа Буслат.
36:57Госпожа Буслат, трябва да разговарям с вас.
37:09Госпожа Буслат, не може да ме подминавате.
37:12Ще ви...
37:12После.
37:15Вие добре ли сте?
37:17Добре.
37:18Добре.
37:19Добре.
37:27Да.
37:32Улицистит.
37:34Какво?
37:35Ще умра ли?
37:37Хубава работа.
37:38Ще те излекуваме.
37:40От кога имаш болки в корема, когато се храниш?
37:45Не знам.
37:46Сигурно има една година.
37:49Залиха.
37:50Трябва да те прегледам.
37:52Не се бои, чули?
37:54Може ли да те е докосна?
37:56Благодаря.
38:02Тук ма има болка.
38:04Нали?
38:06Олецистит.
38:08Температура 38,2.
38:09Повишени левкоцити.
38:12Добре, Залиха.
38:13Има ли потъмняване на урината ти?
38:18Добре.
38:19Ще ти направим изследвания.
38:21Не се страхувай, чули?
38:23А също така.
38:25И...
38:26Майка ти е тук.
38:29Мама ли?
38:30Да.
38:31Не се чувства добре, но ще я излекуваме.
38:34Ако искаш да я видиш...
38:35Не, не искам.
38:37Не я пускайте при мен.
38:38Добре.
38:46Не се тревожи, чули?
38:49Пак ще се отбия.
38:51Майка ти е тук.
38:53Ясно?
38:54Поздравявай.
38:57До скоро.
38:58госпожа Айсел, открихме 3 сантиметров тумор в мозъка ви.
39:13Смятаме, че то е причината за епилептичната криза.
39:17Епилепсия без гърчове.
39:20Сигурно имате...
39:22силно главоболи.
39:29Госпожо Айсел, слушате ли ни?
39:31Слушам ви.
39:34Понякога ме боли глава.
39:35Вас не ви ли боли?
39:44Ще отидеш ли пред дъщаряй?
39:58Защо не я харесвате?
39:59Какво да я харесвам?
40:01по черни ми младоста.
40:03Аха.
40:05Но вие не я познавате?
40:06Как да не я познавам?
40:07Тя ми я свекърва.
40:09Щеше да ожени раза за дъщерята на кмета.
40:12Обичахме се от деца.
40:13Избягахме, оженихме се,
40:15а тя ми стъжни живота.
40:17Викове, обиди, скандали.
40:19Струпа къшна полска работа върху мен.
40:21После ме изкара, че нямам кърма.
40:24А родих три деца.
40:27Три деца родих.
40:28Как да нямам?
40:29Съпругът ви нищо ли не казваше за това?
40:34Какво да стори?
40:35И не го го тормозаш.
40:37После тя се разболя.
40:39Разбирате ли?
40:40Реших, че се отървах от нея.
40:42После предизвика катастрофа на път за центъра.
40:45Прави струва, отнеми мъжа.
40:49Ни себе си погуби, и раза.
40:57Госпожо Айсел, туморът притиска центъра за когнитивни функции.
41:01Бъркате лицата и имате халюцинации.
41:03Тази на зла е друга на зла.
41:09Преди малко, сама казахте, че е умряла.
41:14Да, така казах.
41:28Ще направим всички изследвания.
41:30Не се отделяйте от дъщеря и ще лекуваме и двете, ясно?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended