Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Внимава и да не се опариш.
00:17С огъня шега не бива.
00:21И защо да се опаря?
00:25И аз мога да го запаля.
00:27Ти си нетърпелива.
00:33Трябва търпение.
00:35Трябва много труд.
00:39Нетърпелива съм така, да.
00:44Но аз не виждам нищо друго, когато държа на нещо.
00:51Старая се повече от всички.
00:55Трябва да си мила.
00:57Да си внимателна с огъня.
01:04Чувствителен е.
01:06Ако се престараеш, може да угасне.
01:11Ще го поддържам.
01:12Разбрала си, че съм нестандартна.
01:24Обичам го.
01:25Обичам промяната.
01:26Адаптирам се.
01:27Все измислям нещо.
01:31Забаблявам се.
01:32Например, виж сега.
01:40Стаята ще зауха е.
01:41обаче е нужна смелост.
01:59Не знаеш с какво си имаш работа?
02:01Това е огън.
02:09Трябва да си издръжлива.
02:13Да не се предаваш.
02:14трябва да си готова да повтаряш.
02:18Ако обичаш огъня,
02:24бъди готова да се опариш.
02:33Не се бой.
02:34Погрижих се.
02:35Както е обикновено.
03:05Погрижих се.
03:35Погрижих се.
03:44Абонирайте се!
04:14Абонирайте се!
04:22Заповядайте!
04:25О, Али!
04:27Настани ли се?
04:30Да глътнем ли бъздух?
04:31Да излезам на разходка?
04:34Ами, но зла да поработим ли заедно?
04:37Може да ми дадеш идея.
04:39Искаш ли?
04:42Разбира се!
04:44Заедно ще измислим нещо.
04:48Да дойде ли и аз?
04:51Ти се измори.
04:52Цял ден снима видео, говори с майка си.
04:55Почивай си.
04:56Лека нощ.
04:58Лека нощ.
04:59Лека нощ.
05:10Да.
05:10Какво има? Домачния ли ти пак?
05:33Мамо...
05:34Е, как сте там?
05:36Зле.
05:38Бога ми направих каквото мужах.
05:40Но, чух, фарман говори за ампутация.
05:45Али не върши глупости, нали?
05:50Никой не върши глупости.
05:54Али се натъжи, аз се натъжих, всички сме тъжни.
06:02Много те не раних, нали?
06:05Откъде е ти хрумна сега?
06:08Слушай, пиеш лекарствата си, нали?
06:11Пия ги.
06:12Чуй ме.
06:13Ти се опитваше да бъдеш добра майка, нали?
06:17Винаги беше до мен.
06:19Опитваше се да правиш най-добрато за мен.
06:23Ходах в най-добрите училища.
06:25Беше добра майка.
06:27Опитваш се да правиш най-добрато за мен.
06:30Аз изкарвах си го на теб.
06:34Карах се с теб.
06:35Бунтувах се.
06:38При първа възможност, аз избягах от теб.
06:42Ти...
06:44Ти заслужаваше по-свясна дъщеря, мамо.
06:55Заслужаваше по-добра от мен.
06:56Аз не те заслужавам.
07:00Езо?
07:01Колко пъти ме спасяваше.
07:07Колко пъти...
07:09Дори вече не помня.
07:14Мамо...
07:17Това момче е още малко.
07:22Няма майка като теб.
07:26Изобщо няма майка.
07:30Няма си никого.
07:32Няма и дом.
07:34Няма роднини.
07:37Мамо, за първи път
07:39виждам по-самотен човек от мен.
07:44Мамо, сега няма да има и ръце.
07:47Ще му отрежат ръцете.
07:50Заклевам се.
07:51Само заради това го правя.
07:55Само заради това дете.
07:57Заради нищо друго.
08:01Не искам...
08:03за него и една десета от това, което ти направи за мен.
08:08това е...
08:11прекалено за човек.
08:14Мамо,
08:16да му сложим протези.
08:20Поне...
08:22видях много със скъпи,
08:25но ти можеш да го направиш.
08:28Поне протези.
08:29Тези.
08:32Моля те.
08:33Можеш ли да го уредиш?
08:40Моля те, мамо.
08:42Помогни.
08:48Мамо.
08:49да поговорим след 10 минути.
09:14Добре, добре.
09:15Виж, чуй ме сега.
09:16като отвори борсата, продайте златото.
09:18Купете евро.
09:20Няма значение, че губим, ще покрия загубите.
09:23Ще се справиш.
09:24Не се съмнявам.
09:25Всичко ще компенсираш.
09:28Добре, ще звън сутринта.
09:34Право си.
09:36Не всички загуби
09:37могат да се покрият.
09:39Няма отърване от теб.
09:41Виж, още си в болницата.
09:43И аз нямам власт над всичко.
09:46като изминалото време.
09:49Е,
09:50какви са тези недомлъвки?
09:59Срещнах, Левент.
10:00Доста време е минал, знаеш.
10:16Върнал ли се?
10:17Да,
10:18но е много...
10:20много болен в ослат.
10:22Как така?
10:27Тоест...
10:28Добре, добре, отказах се, не разказвай.
10:31Щях да ти кажа друго.
10:32Чуй ме.
10:33стига.
10:35Сървет.
10:36Виж се.
10:37Ти къде си в болницата?
10:38Погледни себе си.
10:40Къде си?
10:42Изслушайме сега.
10:43Създадохме фонд.
10:45Сътрудничим си с болници в нужда фанадола.
10:48Оказваме им помощ.
10:50Сървет.
10:52Едно момче е в нужда.
10:56Ще ампутират ръцете му.
11:00Не би ли помислил, а?
11:02Не искаш ли да помогнеш?
11:04Няма да огорчиш.
11:06Своята приятелка, нали?
11:09Нали?
11:10Заради мен.
11:14Разкажи ми за момчето.
11:15Какво прекрасно сърце имаш ти.
11:23Чуй сега.
11:27Как е тази протеза?
11:33Отказахме ли се да спасим ръцете му?
11:37Не, но ще намерим добри протези.
11:43Колко струят?
11:4560 хиляди.
11:47Скъпи са.
11:48Фондът няма да ги покрие.
11:50Доктор Танжо сложи лимит.
11:52Госпожа Вослат ще откаже.
11:54Тази как е?
11:57Не става.
11:59Те първа ще расте.
12:00Ще ги сменя непрекъснато.
12:02Али, съжалявам.
12:05Не успях на зла, не успях.
12:07Наричат ме чудо, но се провалих.
12:10Този път се провалих.
12:11Този път се провалих.
12:15Дай да видя.
12:32Заради мен.
12:34Не, не си виновен.
12:44Татко се ядосва за всичко.
12:46няма да ме прати на училище.
12:53Ще те тормози.
12:55Аз за какво съм?
12:56Ще те наби.
13:02Нека.
13:03Няма да му се дам.
13:06Ти ще ходиш на училище.
13:08Ще завършиш с отличен.
13:10Не слушай никого.
13:11Дори татко.
13:15Аз вярвам в теб, братле.
13:19Вярвай и ти.
13:21Ще учиш.
13:22чу ли?
13:42А?
13:44Виж, мина ми.
13:45Вече не ме боли.
13:46Защо?
13:50Защото я вярвам в теб.
13:55Видя ли, умнико?
13:56Да вярвам.
14:15Да вярвам, разбира се.
14:18Моето чудо не е дарбата ми.
14:21Моето чудо е вярата.
14:24Каквото съм постигнал е заради вярата.
14:26Али, говориш хубаво, но нищо не разбирам.
14:32Не знам как ще стане, но ще излекувам бърж.
14:37Ще го спася, ще намеря начин.
14:39Само едно ми кажи.
14:43Вярваш ли ми?
14:47В този живот вярвам само на теб.
14:50ТОРЖЕСТВАНИЕ
15:02ТОРЖЕСТВАНИЕ
15:02Имам изненада.
15:25Не обичаш изненадите, но ще се зарадваш.
15:30Намерих пари.
15:32Какво?
15:33За протези.
15:35Говорих с мама.
15:36СЛОЖЕТЕ ПРОТЕЗА ПО ВАШИЯ СБОР.
15:45Езот, ти си страхотна.
15:47Много благодаря.
15:48Но няма нужда.
15:53Ще намеря начин да спася бърж.
15:59Лека нощ, Назло.
16:01Лека нощ, скъпи.
16:12Как ще го спаси?
16:14Нямам представа, но...
16:17Ще успее.
16:36Реши ли?
16:37Какво ще правим?
16:38Обмислих.
16:39Ще се опитам да намеря здрави кости.
16:41Насля...
16:41Как се казва?
16:42Ще десвам на сляпо.
16:44Така ли се казва?
16:45Така, но...
16:46Може да не сработи.
16:48Знам.
16:48Ще имам нужда от помощта ти.
16:50Каквото трябва.
16:56Няма да му давам надежда предварително.
17:00Да мисли, че ще ги ампутираме.
17:03Ти...
17:04Ще го излъжиш?
17:06Да, за това.
17:07Ми трябва помощ.
17:08Ще ми помогнеш, нали?
17:10Разбира се.
17:12Тогава започваме операцията.
17:15Фалшивата операция.
17:17Операция на надеждата.
17:20Добре го каза.
17:22Операция на надеждата.
17:24Да.
17:25На надеждата, да.
17:27Да.
17:28Да, но не се издам.
17:29Хайде, кажи бърж.
17:39Футбол или баскетбол?
17:41Футбол.
17:41О.
17:43Футбол или супергерой с наметала?
17:48Кое?
17:48Супергерой.
17:53Виж, знаеш ли какво има е най-хубавото?
17:58Има протези за футбол, за баскетбол, за супергерой.
18:01При това има пари, за да посрещнем нуждите ти поне за 30 години.
18:07Нали, Езо?
18:08Да.
18:09Да.
18:09Чудесна новина.
18:12Чуй, ще се върнеш и на училище.
18:15Не се ли радваш?
18:16Но ще ги отрежете.
18:21И с роботски ръце пак ще съм различен и няма да си играят с мен.
18:34Не, ръцете...
18:36Ами...
18:38Какво оказваше, Али?
18:40Нали...
18:41И ти си преживял подобни неща.
18:47Благодаря.
18:54Ами, да не играят.
18:58И с мен не играеха.
19:00Беше ми мъчно.
19:01Но виж, станах.
19:04Лекар?
19:05Да.
19:05Не се срамувай, бърж.
19:09Това ще е твоята супер сила.
19:12При мен стана така.
19:14После, в живота ти ще влязат добри хора.
19:18Виж, като какът Езо, ще направим протезите благодарение на нея.
19:23Добри хора, като нея, няма да се притесняват от твоите ръце.
19:32Ще идват и ще галят ръцетите.
19:34Но...
19:36Ако все пак някои те тормози, си умрука прас, ще го фраснеш и ще изчезне.
19:42Силни ли ще са ръцете ми?
19:50Много ще са силни.
19:52Много.
19:54Ако вярваш в себе си, няма да има нищо невъзможно за теб.
20:00Чули?
20:00Добре, Бат Куали.
20:21Добре, Бат Куали.
20:21Господин Сървет, много благодаря, че ще поемете разходите за протезите на Бараш от името на всички.
20:36Благодаря.
20:39Не е ли ясно защо го правя?
20:43Може би ще разберете, че не съм лош човек и ще откриете альтернативно лечение за мен.
20:48Не разбрах. Какво намеквате?
20:51Беше шега, извинете.
21:00Детето да се оправи. Няма проблем.
21:11Взели сте решение?
21:13Настроение сте ясно?
21:16Да, взех.
21:18Обясних ви, че съм човек на действието.
21:20Цял живот съм се осланял на фактите и за мен.
21:24Знанието винаги е над всичко.
21:26Но това не повлия на решението ми.
21:31Тоест?
21:34Ще се оперирам.
21:36Реши яко.
21:38Отстранете тумора.
21:40Добре.
21:41Добре.
21:50Казах ви, че...
21:52Не съм за операцията.
21:55Знаете.
21:59Решението е ваше.
22:02Ще ви приемем.
22:03Благодаря.
22:07Господин Сървет.
22:11Как взехте решението?
22:16Хвърлях язитура.
22:17Ферман?
22:32Търсех до рук.
22:49Ще дойде след малко.
22:52Какво стана с господин Сървет?
22:53Ще се оперира.
22:55А.
22:56А.
22:56Ти не беше склонен да оперирам аз.
23:14Мога да оперирам пациента си.
23:17Добре тогава.
23:20Ти добре ли си, доктор Танжо?
23:23Добре съм.
23:25Защо?
23:26Държи се странно.
23:29Искаш да поемеш операциите ми.
23:31Ходиш в дома ми.
23:34Майо, сещам ревност в гласа ти.
23:37Не от теб.
23:39По-възрастен си, нали?
23:41Ти си един зрял човек на средна възраст, а?
23:47Защо да ревнувам от теб?
23:49Добре, така да е.
23:51Да не съжаляваш.
23:52господа.
24:09Белис,
24:10сигурно търсиш мен.
24:16Идвам.
24:16Ферман.
24:21Извинявай.
24:21Като ми отрежеш ръцете, няма да заминеш веднага, нали?
24:44Не, нали обащах.
24:59Ще остана до край с теб.
25:00Черпя сладолет, като те изпишат.
25:05Сладолет ли?
25:06Вярно ли?
25:07Вярно.
25:12Да започваме лека по лека.
25:15Стискам палци от сега.
25:17Ще те вкарат вътре, ще те приспят,
25:19после ще влезем ние.
25:21Хайде.
25:22Според теб разбрали?
25:43Изобщо.
25:44Гордееш ли се с мен?
25:47И то много.
25:48Ще успеем ли?
25:54Да.
25:55Планът е този.
25:56Отстраняваме тумора от дорзалната повърхност.
25:59Задачата ви е да намерите здрави кости.
26:01Ясно?
26:02Толкова?
26:09Може би, казах първата си лъжа на седем годишно момче.
26:15Благодарение на теб.
26:16Без теб нямаше да го оперирам.
26:19Ти?
26:20Стига глупости.
26:22Да.
26:24Ти крадец ли си?
26:25Похити ми сърцето.
26:42Почиствам участъка.
26:43е картьор.
26:59Как се движим?
27:01Нормално крепно.
27:02180.
27:04Как е решил да се оперира?
27:05Давай, кажи.
27:08Аз предупредих.
27:10Моля ви.
27:12Хвърля лезитора.
27:15Какво?
27:16Господин сервет?
27:17Да.
27:17човекът, който изчисляват дори кога да е тъжен ли?
27:20Какво му спасяват?
27:37Явиш как са го разпънали.
27:39Колко време мина?
27:41Три часа.
27:42Али, как е при теб?
28:02Открех три метакарпални кости.
28:05И карпалните.
28:06Фалангите са тук.
28:0960% от костната структура е запазена.
28:13Ще сложим графт.
28:15Лявата ръка е спасена.
28:17Спасена е!
28:18Вие защо не се радвате?
28:26Как е при вас?
28:28Открихме няколко дистални фаланги.
28:31Всички са сериозно вредени заради тумора.
28:36Преминавам към китката или остатъка от нея.
28:41Но открихте ли метакарпални?
28:47Идвам.
28:48Не видяхте ли здрави кости?
28:53Не открихте ли?
28:55Никакви.
28:56Али, съжалявам.
28:58Но поне опитахме.
29:01Не.
29:02Не.
29:03Спасихме лявата ръка.
29:05Ще спасим и дясната.
29:06Ще я спасим.
29:07Али, виж.
29:09Няма.
29:10Ето фалангите тук.
29:11Друго нищо няма.
29:12Как ще свържем ръката му?
29:14Госпожа на зло е права.
29:16Не, момент.
29:17Момент.
29:18Какво правите?
29:41Дълго е в анестезия.
29:44Няма каква повече да направим.
29:46убедих се.
29:47Много сте способен.
29:48Впечатлих се.
29:49Но тук, аз имам думата.
29:52Доктор Али, моля ви.
29:54Позволете ми.
30:16Да.
30:17Ето тумора.
30:24Какво мислите?
30:26Сарком ли е?
30:28Да прочета ли етикета?
30:31Ще чакаме хистологията.
30:33Със сигурност.
30:34Нали, дорог?
30:36Продължаваме.
30:37Артерията е на пътя ни.
30:41Не взехме биопсия.
30:42Как ще го отстраним?
30:43На части.
30:44Стилет.
30:45Кребното пада.
31:0180 на 60.
31:02Пак се скъса.
31:03Тупвер.
31:04Дай.
31:05Чакайте, моля ви.
31:06Не го правете.
31:07Моля ви.
31:08Доктор Тургут, моля ви.
31:09Дайте ни малко време.
31:11Али, ще измисли нещо.
31:12Детето няма да издърже анестезията.
31:15Не, ще я понесе.
31:16Бърше силно момче.
31:17Ясно?
31:18Той е много, много силен.
31:20Спасихме лявата ръка.
31:21За да ампутираме, трябва да сме сигурни, че няма здрави кости.
31:25Не го правете.
31:25Моля ви.
31:26Моля ви.
31:27Често се е случвало.
31:28Щом го казва, има нещо предвид.
31:31Дори да не изглежда така.
31:33Моля ви.
31:34Да му се доверим.
31:42Благодаря.
31:54Добре.
31:58Лунатната.
31:59Али виж?
32:00Лунатната кост.
32:02Ето я.
32:03Трапецоидната е тук.
32:05Не е засегната.
32:06Не е засегната.
32:07Какво е това?
32:09Не е ли скъфоидната?
32:11Добре, добре.
32:13Да не се въодушевяваме.
32:14Разполагаме с четири здрави кости на китката.
32:17Няма мета карпални.
32:19Ако вземем проксималната фаланга за основа, в дефекта можем да сложим графтове от ребра.
32:25Донесохме тел.
32:26Да.
32:27Детето е малко.
32:28Ще се възстанови.
32:30Няма нужда.
32:32Петата карпална е тук.
32:36Спасихме ръката.
32:37От тумора открихме кости.
32:39Спасихме я.
32:41И двете ръце.
32:42Спасихме и двете ръце.
32:44Страхотно.
32:45Това е чудо.
32:47Успя.
32:49Ти победи в тази игра.
33:06Притискай.
33:07Аспирирай.
33:10Не виждам.
33:1260 на 40.
33:13Той колабира.
33:14Клампа бързо.
33:19Продължавай.
33:20Аспирирай.
33:20До рук.
33:21До рук.
33:23Виж.
33:23Добре погледни.
33:24Къде кърви?
33:25Къде точно?
33:25ето тук.
33:29Чакай.
33:30Чакай.
33:31Хванах я.
33:34Открих я.
33:3480 на 60.
33:39Стабилизира се.
33:39Какво ще правим сега?
33:44Ако пробваме, пак ще умре от кръвозагова.
33:47Ще влезем откъм гърба.
33:49А коренчето не е с едно нерва?
33:51Ще минай без него.
33:52Говорихме с господин Сървет.
33:56Иска да изчистим целият тумор и прие всичко няма друг начин.
34:00Хайде.
34:01Дай ножицата.
34:03Пуемете.
34:04Добре.
34:06Докторе.
34:13Ти гледали?
34:15Ами.
34:16Гледах.
34:17Записвах.
34:18Стана.
34:19Страхотно.
34:20Бях свидетел на някакво чудо, но.
34:22Всъщност бяхте вие.
34:24Ти.
34:25Добре, че дойде.
34:26Двамата бяхте чудесни.
34:29Щастлива ли си и назло?
34:31И то много.
34:32А ти?
34:33Не виждаш ли.
34:35Много съм щастлива.
34:37И бърж ще бъде щастлив.
34:39Ще се събуди и ще види, че има ръце.
34:41Добре, че дойдохме.
34:42Добре се справихме.
34:44Много.
34:52Ариф.
35:03Казах ти стопъти.
35:05Забранено е даритъж тук.
35:06Какво ще кажем на доктора?
35:13Съжалявам.
35:18Хайде.
35:19Хайде, миличък.
35:20Какво?
35:46Защо гледаш така?
35:50Кажи, кажи.
35:51Езо.
35:54Парите, които спестихме от бърж, да ползваме за децата.
36:02Не знам.
36:04Парите не са ли наши?
36:06Не са ли на децата?
36:08Али?
36:09Все пак не бързай.
36:11Знаеш, за това си има правила.
36:13Не знаем дали ще стигнат.
36:16Виж, пълно е с деца.
36:26Много са хората в нужда.
36:32Доктор Тургот е прав.
36:34Животът е много несправедлив.
36:36Ако вярваме, можем нещо да променим, нали?
36:48Добавяме от фонда на доктор Адил.
37:14В списъка са хора от управителния съвет, близки до мен.
37:22Имаш мнозинство.
37:24Но контролният пакет е овуслат.
37:26Хубава ли е тортата?
37:32От кафето е.
37:34Уникална.
37:36Ако искаш опитай.
37:39Ела.
37:44Добре.
37:46Медицинските критерии, нали?
37:48Ето.
37:49Да.
37:49Супер.
37:51Имам единствен критерий.
37:53Деца.
37:54Да са само деца.
37:59Значи искаш фонд Адил Ринч да е детски.
38:03Нямаше ли да се зарадва?
38:09Много разбира се.
38:10Нали?
38:11И според мен.
38:13Добра идея.
38:14Добре.
38:15Направих това.
38:16Изготвих списък на пациентите в нужда и отбелязах децата.
38:21Али ще го погледне и ще реши.
38:24Ако оставим на Али, ще избере всички.
38:27Аз ще избера.
38:29Апвай.
38:30Тънжул.
38:36Какво правиш?
38:37Изядух я цялата.
38:38Ти хапна, да.
38:39Но какво става?
38:41Качвам се на мотори, ям сладко.
38:43Какво правиш с мен?
38:44А ти какво правиш с мен?
38:50Децата.
38:51Да обсъдим въпроса и да го изясним.
38:53Става ли?
38:54Няма нищо за обсъждане.
38:56Да уточним ли...
38:56Белис.
38:57Знам какво правя.
39:02Не се бой.
39:03Не съм влюбен в теб.
39:07Да, проявих интерес.
39:09Това положение ми хареса.
39:11Ще излезе ли нещо?
39:18Не знам.
39:19Аз не съм сигурен в себе си.
39:21От толкова години се познаваме.
39:24Не съм те гледал с такива очи.
39:27Но...
39:28ми хареса да съм близък с теб.
39:33Трябва да призная и това.
39:35Ще излезе ли нещо?
39:36Ще се получи ли?
39:37Не знам.
39:38Пък и не е важно, защото много повече те обичам като човек.
39:49Белис.
39:51Ще приема всякакъв отговор.
39:55Имай го предвид като вероятност.
39:58някаква вероятност.
40:01Знае ли се?
40:07Да, това имах да кажа.
40:09Да се връщаме към работата.
40:15Списъкът на децата пациенти.
40:17Трябва да решим.
40:19Преди я ли да е събрал целия град?
40:22И си истински джентълмен.
40:28Благодаря ти.
40:30Ако го казваш за да доизядеш тортата,
40:34няма да ти я дам.
40:37Шегувам се.
40:39Заповядай.
40:40Ето.
40:40Това е четвъртата точка.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended