Skip to playerSkip to main content
  • 7 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ПЕЛИН
00:01КАЖИ, БРАТЛЕ, КАКВО СТАНА?
00:17ОТИВАМЕ ПРИ ПЕЛИН
00:18ДОБРЕ, НЕ МЕЙ, ЗНЕРВИ ЕЙ
00:19КАКВО СТАВА, КАЖИ?
00:22КАКВО ДА СТАВА?
00:23КАКВО МОЖЕ?
00:24ПЕЛИН ПАК СЕ Е ПРОЯВИЛА
00:26СНИМКИТЕ, МОМИЧЕТО, МАМКА МУ
00:29МОВСИЧКО ТОВА Е БИЛО НЕЙНО ДЕЛО
00:32ЗНАЕЛА Е
00:33АМА ЧЕ РАБОТА
00:35Е, Е, КАКВО Е, МАМКА МУ
00:40А ЗА ДЕТЕТО, КАЗАЛИ НА СЕЙРАН, ЗА БОГА
00:44ПЕЛИН
00:48НЕ И КАЗАХА БИ
00:51НЕ И КАЗАХ
00:53ПЕЛИН ЩЕ ИСЧЕЗНЕ ЗА ВИНАГИ ОТ ЖИВОТА НИ
00:57ЗА ТОВА НЕ СЕ НАЛАГА
00:59Моментът няма връзка с тази номер
01:02Ах, мамка му, това момиче няма ли телефон?
01:06Ох, ох
01:07Добре да успокой се
01:09Знам как да се свържа с теб
01:11Чакай, Пелин
01:13Чакай
01:15Пърл, почакай
01:17Не спира да звъни
01:28Какво очакваш, а? Какво очакваш? Разбира се, откачи, ле
01:32Да откачи
01:33Пада му се, не е ли по-добре?
01:36Защо не разбираш?
01:38Ще обвини мен
01:39Ще ми си я доса
01:41Защо правиш неща на своя глава? Можеш е да се засека с Иран
01:44Но не те видя
01:46Ти си ми братовчетка
01:48Бог знае какво е казала на Ферит
01:50Ще кажеш, нямам нищо общо
01:52Пърл сама е направила всичко
01:55И ще се измъкнеш, точка
01:56И ще ми повярва ли?
01:59Дори няма да ме чуе
02:00Поне да ме беш предупредил
02:02Да звъннеш да ми пратиш СМС
02:04Виж, изобщо не трябваше да правиш нищо
02:08Без да ми кажеш ясно
02:09Всичко развали, браво
02:11Да изчакаме малко
02:12В паниката си той ще разкаже всичко на Сейран
02:17Ще се довериш ли не на братовчетка си?
02:21Казвам ти, ще оправя всичко
02:23И продължава да си вярва
02:24Ти шагуваш ли се?
02:26Ще уредя всичко, обещавам
02:28Или ще си вдигнеш телефона
02:41Или след малко ще отвориш вратата
02:43Идвам
02:44Какво стана, господжице Пърл?
02:54Плаши ли се?
02:54Ферит, виж, не дей
02:56Какво не дей? Какво?
02:58Млъквай, дай ми Пелин веднага
03:00Не мога да ти я дам
03:01В стаята си
03:02Тогава и кажи
03:03Идваме
03:04Да отиде в парка до вас, хайде
03:06Какво?
03:07Ти полудяли?
03:08Татко не я пуска от стаята
03:09Няма да разреши
03:10Не ми пука за баща ти
03:12Вие луди ли сте?
03:15Луди ли сте?
03:16Не ме изнервайте
03:17Знам какво сте забъркали
03:19Няма да ви се размине така
03:21Чули ме?
03:22Наистина не те лъжа
03:24Нали видя, татко?
03:26Шегуваш ли се според теб?
03:28Аз шегувам ли се според теб?
03:30А?
03:31Шегувам ли се?
03:32Чакайте ме
03:34Чакайте
03:34Чакайте
03:35Идвам у вас
03:36Чакайте
03:37Абе, човек, ще се побъркам, бе
03:59Не дава и не предава
04:01Изчакай сиреда
04:02Напразно ли ви, Сим?
04:04Обърнение и внимание, човече
04:06Казваш, че най-ранната дата е след три седмици
04:09Разбирам с това, разполагаме
04:10Какво си разбрал, бе?
04:12Затогава ли искам?
04:13Според процедурата
04:14Процедура ли?
04:15Вижте, трябва да пътуваме в чужбина
04:17Бързаме за паспортите
04:18Няма ли начин?
04:22Светкавичен брак
04:23Така може
04:24Светкавичен, а
04:25Светкавичен брак ли?
04:26Светкавичен брак
04:27Светкавичен, молния е носен
04:28Добре, добре, добре
04:29Имало начин
04:30Видя ли? Видя ли? Ето
04:31Да бяхте казали веднага
04:33Ти трябваше да го кажеш веднага, не аз
04:35Маняк, откъде си бъртле?
04:37От Истанбул
04:38От Истанбул?
04:39Я, зарежи
04:40Седни, седни
04:40Ти не колко си години?
04:42Да, си, Ран
04:42Како?
04:45Моля, какво става?
04:47Ами
04:47Исках да говоря с теб
04:52Аз за това
04:54Говори, слушанте
04:55Какво стана?
04:57Явно не е удобно
04:58Да
04:59Дойдохме да запишем дата за брака
05:03Но аз те слушам, какво има
05:05Дата ли?
05:08Разбрах
05:08Сериан, ако няма да кажеш нищо, затварям
05:12Како?
05:14Какво има, кажи?
05:19Бъди щастлива
05:21Чули?
05:22Напълно го заслужаваш
05:26Сериан, не ми звучеш добре
05:31Има ли нещо?
05:34Не, не
05:35Добре съм
05:35После ще говорим
05:37Обичам те, какво
05:40Как става светкавичният брак?
05:51По-скъпо ли
05:52Излиза той?
05:54Според процедурата
05:55Процедура, казваш?
05:56Има си ценоразпис
05:57Процедура?
05:57Действаме според него
05:59Ценоразпис
05:59Парите не са проблем
06:00Дай химикалката
06:01Суна
06:01Дай химикалката, бе
06:03Суна
06:06Я, Ела
06:06Ела, дъще
06:07Подпиши се е тук
06:08Ела, седни
06:10Подпиши се тук
06:10Да го направим ли утре?
06:12Няма значение
06:13Подпиши се тук, дъще
06:14Моля
06:15Хайте
06:17Подписвай да ще
06:18Утре ще го направим
06:19Браво
06:21Добре
06:22Уредено е
06:23Добре
06:53Може би спасенето си ти идете
07:23Аз съм в кафенето
07:42На горния етаж
07:44Добре, чакам те
07:46Желаете ли нещо?
07:49Очаквам дама
07:50Когато дойде ще поръчаме
07:52Субтитры подогнал «Свистам»
08:10Субтитрувам дна
08:12Първо да хапнем, после ще отидем. Какво ще кажеш?
08:36Може, благодаря.
08:38Направили списък с покупките?
08:39Да, направих.
08:40Добре.
08:41Добре.
08:43Добре.
08:45Добре.
08:47Добре.
08:49Добре.
08:51Добре.
08:53Добре.
08:55Добре.
08:57Добре.
08:59Добре.
09:01Добре.
09:03Добре.
09:05Добре.
09:07Добре.
09:09Добре.
09:10Добре.
09:11Добре.
09:13Добре.
09:14Добре.
09:15Добре.
09:16Ферит, изслушай ме
09:23Какво да те слушам?
09:24Къде е Пелин?
09:26Защо не я доведе?
09:27В стаята си е
09:27Татко не е пускана вън
09:29Не се оправдавай
09:31Ферит, чуй ме
09:33Моля те, сега си върви
09:34Да се успокоим после ела
09:36Ей, какво да те слушам?
09:38Доведи ми Пелин бързо
09:39Бързо!
09:46Бързо!
10:16Бързо!
10:37Ферит
10:38Ти как
10:40Как влезе тук?
10:42С теб ще се разправям после
10:46Няма да ти се размине
10:48Ясно?
10:50Излез навън
10:51Навън
10:52Ах
11:01Ах
11:01Ах
11:03Пелин
11:03Ах
11:03Може би Пелин
11:07Казах си
11:08Този път
11:09Пело
11:09Ти се е поправила
11:11Но не
11:11Не
11:12Не
11:13Как ти се вързах
11:15Глупа въг глава
11:17Как ти повярвах
11:18Успокой се
11:20Нищо не съм направила
11:21И продължаваш да ме лъжиш
11:22Гледаш ме в очите
11:25И ме лъжиш
11:25Лъжиш ме
11:27Вие двете идиотки
11:30Сте ми изиграли номер зад гърба
11:32Тя няма да се усмели сама
11:34А?
11:34Аз не знаех
11:35После разбрах
11:36Защо не ми вярваш?
11:38Защо не ти вярвам?
11:42Боже мой
11:43Ще откача
11:44Ще откача
11:46Ти дойде и ми каза
11:47Бременна съм
11:49И не знай, но защо
11:51Тази идиотка
11:52Братовчетка ти
11:53Ми спрятва този номер
11:55Очакваш да ти повярвам ли?
11:58А?
11:58Ти твърдиш, че не си знаела
12:01Така ли?
12:02Да
12:02Виж, Пелин
12:03Не ме изнервей
12:05Не викай
12:06Лъкни
12:06Аз не дойдох ли при теб?
12:09Показах ти снимката
12:10Попитах те какво е това
12:12Какво казах
12:13Казах обясни ми
12:15Ти какво ми каза?
12:16Ах, Ферит
12:17Аз нямам нищо общо
12:19Аз да не съм глупачка
12:21Не ми ли каза това?
12:23Изведнъж като ме попита
12:25Не знаех какво да отговаря
12:26Но нямах представа
12:29А после разбрах
12:29Ти ме гледаш в очите
12:32И продължаваш да ме лъжиш
12:34Белин
12:36Защо го правиш?
12:37А?
12:41За да ни разделиш с Ейран, нали?
12:45За да се разделите ли?
12:46Ако беше така, веднага
12:49Щях да отида при нея
12:51Отидох ли?
12:53Отидох ли, Ферит?
12:55Мълчах
12:56Мълчах
12:57За да не те зле поставя
12:58О, зарежи това
13:00Ти дойде при мен
13:02Казах ли ти една дума, Пелин?
13:06Не ти ли казах, че каквото и да стане
13:08Ще бъда до теб?
13:10Не ти ли казах?
13:11Защо ми го причиняваш?
13:14Защо ме лъжеш, Пелин?
13:17Скъпа
13:18О, Боже, аз съм глупакът
13:21Аз съм глупакът
13:24Това дете не е мое, нали, Пелин?
13:39А?
13:43Какво говориш?
13:46Да?
13:49Дори веднъж не те попитах
13:51Дори веднъж
13:53Не се осъмних в теб
13:56Но в момента се съмневам, знаеш ли?
14:00Силно се съмневам
14:01Детето може да не е мое
14:03Какво говориш?
14:05Какво ми говориш?
14:07Да не съм имала друг мъж, освен теб
14:09Появих се пред мен, каза
14:11Аз се женя, формално е
14:13Не се е притеснявай, това са традиции
14:16Замълчах си
14:17Нищо не казах
14:18В деня, когато се ожени
14:21Ни сложи в една стая с Сейран
14:23На какво бях подложена
14:25Заради теб, Верит?
14:28Легна с нея в същото
14:29Легло за мълчах си
14:30Никой, дори
14:33Един човек
14:34Не дойде да ме попита
14:36Как си?
14:37Знаеш ли?
14:39Защо понесох всичко това?
14:42Защото те обичам
14:44Понесох всичко
14:46Заради теб
14:46Може да кажеш, че ревнувам
14:51Дори и че искам да ви разделя, но
14:54Не можеш да кажеш това, дете не е мой
14:58И котката не е спокоена, ама че работа
15:04Провери момичетата
15:06Какво да гледам?
15:07Поставите, Сиса
15:08Слушай
15:11Не ме нервирай
15:13Едвало успях да се успокоя
15:16Какво става тук?
15:17Оспорвате всяка моя дума ли?
15:20Върви да ги видиш
15:21Войчо казва, че ще му омъжи
15:31Въпреки това не отивам при Сейран
15:34За да говориш ти
15:36И да уредиш всичко
15:37За да не страдаш
15:38Да не ти навредя
15:39Нося твое си инферит
15:44Твоето дете
15:46Нашето дете
15:48Не съм го направила сама
15:51В това състояние бремен
15:57Напак си мълча
15:58Добре
16:03Добре, Пелин
16:04Перит
16:12Кълна се в детето
16:15Което нося, не знаех
16:17Кълна се
16:18Моля те, повярвай ми
16:22Какво има сега?
16:38Бащата ти ме прати
16:39Ти каква правиш тук?
16:41Нищо
16:42Слизах долу
16:43Добре, стига
16:45Къде?
16:47Казах ти, ще проверя Пелин
16:49Преди малко я проверих
16:51Влязък в стаята й
16:52Опитва се да заспи
16:53Остави я сега
16:55И аз ще погледна
16:56И аз ще погледна
16:56За да не се
16:56Разправям с бащата ти
16:58Какво ще правим?
17:03Добре, няма нищо
17:04Защо е заключен?
17:10Откъде да знам?
17:11Не иска да я безпокоят
17:13Остави я, не аз да качай
17:14Пелин
17:20Спи, остави я на мира
17:22Шехмос
17:30Шехмос
17:39Какво става?
17:42Какво става, Паро?
17:44Си не веем какво има
17:45Заключило е
17:46Какво има?
17:55Заключено е
17:56Да не е извършила някоя глупост
17:58Дръпзни се
17:59Пелин
18:03Пелин, отвори вратата
18:07Защо е заключено?
18:09Какво става?
18:12Пелин
18:13Отговори ми
18:14Отвори вратата
18:16Пелин, отвори
18:18Защо е заключено, а?
18:21Пелин
18:22Пелин, отвори
18:26Пелин, отвори
18:26Защо е заключено?
18:33Спях, Бойчо
18:34За това е заключено
18:35Какво вършите пак, а?
18:38Ела
18:39Ела тук
18:40Ела тук, ела
18:41Затвори вратата
18:43Затвори вратата
18:43Кажи ми
18:52Не само едно
18:52Защо очите ти са зачервени?
18:55Защо плачеш, а?
18:56Защо ли?
18:57Искаш да му омъжиш за шофяра си
18:59Боже мой
19:01Значи заради това?
19:04Да беше мислила по-рано госпожо Пелин
19:06Ще умра
19:08Но няма да се омъжа
19:09Няма
19:10Да се омъжиш, а?
19:12Как няма да се омъжиш за него?
19:14Ще се омъжиш
19:15Ще правиш каквото кажа
19:17Он си да беше поступил както е редно
19:19Но не бил мъж
19:20Моят е ли е мъж на място?
19:24Радвай се, че те омъжвам за най-добрият си човек
19:26Бойчо, ти чуваш ли се какво казваш?
19:29Няма да се омъжа за някакъва ли?
19:30Баквай!
19:31Щом живеете тук?
19:34Ще правите каквото ви кажа
19:36Стига си Циврила
19:37Боже мой
19:41Вратата няма да се заключва
19:47Разврахте ли?
19:48Пели няма да излиза навън
19:51Един ден да прекараме без проблеми
19:55Що за дом е това?
20:03Трит
20:04Виж, Пелин
20:10Не мога да те оставя
20:12И миг в дума на този тип ясно
20:14От нерви забравих бръницата
20:21Пелин
20:24Както влязох, така ще се измъкне му тук
20:27Чули?
20:28Не се бой
20:29Окей?
20:31Хайде върви
20:31Разврах, че има нещо гнило
20:50Каква работа имаш в дома ми, а?
20:58Как влезе тук?
21:00Отвеждам, Пелин
21:01Къде ще я водиш?
21:02При жена си ли?
21:03Какво ще правиш?
21:04Не те засяга
21:05Върви, Пелин, хайде
21:07Къде си мислиш, че отиваш?
21:09Слушай
21:09Наказанието ти ще е двойно
21:12Да знаеш
21:13Не, накажи ме най-после
21:14Давай
21:15Ей, копи ли?
21:17Ферит
21:17Кой си ти, бе?
21:22Ще те пречукам
21:23Ферит
21:23Кой си ти, бе?
21:25Ферит
21:26Какво ли правиш сега, Ферит?
21:40Асуман?
21:42Серан?
21:43Добре ли си?
21:45Какво ти е?
21:46Не, добре съм, добре съм
21:47Не се тревожи
21:48Сигурна ли си?
21:51Всичко ли е наред?
21:52Да, да, наред е
21:53Ти как си?
21:55И ти не изглеждаш добре
21:57Момичета?
22:04Толкова ти звънях
22:05Защо не вдигна, а?
22:07Малко е хладно, ще вляза
22:09Какво стана?
22:14Успя ли да научиш нещо?
22:15Има ли вести?
22:16Говорих
22:17Разбрах всичко
22:18Е?
22:20Този номер е дело на...
22:23Братовчеткай
22:24Какво?
22:27Уж искала да отмъсти заради пелен
22:29Братовчеткай
22:35Братовчеткай
22:37Братовчеткай
22:46Абонирайте се!
23:16Абонирайте се!
23:46Добре, стига!
23:51Или сега?
23:54Внукът ти се опита да отвлече моята племеница.
23:58Нахлув дома ми!
23:59Дори е успял да влезе в стаята й.
24:04Нахлув дома ми!
24:06Аз какво ти казах?
24:08Какво ти казах?
24:10Виш, а дали си?
24:11Какъв си?
24:12Последно предупреждение.
24:14Чуй ме добре.
24:15Другия път.
24:17Няма да пожаля внукът ти.
24:19Ще го обя.
24:20Слушай...
24:23Ти кой си, че си позволяваш да говориш така за внука ми?
24:28Аз ще ви покажа кой съм.
24:32Ще разберете какво значи да нахлуяте в дома ми.
24:35Ще ви дам да разберете как се отвлича момиче от дома ми.
24:41Ще научите.
24:42От тук нататък нямате работа с мен.
24:45Ще ума жапелин!
24:47Всичко свърши!
25:05Аз ще ви покажа кой съм.
25:35Фрид, къде си?
25:45Много се притесних за теб.
25:46Защо не вдигаш?
25:48Няма нищо, Сейран.
25:50Щом дойде, ще говорим.
25:52Добре ли си?
25:55Добре съм.
25:56Наблизо съм.
25:57Щом дойде, ще говорим.
26:05Какво ще й кажеш?
26:10Отидвах да отвлека пелин, а войчо й ме спука от бой.
26:14Това ли?
26:15Аби виж, главата ми ще се пръсне.
26:20Не ме нервирай.
26:22Не дрънкай глупости и ти.
26:24Окей?
26:24Мамка му.
26:29Стига, погледни се.
26:31Мамка му.
26:32Абонирай.
26:33Абонирай.
26:34Абонирай.
26:35Абонирай.
27:05Дядо ти и те чак.
27:08Влез отзад да ни видят.
27:12Все ще ме видят.
27:15Добре, ще те видят, но първо да те постегнем, после се покажи.
27:19Хайде.
27:21Хайде.
27:22Хайде, стегни ме.
27:35Влез.
27:46Сейран.
27:47Мамо.
27:48Може ли да ще?
27:50Да, мамо.
27:52Ами, такмо, баща ти и сестрата ти ги няма.
27:57Исках да поговорим малко.
28:00Какво има?
28:05Ела, седни тук до мен.
28:16Сейран.
28:19Аз знам.
28:21Сърдиш се, че с уна се умъжва.
28:25Не го приемаш.
28:30Но сестра ти иска да ще.
28:35Да, мамо.
28:37Знам.
28:39Виж.
28:42Вие не сте само сестри.
28:46Вие сте посестри ми.
28:50Споделяте една съдба.
28:53Двете сте си упора.
28:54Вие нямахте майка.
29:01Силна като скала.
29:04Не можах да ви защитя от баща ви.
29:08Вие се бранехте една друга.
29:11Защитавахте се.
29:15Бяхте винаги една до друга.
29:17Мамо.
29:25Не говори така.
29:27Моля те.
29:30Теп никой не те е защитавал.
29:35Да не би живота ти да е бил лека.
29:40Татко е тормозил теб много повече.
29:42Моята отеха е, че
29:49няма да преживееш това, което преживях аз.
29:56Серен,
29:58когато
29:59мъжът ти ти посегнан за първи път,
30:04напусна дума си,
30:05аз ти казах,
30:08не дай така да ще.
30:14Да бях си тръгнала и аз при първия шамар.
30:23Въпреки всичко,
30:26имах дом, в който да се върна.
30:27Но не татко и леле го превърнаха в дом.
30:33А ти?
30:35Ти си моята скъпа майка.
30:38Моят живот.
30:39Едничка моя.
30:42Твоето сърце е мой дом на този свят.
30:48Миличката ми.
30:51Дано е писано.
30:54Да бъде дом на твоите рожби.
30:57Дай, Боже, мамо.
31:02Днес взех някои решения.
31:06Каквото и да стане,
31:07ще бъда докака.
31:10Колкото и да не одобрявам това
31:11и да се боя,
31:14винаги ще бъда до сестра ми.
31:16Ти не се тревуши.
31:18Защото каквото и да каже и да направи,
31:21в трудните дни ще е до мен.
31:22Знам го.
31:24Разбира се.
31:25Ще бъде до теб дъща, как иначе.
31:27Какво?
31:35Какво има?
31:37Кажи.
31:38Днес взех едно решение.
31:40И аз вече искам да имам семейство.
31:48Искам да те даря звнук.
31:50наистина ли?
31:54Какво говориш, Сейран?
31:56А какво ще стане с учението?
32:01Не съм започнала сериозно.
32:04Т.е.
32:06сега, ако зареже едното,
32:10се измъчвам за другото.
32:11толкова е трудно да избереш една от двете.
32:15И бременността не е пречка да учиш.
32:18Има толкова много жени,
32:20които се справят и с двете.
32:22И аз ще се справя.
32:23Мога и двете неща наведнъж.
32:25Защо не?
32:25Ще се справиш, да.
32:27Ти можеш, разбира се.
32:29Ти, като си наумиш,
32:31можеш да се справиш с всичко.
32:34Милото ми, дете,
32:36колко щастлива ме направи.
32:40Обедена съм.
32:42Феритити
32:43ще бъдете много добри родители.
32:48Знам.
32:51Знам, мамо.
32:52Толкова несправедлива бях с Него.
32:58За малко щеше да се прости с живота.
33:02За малко да умре заради мен.
33:05А аз винаги поставих под съмнение верността и любовта Му.
33:10Но не мога да го правя повече.
33:13Няма да го правя.
33:14Ще Му се доверя.
33:17Каквото и да стане, ще Му вярвам.
33:18Няма да измъчвам никого заради измислици и подозрения.
33:24Ще се опитам да съм по-спокойна.
33:30Милата ми тя,
33:32ще умра за теб.
33:42Блес!
33:43Ага, ферит дуи-де.
33:48Милата ми тя,
34:00Абонирайте се!
34:30Абонирайте се!
35:00Толкова успях сам. Какво да направя?
35:02Да беше поступил умно, да не ходиш сам.
35:05Щях да си кажа, не ме послуша, но спази думата си.
35:09А сега какво стана?
35:10Внукът ми не постигна нищо?
35:12Посрами ме?
35:13Така ли ще вземеш мястото ми?
35:17А?
35:17Така ли ще ме наследиш?
35:22Трябва да имат страх от теб.
35:25Да треперят.
35:27Да искат разрешение за да останат.
35:31Но къде ти?
35:34Я се виж.
35:35Кой ще се страхува от теб?
35:37Дядо...
35:38Наква и...
35:39Стига си повтарял дядо най-бесранно.
35:43Он зи съобади.
35:53Ще ело да омъжи Пелин.
35:58Лъжи, дядо.
35:59Не може да го направи.
36:00Все едно.
36:01Какво ни засяга?
36:04Ти как смяташе да решиш въпроса?
36:08Като я отблечеш ли?
36:09Какво говорихме с теб?
36:14Нали обеща да кажеш на Сейран?
36:16Ще ще да уредиш въпроса.
36:28И какво уреди сега?
36:33Извикай Сейран и факат.
36:39Дядо!
36:42Казах, извикай Сейран.
36:45Дядо, не дей.
36:46Молете?
36:47Млаквай!
36:48Щом не си готов да седнеш на мястото ми,
36:51знам как да те подготвя.
36:53И факат, още ли си тук?
36:55Казах, извикай Сейран!
36:57Беднага!
36:58Беднага!
37:05Беднага!
37:05Абонирайте се!
37:35Влез!
37:43Какво има?
37:45Агата, те вика.
37:47Мен ли?
37:48Да.
37:50Защо?
37:51Ще разбереш.
37:53Верите при него.
37:56Хайде не се бъви.
38:05Дръж да не го изцапаш.
38:15Фамилия! Радостна вест!
38:18Утре ще има сватба. Утре!
38:19Какво? Как така утре?
38:21Полудяхте ли? Как така утре?
38:23Светкавичен брак. Ще стане малниеносно.
38:26Защо стоите?
38:27Казвам, имаме сватба.
38:28С Каяна пазрувахме.
38:30Купихме костюм.
38:32Ще говоря сегата.
38:33Хайде!
38:35Възи го. Дръж го от теб.
38:36Блес.
38:53Ферит!
38:55Какво ти е?
38:57Защо си така?
38:58Добре ли си?
38:58Кой го направи?
39:00Кажи ми.
39:01Добре съм. Добре.
39:03Ферит!
39:04Какво означава това?
39:06Да ще.
39:06Трябва да говорим с теб.
39:15Да, ага. Слушам ви.
39:17Какво има?
39:23Така, дъжте.
39:25Трябва да го обсъдим.
39:27Да го обсъдим.
39:30За да намерим решение заедно.
39:33Ага!
39:33Кезамага, тук говорим нещо поверително.
39:42Що за нахалство?
39:43Ферит!
39:45Ферит!
39:46Какво ти е?
39:47Какво става?
39:49Какво те засяга?
39:50Тук говоря аз.
39:52Как да не ме засяга, а?
39:55Той ми е зед.
39:57Зед.
39:58Синко, кой те подради така?
40:00Кой го направи?
40:01Кой?
40:02Кажи, веднага ще го стисна за гърлото.
40:04Нищо особено.
40:07Ферит!
40:08Как нищо, бе, синко?
40:10Видя ли се в огледалото?
40:11Погледна ли се?
40:12Ага!
40:13Те си хали с корхана.
40:15Ей!
40:16Не виждаш ли как изглежда внука ти?
40:18Кажи.
40:19Кой го е направил?
40:19Ще го пратя на оня свят.
40:21Кажи.
40:23Нищо особено казах.
40:24Ясно?
40:25Ферит!
40:26Какво става?
40:30Какво говорихте тук?
40:31Сейран?
40:33Ага?
40:35Когато му дойде времето, ще разбереш.
40:37Излез.
40:38Ааа, чакай сега, ага.
40:40Щом живеем под един покрив.
40:43Ей, на.
40:44Зед ми е в този вид дъщеря ми и тя присъства тук.
40:47Ще знам всичко.
40:48Всичко ме засяга.
40:50Дадох би две дъщери.
40:52Толкова труд.
40:53Толкова време.
40:54Всичко отиде в семейството.
40:56Толкови.
40:57Разбира се.
40:59Ще кажеш.
41:01Другата още не ни е снаха.
41:03Обаче.
41:05И това ще се случи утре.
41:08Утре ли?
41:11Утре, утре.
41:12Ага, утре.
41:15Светкавичен брак.
41:17Мълния.
41:17Беж, беж, беж, беж.
41:18Какво пише тук?
41:19Кая, Суна.
41:21Това са снимките им.
41:23Виждате ли?
41:24Господин Кезами, как ще стане?
41:27Кое, как ще стане, госпожа ФКТ, а?
41:29Малите дъщеря.
41:31Утре ще стане булка, бе.
41:34Никой не казва да не стане, но как ще направим сватба за един ден?
41:38Няма нещо, няма нещо, няма нещо.
41:40Хали сега?
41:42Дядо, вън.
41:43Дядо Халист, добра ли сте?
41:44Добре съм, излезте.
41:45Вън, вън.
41:46Дядо.
41:47Излезте.
41:51Хайде, излезте, излезте навън.
41:53Дядо.
41:54Дядо, добра ли си?
41:55Вън.
41:56Ферит, хайде, излезте.
41:57Добре.
41:58Добре ли си?
41:59Добре съм.
42:00Добре съм.
42:01Добре съм, Ферит.
42:02и въкато стъни само ти
42:04всички
42:06вън.
42:32Да извикаме ли, доктор,
42:45точно преди сватбата,
42:46човекът е на възраст, може да умре, Боже упази.
42:49Кой ще умре?
42:50Какво дрънкаш ти?
42:51Ферит, добре, успокой се.
42:53Той ще се оправи, чули?
42:54Не се тревожи, молята. Ще се оправи.
42:57Вие, вътре какво ви
42:58говореше? Нещо ви казваше
43:00какво? Докъде докарахте човека?
43:02Какво те засяга?
43:04Какво те засяга, човече?
43:06Млъкни вече.
43:09Добре, добре.
43:10Къщете как?
43:15Добре.
43:16Моментно е, успокой се.
43:18Аз близам.
43:20Ферит, не дай.
43:25Дядо?
43:28Дядо?
43:29Добре ли си?
43:32Добре е, Ферит.
43:34Нека си почини малко.
43:35Дядо, погледни ме.
43:37Виж,
43:38наистина си добре, нали?
43:40А?
43:40Не ме притесневай.
43:46Добро е съм.
43:47Тлина?
44:09Добре.
44:10Блес!
44:35Ферит, чакай, чакай!
44:38Само спокойно!
44:40Ела! Ела, седни тук!
44:45Добре съм, стига!
44:46Ферит, как така ще си добре? Ще седнеш ли?
44:50Искам да видя раните ти.
44:53Дали да не отидем на лекар?
44:55Не, Сейран, казвам ти добре съм!
44:57Внимателно, седни!
45:00Сега се вършам!
45:03Сейран, чакай!
45:08Ох!
45:08Ферит!
45:18Дали да не отидем на лекар, а?
45:20Сейран, чакай, чакай!
45:21Чуй ме, чуй ме, чуй ме, скъпа!
45:23Чуй ме!
45:24Сейран,
45:26добре съм!
45:27Наистина!
45:30Ще си измия лицето, чу ли?
45:38Какво стана?
45:39Няма ли да ми разкажеш?
45:41Отиде да ѝ държиш сметка и се сби с баща и, нали?
45:50Ха-ха!
46:09Ох!
46:10Ох!
46:10Ох!
46:10Ох!
46:10Ох!
46:11Ох!
46:11Ох!
46:12Ох!
46:12Например, е такава, Рокля.
46:15Може да погледна ми тази.
46:18Ето.
46:18Ама, че работа.
46:22Кезъм, какво ти е? Какво става?
46:24Знам ли не разбрах.
46:26Отидох при егата да му съобщя хубавата бест.
46:28От радост ли, от що ли, сърцето му се разхлопа.
46:32Зарадва се е така ли?
46:34А, сигурно от радост, ама му стана лошо.
46:37Какво говориш, татко?
46:39Може ли да ни разкажете по-свързано?
46:41Кезъм, какво стана, кажи?
46:43Какво да кажа, стана му зле, сърцето му се разхлопа.
46:46Как и сега?
46:47Когато излизах, беше жив.
46:48О, Боже.
46:49Господин Кезъм, чувате ли се какво говорите?
46:52Наистина нямам думи.
46:53Пепел ти на езика, Кезъм.
46:55Наистина пепел ми на езика.
46:57На човека му стана лошо.
46:59О, Боже, помогне ми точно преди сватбата.
47:02Да не умира, да не умира, да не умира.
47:05Оф, какво ще правя?
47:08Боже, Боже, Боже, милите си велик, Боже.
47:11Не му вземай душичката.
47:13Аз, Рейл, в никакъв случай са кън,
47:15поне да дочакам много, поне да види сватбата човекът.
47:18Нали?
47:21Ей, синко!
47:23Карлос!
47:24Едно горчиво кафе!
47:27Как е, господин Хелис?
47:29Слава Богу, минамо.
47:30Да го видим?
47:30Не, нека си почива.
47:33Казах ви добре.
47:34Не се струпвайте всички заедно.
47:36Не трябва ли да сме до него?
47:38Не иска никой.
47:39Дори мен.
47:40Дори мен.
47:41Стига, бе.
47:43Да оздравява тогава.
47:46Вие къде?
47:47Да се уверя лично.
47:49Казах, че не иска никого.
47:50Опитай се да ме спреш, ако можеш.
47:52Този дом е направо лудница.
48:00Оу!
48:06Как е? Добре ли е? Жив ли е?
48:08Добре, да. Съвзел се.
48:09Нека, нека, нека, нека, нека, нека, точно днес ли намери.
48:13Оплаших се, мислех, че ще умре.
48:15Знаеш ли, възрастен човек.
48:18Ой, милото ми дете.
48:21Е, госпожа Сме, биждаш ли тази красота, а?
48:25Хубавицата, която ще стане снаха на Корхан, е моя дъщеря.
48:30Оправда, усилята ми, чедо.
48:31Хубавица.
48:33Обичам те.
48:33Ха, слава богу.
48:37Ага.
48:38А?
48:39Тогава и аз имам хубава новина за теб.
48:42Какво говориш? Хубава новина?
48:45Да.
48:46Я чуй.
48:47А?
48:47Ако ми съобщеш по-хубава новина от тази, пожелай си всичко.
48:54Ами, днес говорих със Сейран.
48:59Сейран?
48:59Да.
49:00Какво каза?
49:03Сейран е решила да има дете.
49:06Какво говориш?
49:07Да.
49:08О, боже мой.
49:09Да.
49:10Наистина ли?
49:11О, боже мой.
49:12Боже мой.
49:14О, боже мой.
49:16Тук така стана.
49:18Ууху.
49:19Боже, най-накрая, най-после, бог ги показа правия път.
49:24Опичам ви.
49:27О, чудесна новина.
49:28Чудесна новина.
49:30Чудесна, чудесна, чудесна.
49:31Хайде.
49:31Хайде тогава.
49:32Ето.
49:32Това са моите дъщери Шанла.
49:35Момичето на татко.
49:36Браво.
49:37Браво, разички.
49:38Браво, това е.
49:39Това искам и от теб.
49:40Нищо друго.
49:41Толкова е просто.
49:44Седно.
49:45Да дойдем на себе си.
49:46имаме.
49:48Имаме към правото.
49:48Към правото.
49:48Към правото.
49:50Къде е Сейран?
49:51Да видя и не.
49:53Браво, не добрато ми, момиче, бе.
49:56Бога ми мислих да умра.
49:57Но, каква новина само.
49:59Кръвното е добре.
50:02Браво, браво, браво, браво.
50:02Под един покрив сме.
50:10Аз се сети за мен едва, когато се разболях.
50:22Ясно е, как дойдохме тук и как бяхме посрещнати.
50:27Ясно е и после какво получихме.
50:29Стигаха ти, дже, моят гняв и нерви нямат нищо общо с теб.
50:35Причината е...
50:37Твоят нахален племенник.
50:44Ти винаги си била много специална за мен.
50:50Много добре разбирам къде ми мястото.
50:54Всеки път, когато видя дъщеряти.
50:56Станал си великият халискурхан.
51:00Изоставил си не само мен, а кого ли още не.
51:05И за какво?
51:07Заради имението ли?
51:08Заради авторитета ли?
51:12Вижме.
51:15Остана ли нещо от авторитета?
51:17Какво останал от човека, който предизвика света и избъдна невъзможното?
51:29Аз, който печелех всяка война,
51:36съм победен от годините.
51:38Животът е един дар.
51:44Ако не приемеш времето за благо,
51:47ще бъдеш победен.
51:50Бъди благодарен.
51:51Виж, живееш с всичките си, деца и внуци, под един покрив.
51:57Колко хубаво го каза.
52:00Вярно е.
52:01Добре, че имам внуци, че имам ферит.
52:04Той е друго.
52:05Уникален е.
52:08Днес говорих с него открито.
52:11Казах му,
52:14за в бъдеще ти ще ме заместиш.
52:17За първи път.
52:19Очите му хем се засмяха.
52:23Хем се оплашиха.
52:27Правилно си му казал.
52:30Той е луда глава.
52:33Като яростна вълна се пен и пен и угасва.
52:37Носи се към скали и пропасти.
52:41Когато бурето му стихне,
52:44морето ще е толкова кротко и тихо.
52:46Ще донесе покой на всички в този дом.
52:52Да и Боже.
52:54Единствената ми надежда е Той.
52:57Помнеш ли, Хатидже,
53:01веднъж ми каза,
53:03сърцето, което ти нямаш,
53:06го има внукът ти.
53:10Не мисли за това.
53:14Болката от миналото
53:15понякога избива на езика ми.
53:17съдбата, която избрах е бреме за мен.
53:22но си права.
53:27Аз съм
53:29причината за това бреме.
53:31Хатидже,
53:38ще позволиш ли
53:40да споделим товара
53:44върху плещите си?
53:46хатидже,
53:47хатидже.
53:49хатидже,
53:50хатидже.
53:54какво ще ти кажеш?
53:58хатидже.
54:12Можеш ли
54:20да ме обикнеш както
54:23някогашния халис?
54:26Не е ли останало
54:30място
54:32в сърцето ти
54:33за този опак старец
54:35срещу теб?
54:39Защо говориш така?
54:42Аз защо не си тръгнах от тук?
54:44Защо си молчах
54:45въпреки всичко,
54:47което чувах?
54:50Тогава, докато
54:52още
54:53не сме забравили
54:58да
55:00да се обичаме
55:02да се
55:03да се обичаме открито.
55:07А?
55:07Какво мислиш?
55:08Според нравите
55:09и обичаите.
55:11Хатидже,
55:14нека да изживеем
55:16без срам
55:17онова,
55:20което не можахме
55:22да изживеем.
55:23а?
55:24Какво ще кажеш?
55:28Нека
55:28нека се опитаме
55:30да станем
55:35едно цяло
55:37от двама.
55:38МОСИЛИ
55:43МОСИЛИ
55:43МОСИЛИ
55:44МОСИЛИ
55:45МОСИЛИ
55:46МОСИЛИ
55:49МОСИЛИ
55:51Абонирайте се!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended