- 12 hours ago
Estrella De Amor Episodio 54
Category
📺
TVTranscript
00:00Música
00:30Música
01:00Música
01:29Música
01:59¿Qué es lo que pasa?
02:01Sí, Nahide, lo que está por venir ya viene
02:05No sé cómo decirlo
02:07Ay, Pembe, deja de decir a certijos
02:09¿Qué es lo que viene?
02:10Bueno, la cosa ya sabes
02:11¿Lo entiendes?
02:13Me siento hirviendo de repente, Nahide
02:16Estoy empezando a sudar
02:19¿Lo ves?
02:22Debes tener mucha sed
02:23Déjame traerte una taza de té
02:24¿Qué té?
02:25Te digo que tengo calor
02:26Y tú hablas de traerme una taza de té
02:29Deje de gritarme, hermana Pembe
02:31Sí, tienes razón
02:33Lo ves, también me enojo de la nada
02:36Por favor, amiga, te lo ruego
02:39Tráeme algo frío
02:41Quiero algo muy frío
02:43Algo congelado
02:45Todo esto es por la soledad
02:55Todo esto es por la soledad
02:55Lo sabes, ¿verdad?
02:56Ay, Nahide, aún no lo entiendes, ¿verdad?
03:01Te digo que creo que estoy cerrando todas las puertas
03:04Claro que no
03:06Por supuesto que hay clientes
03:07Ah, digo, hombres
03:09Hombres para ti
03:10¿Por qué te pones tan melancólica?
03:13¿Qué voy a hacer?
03:14Ya es demasiado tarde
03:16Este terreno no puede ser fertilizado
03:18Ninguna semilla logrará fertilizarlo
03:21¿Qué será de mí?
03:23¿De qué suelo estás hablando, ah?
03:26Tienes, tienes un campo, ¿cierto?
03:27¿Estás hablando de eso?
03:29Te digo que perdí la última oportunidad
03:32Antes de que sea demasiado tarde
03:34Ay, querida Pembe
03:36¿Acaso entraste en una depresión?
03:37Voy a un lugar demasiado oscuro, Nahide
03:41Ay, no
03:43¿Quieres decir que estás pasando por eso?
03:48¿Por la menopausia?
03:50Sí, estoy pasando por la menopausia, Nahide
03:55Me siento hirviendo de la nada
03:58Luego me siento muy deprimida
04:00Empiezo a llorar
04:02O me pongo de muy mal humor
04:05Oye, espera
04:06Tienes que calmarte
04:07Estoy segura de que comiste demasiados pepinillos por la mañana
04:10¿Por eso te sientes así?
04:11Te debe haber subido la presión
04:13Eso es, no creo que sea algo más
04:14Así que ahora tú eres experta en diagnósticos
04:16Lo siento, Nahide
04:18Me enojo de la nada
04:19Por el amor de Dios, amiga
04:22Acompáñame al médico
04:24Ya no puedo soportar esto más
04:26Ay, Pembe, calma
04:27¡Basta, Rahide!
04:29No te preocupes de nada
04:30Te voy a llevar con mi ginecóloga
04:32Ella es muy profesional y te podrá ayudar
04:34Tal como su nombre lo indica, Rahime
04:37¿Rahime?
04:39Sí
04:39¿Qué nombre tan significativo?
04:42Así es
04:42Adelante
04:44Vámonos
04:45Ya deja de llorar
04:50Ay, hace mucho calor para estar así
04:56Qué grande
05:07Tu pan dice
05:08Cómeme que estás muy flaco
05:10¿Quién habla?
05:12Mira tu pan primero
05:13Como si dijera
05:14Todo el mundo se merece un buen amor
05:16Pan en forma de corazón
05:17Sin el amor no vive la gente
05:20Este es mi diseño
05:22Es arte, es arte
05:23Chicas, ¿qué pasa?
05:25¿Están jugueteando otra vez?
05:27Cuidado, llegó la bruja
05:29Nos convertirá en sapos
05:30¿Dejaste de hacer pan
05:31Y empezaste a jugar con la masa?
05:33Claro que no, maestra
05:34Mientras el pan está en el horno
05:35Trabajamos con la masa
05:37Para crear nuevos diseños
05:38Sí, bueno
05:39¿Qué es ese corazón?
05:43Es un mensaje de esperanza
05:45Todo el mundo se merece un buen amor
05:47Dime una cosa
05:48Un buen panadero
05:50¿No debe lograr miles de formas con la masa?
05:52Yo seré quien se encargue de moldearlas ahora
05:55No se preocupen
05:56¿No lo huelen?
05:59¡Se quemaron!
06:00¡Sácalos del horno!
06:01Voy corriendo
06:02Ese es mi trabajo
06:03¡Ups!
06:07¡Mira, mira, mira!
06:08¡Mira!
06:09Se ven muy lindos
06:11He creado una gran obra de arte
06:18¡Uf, uf, uf!
06:21¡Me quemé!
06:22Tienen un fabuloso tostado
06:24Esta es la única manera posible
06:26De que logren algo
06:27Así que se los comerán
06:29Durante el almuerzo
06:29¿Qué?
06:31¿Es una broma?
06:32No comeré solo pan para el almuerzo
06:34No, hablo muy en serio
06:36No puedes botarlo
06:37Ni venderlo
06:38Bueno, querida maestra Zare
06:40Esos son los que hizo Mine
06:41Déjame mostrarte los panes que yo hice
06:44Estoy segura que están crujientes y bien horneados
06:47¿Estás lista para ver el mejor pan del mundo?
06:56Estos serán un récord Guinness
06:58Están de verdad muy bien tostados
07:08¿Los hiciste para usarlos como carbón para el horno?
07:11¡Uf, qué desgracia!
07:13¡Qué difícil es hacer pan!
07:14Cuando vuelva a comprar pan en una panadería
07:16Besaré al panadero
07:18Ahora entiendo lo duro que trabajan los panaderos
07:21Para poner en la mesa agazas de pan caliente y lindo
07:24Son unos héroes
07:25Es verdad
07:26Maestra Zare, somos casos perdidos
07:30Ya ve que no podemos hornear ni preparar masa
07:32¿Será mejor que nos despida, deshágase de nosotras?
07:36Nunca había escuchado eso
07:37¿Acaso puede un trabajador despedir a sus jefes?
07:40No voy a despedirte, ni en un millón de años
07:42Vamos, pequeñas jefas
07:43Escúchame, maestra
07:44Somos de una familia de patrones abiertos de mente
07:47Así que si un trabajador nos despide, estará muy bien
07:50Ya les dije, que empiecen a trabajar
07:53Bien, contesta
07:58Hola, cariño
08:02Oh, mi dulce princesa, eres tan linda
08:06Necesito que salgas de la panadería ahora mismo, es algo importante
08:10No sabes cómo me gustaría, ¿pero por qué?
08:14Es muy simple, cariño
08:15Porque Min y yo las echamos mucho de menos y queremos verlas
08:18Sal de inmediato
08:19Bien, primero pediré permiso y te avisaré, ¿te parece?
08:23Está bien
08:23Oye, dime, ¿Emin también vino?
08:27Ajá, están en la puerta
08:28Maestra
08:30¿Es tu novio?
08:32Así es
08:33Por favor, ¿podemos salir y verlo solo unos minutos?
08:35Sí pueden
08:36Pero de casualidad es Osman, el conductor del autobús
08:40Sí, el mismo
08:40¿Y tú cómo sabes de él?
08:42Es que una vez fuimos...
08:43Ay, él es tan guapo, ¿verdad?
08:46Tiene ojos azules, pestañas muy largas, labios sensuales y su carita es una dulzura
08:51Antes era más guapo, pero como sea, no te retendré
08:55Una cosa, maestra, no se lo dirás a nuestro padre, ¿verdad?
09:00No, es entre nosotras
09:02¡Y besos!
09:03¡Máximo!
09:04Pero es lo mejor
09:05¡Tesoro!
09:15¿Qué es esto?
09:17Están blancas como fantasmas
09:18Dios divina ha caído sobre ellas
09:20Son como muñeco de nieve
09:21Oye, ¿de qué hablas?
09:23¿Cómo se atreven a reírse de nosotras?
09:25Todo esto es su culpa
09:26Por tu culpa se nos puso el cabello blanco
09:28Si no hubieran falsificado el maldito certificado
09:31No estaríamos como esclavas en esta panadería
09:33La mala suerte me persigue
09:35¿Ah?
09:36¿Qué? ¿Qué dijiste?
09:38Bueno, no es nada malo, ¿verdad?
09:41Todo está bien
09:42Él cree que no pasa nada malo
09:46Nos estás tomando el pelo
09:47Nos echaron de la escuela por su culpa
09:49Hemos sido forzadas a trabajar como esclavas aquí
09:52¿Osman?
09:58¡Osman!
09:59¿Qué estás mirando?
10:00Te hablo y no me prestas atención
10:01Perdón, estoy algo dormido
10:03Yo te despertaré
10:06¡Gokche, Gokche!
10:07¡Detente, detente!
10:08La bruja malvada está aquí
10:10Será mejor que volvamos al trabajo
10:12Adiós, chicos
10:12No, no vine a buscarlas
10:14¿Cómo están, chicos?
10:16¿Qué han hecho desde que nos conocimos?
10:19Ajá
10:19Entonces los conocías
10:21Claro que sí
10:21¿Hay alguna persona que no conozca a estos dos guapos?
10:26¿Hay algo que nos quieras decir?
10:28Ajá
10:28Una vez me dolió mucho
10:30Pero creo que ahora es tu turno de estar herido
10:32Porque no hay ninguna chica en Nordu
10:34Eso pasó
10:37Emina ahora es un hombre nuevo
10:40¿No es así, cariño?
10:42Sí, princesa
10:43Nunca más yo lo prometí
10:44¿Lo ves?
10:46¿Eres Osman?
10:47¿También hiciste una ruptura completa?
10:50Así es, completamente
10:51Hice una ruptura limpia con el pasado
10:53Ahora solo tengo ojos para mi novia que me llena de alegría
10:59¿Por qué siguen aquí?
11:02Entren y vuelvan a trabajar
11:04No se preocupen que yo le diré adiós a sus guapos novios
11:08No
11:13Bueno, yo me voy al auto, amigo
11:19Te despido
11:20Voy enseguida
11:21Mírate, Osman
11:24¿Cómo olvidaste los viejos tiempos en los que hacías estallar los tubos de escape
11:29Y escuchabas música a todo volumen para llamarme atención?
11:31Escúchame, Saré
11:32Te sugiero que lo olvides porque yo ya lo olvidé, se acabó
11:35¿Cómo puedes ser alguien tan bueno en renunciar a su primer amor?
11:39Saré
11:39Nunca te llamé mi amor
11:41Solo pasé un par de días contigo
11:43Y está bien, nos divertimos mucho
11:44Pero eso fue todo
11:45Escúchame bien
11:49Si le dices algo a Gokshi
11:50Entonces conocerás mi peor lado
11:53Nos vemos
11:55¿Qué estás mirando ahí, Bobo?
11:59Entonces discutamos, señor Osman
12:01Después de todo, no es la gran cosa
12:03¿Qué estás mirando?
12:33¿Qué hace que os haya en mi auto?
12:54¿Qué hace que os haya en mi auto?
12:54José, este auto es mío
13:06¿Qué haces con mi auto?
13:08Habla
13:08Estaba en venta y lo compré
13:10¿Y no pudiste comprar otro vehículo?
13:13¿Quieres molestarme, no es cierto?
13:14Así sucedió
13:15Mira, estaba buscando un auto que le hubiera pertenecido a una mujer
13:18Cuando estaba revisando los anuncios
13:20Me di cuenta de un auto
13:21Cuya antigua dueña era una cabra pelirroja y testaruda
13:24Por lo tanto, fui por él
13:25¿Debería haberte preguntado?
13:27Sí
13:27No conoces la fidelidad
13:28Claro que debiste preguntarme
13:30Solo quise tenerlo y lo compré
13:32Pero también compré otras cosas
13:33Están aquí, mira
13:34¿José?
13:44¿Cómo recuperaste esto?
13:46¿Golpeaste a Yetín?
13:47Dime la verdad
13:47Me gusta golpearlo
13:48Está en mi temperamento
13:49Pero esta vez hice las cosas bien
13:51Eso es una mentira
13:52Seguramente le rompiste la cabeza
13:53¿Por qué lo iba a lastimar después de todo lo que ha pasado, Gildiz?
13:56Por el amor de Dios
13:57Por favor, no te metas en más problemas
13:59Un millón es mucho dinero
14:00Fue muy difícil reunirlo
14:02Pero no hay ningún problema
14:03No te preocupes
14:04Si no me pertenece, no lo tomaré
14:09Toma tu dinero
14:10Permite que solucione mis problemas yo misma
14:15Gildiz
14:16No permitiré que pierdas todo tu dinero por mi culpa
14:18Lo aceptarás
14:19Te digo que no puedo aceptar tu bolso
14:22Yo insistí para que te divorciaras de Zule
14:24Yo fui con Yetín y negocié con ese tipo
14:26Por lo tanto, pagaré el precio que sea
14:28Escucha, eres demasiado testaruda
14:30Por eso te metes en líos
14:31Ya reuní el millón de liras
14:33Ahora tú te lo llevarás
14:34No, no lo haré
14:36No puedo permitir que pierdas tu dinero
14:38Al aceptar esto por mi estupidez
14:40No quiero que pierdas tus pertenencias
14:43Por solucionar mis problemas
14:44A ver, claro, acéptalo
14:45Parece que no me conocieras para nada
14:54Sacrifiqué la mitad de mi vida solo por ti, Hussein
14:59¿De verdad crees que me importa el dinero?
15:01Ah, bien
15:02¿Qué pasa?
15:03Pensé que nunca mencionarías el tema del pasado
15:05Me asusté mucho
15:06Eso es el pasado
15:11Ya dejé de calcular quién ganó o quién perdió en este amor
15:14Mira, haga lo que haga, yo siempre soy la que termina perdiendo
15:18Dime una cosa
15:19¿Te molestaste porque no pude divorciarme o porque perdiste dinero?
15:24Me lo estás preguntando de verdad
15:25¿De verdad crees que me importa el dinero?
15:28¿No crees en mí ni en mi amor?
15:29Cálmate, no es para que te enojes, solo decía que...
15:31No, no entiendo
15:31Todavía piensas que fijo amor solo por venganza
15:35Lo que sea que haga por ti, nunca me creerás
15:37No solo es este millón, incluso si me quemo viva
15:40Nunca creerás en mis sentimientos
15:42Judith
15:44Te abrí mi corazón, te conté mis secretos que no le había contado a nadie
15:48Pero no me crees, nunca creerás en mi sinceridad
15:51No me perdonarás, nunca me perdonarás
15:53Judith
15:53Yo ya te perdoné
15:57¿Qué?
15:59Si no te hubiera perdonado, no viviría siempre a tu lado
16:02Ni siquiera te miraría a la cara
16:03Si no te hubiera perdonado, le habría pegado al profesor de guitarra
16:07Que por cierto, sí le pegué, y muy fuerte
16:08Entonces, ¿por qué me dijiste?
16:12Porque era tu prueba
16:13¿De qué prueba hablas?
16:16Probé tu paciencia para ver si te rendías fácilmente
16:18Pero no lo hiciste
16:20Si yo no me hubiera enterado de que golpeaste a mi profesor, me habría rendido
16:31¿No ves que estuve a punto de reprobar el examen que me hiciste?
16:34Entonces no sería un examen realista
16:36Ese no fue un examen, fue una tortura
16:39Un examen no puede durar tanto tiempo
16:41Uy
16:42No importa
16:46De todas maneras, ya te pagué de vuelta
16:48¿Cómo que pagaste?
16:49Eso no ha pasado
16:50Solo fue la primera etapa
16:51Hay unas cuantas etapas más
16:53Bueno, está bien
16:54Vamos, dime
16:55Habla
16:56Estoy preparada para la batalla
16:57¿Estás segura?
16:58Sí, muy segura
16:59Cuando pase las pruebas, yo misma me encargaré de que pagues
17:02Espera, espera un segundo
17:03Si se convierte en una venganza de sangre, entonces no quiero hacerlo
17:05Está bien, está bien
17:06Puedes hablar
17:07Bien, creo que prefiero explicártelo todo mañana cuando cenemos en la noche
17:11¿Qué?
17:13¿Me estás invitando a una cita?
17:15Si pasas todas estas etapas, tendrás la mejor oferta en cuanto a citas
17:18Kusei, escúchame
17:21Si me vuelves a engañar, te advierto que no tendré piedad
17:24Te volaré la cabeza así como volé la botella de leche
17:26Pocos azules, ¿por qué te pones tan seria?
17:29Yo no habrá más engaños
17:30¿Más terquedad?
17:31No
17:32¿Más tonterías?
17:33No
17:34¿Estás seguro?
17:36Más o menos
17:37¿Yudis?
17:40¿Te puedo dar un besito?
17:44No puedes
17:45Primero me invitarás a una cita
17:48Está bien, primero pasa todos los exámenes y lo haré
17:51¿Y puede ser un abrazo?
17:52¿Por qué ríes?
18:01Estoy feliz, ¿por qué no debería?
18:03Está bien
18:03¿Yudis?
18:09Puedo darte un besito
18:10No puedes
18:12Primero me invitarás a una cita
18:22Su análisis de sangre comprueba que su sospecha era cierta, señorita Pembe
18:33Tiene el periodo postmenopáusico
18:35¿Post qué?
18:40Permítame explicarle que no es una enfermedad
18:42Es un periodo natural que las mujeres experimentan en algún momento
18:45Está bien, está bien, doctora
18:48Discúlpeme
18:48Escúcheme, vamos al grano ahora
18:51¿Puedo convertirme en madre o no?
18:54Dígamelo
18:54Desafortunadamente, su reloj biológico se detuvo
18:57¿Se detuvo completamente?
19:02Bueno, pero, señora Rajime
19:04¿Hay una cura o no es así?
19:06Desafortunadamente no hay cura
19:07Porque ya ha perdido los folículos ováricos
19:09Si la señorita Pembe quedara embarazada
19:12Sería por obra de un milagro divino
19:14Ay, no, Pembe
19:29Gracias, doctora
19:30Ay, hermana
19:40¿Dónde has estado?
19:43Te llamé varias veces, pero no contestaste
19:45Te llegaron visitas
19:47¿Invitados?
19:48Tengo buenas noticias
19:50Los pretendientes te están esperando
19:52¿De qué estás hablando?
19:53¿Estás bromeando conmigo?
19:54No, hermana
19:55No bromeo
19:56El papá de Yazar vino aquí para hablar de nuestra boda
19:58Pero es el destino
19:59Hablarán de la tuya
20:00Vamos, te esperan
20:01Bueno, entonces me voy
20:02Hermana, hermana
20:04¿Para qué estás haciendo?
20:05No eres consciente de lo que haces
20:07No lo soy
20:09No quiero que nadie me vea
20:11No quiero
20:12No hables así
20:13No tienes ni idea de quién vino a verte
20:14Vamos, entra
20:15Pembe
20:20Bienvenida
20:22Tú
20:24Tú también
20:25Te presento a mi madre
20:28Mamá querida
20:29Ella es Pembe
20:30Es mi novia
20:31¿Cómo estás, hija?
20:33Encantada de conocerte
20:34Soy Hadille
20:35Encantada de conocerla también
20:38Pembe
20:42Hija
20:45Besa la mano de la señora Hadille
20:48Hermana
20:50Mis bendiciones
20:59Para ustedes
21:00Ella es la mujer apropiada
21:02Creo que mi hijo hizo una gran elección
21:05Por supuesto que sí
21:07Ella es única
21:08Gracias
21:09Déjeme explicarle a qué vinimos
21:14Explique, por supuesto
21:16Adelante, por favor
21:19Estimados
21:22Con la orden del Señor
21:24Y las palabras del profeta
21:26Pido a Pembe
21:27En matrimonio
21:29Para mi querido hijo
21:31Bueno, si estaba destinado a ser
21:37Si nuestra hija está dispuesta a ello
21:40Estamos dispuestos a aceptar su propuesta
21:43¿No es así, señor Yazar?
21:47Estamos de acuerdo en entregarla
21:49Oh, sí, por supuesto
21:50Por supuesto, por supuesto
21:51Pero primero
21:52Preguntemos a nuestra hija
21:55Si quiere o no
21:57No quiero
22:12¿Qué?
22:14¿Qué?
22:14¿Qué?
22:14¿Qué?
22:15¿Qué?
22:16¿Qué?
22:16¿Qué?
22:16¿Qué?
22:17¿Qué?
22:17¿Qué?
22:23Probablemente se ha tropezado por la emoción
22:26¿Verdad, hija
22:27¿Verdad, hija?
22:27Pembe
22:27Di algo a mi hija, por favor
22:30Claro, claro
22:32Por supuesto que sí
22:33Se emocionó porque le preguntaste de repente
22:35¿Estás bien, Pembe?
22:38No
22:38No quiero de verdad
22:42Pembe
22:50Pembe, escuche
22:51Le he hecho mucho daño
22:53Tienes razón
22:53Pero perdonar es una virtud
22:56Perdóneme, por favor
22:58Me di cuenta de que estaba enamorado
23:02Cuando no estaba cerca de mí
23:03No puede ser amor
23:10Debe ser arrepentimiento
23:12No lo es
23:14Al principio pensé eso
23:16Pero luego me di cuenta
23:17De que la única razón por la que mi corazón late
23:20Es por ti
23:21Mira, lo prometo delante de toda la familia
23:25Nunca más te lastimaré
23:26Por favor, perdóname
23:28Doctor
23:32Dijo que me veía como una amiga
23:37No como una mujer
23:40Tenía razón
23:45No soy buena para usted
23:50¿Hermana?
23:55¿Hermana?
23:56¿Qué sucede?
24:14Tía
24:15¿Qué pasa?
24:16¿Por qué estás llorando?
24:17El abuelo no dejó casarte con el doctor
24:20¿Ah?
24:22Tía
24:22Discúlpeme, por favor
24:29Bueno, ¿cómo está?
24:47¿Por qué estás llorando?
24:49Dijiste que amabas al doctor
24:50¿Por qué dijiste que no?
24:52¿Rechazó al pobre hombre?
24:53Dijo que no
24:54Lo dijo de la nada
24:55Hija
24:56¿Qué pasa?
24:58La gente está abajo esperando
25:00Si tienes un problema
25:01Dínoslo
25:02No lo afrontaremos
25:03¿Qué pasa, hija?
25:06¿Qué pasa?
25:07¿Qué estás haciendo que tu madre se asuste?
25:09Dinos algo
25:09Hija
25:11¿Te lo tomaste como una cuestión de orgullo?
25:14No dijimos nada
25:15Nosotros ni los llamamos
25:17Ellos mismos vinieron
25:18Pembe, soy testigo de ello
25:21Invitó a su madre aquí solo por ti
25:22Además está diciendo tu nombre una y otra vez
25:25Ha estado diciendo que ama mucho a Pembe
25:28Desde que llegaron
25:28No ha dicho otra cosa
25:30Pero
25:33No lo sabe
25:35Hermana, ¿qué es lo que no sabe?
25:37Dinos
25:38Nadie lo sabe
25:40Ninguna persona
25:42Hermosa hija
25:44Cuéntanos
25:46No puedo
25:49No puedo quedar embarazada nunca más
25:52Mi reloj biológico se detuvo
26:05¿Y qué?
26:07Dijo
26:07Que ya no podré ser madre
26:10Entonces, ¿por qué me voy a casar?
26:19No
26:19No podré tener un hijo
26:22Y abrazarlo
26:24Hermana, no hables así
26:29No, querida
26:30No puedo
26:32Hacer que Sihán
26:34No pueda ser padre
26:36Porque se casa conmigo
26:39Yo soy muy infeliz
26:42No, no puedo hacer infeliz a él
26:45No he tenido ganas de nada
26:49Tampoco quiero casarme
26:54Y no quiero vivir sabiendo que no voy a ser mamá
26:58Querida
27:00Mi desafortunada hija
27:04Dios, ¿dónde están estas llaves?
27:25Las perdí otra vez
27:26Juro que las colgaré y las llevaré en el cuello
27:29Aquí están
27:31Buenos días, papá
27:40Buenos días
27:41¿Nos dejarías pasar?
27:44Por supuesto, hija
27:45Adelante
27:45Esta es tu casa también
27:47Pero, papá
27:53Lo dejaste afuera
27:54¿A quién?
27:55¿Había alguien más contigo?
27:57¡Omer!
28:01¡Feride!
28:07Hay un cachorro aquí
28:08Pero no es nada lindo
28:10¿Qué hago con él?
28:11¡Papá, suficiente!
28:14Por favor, déjalo entrar, ¿sí?
28:16¿Sí?
28:18Entra
28:19Se cortó el cabello el cachorro
28:30Dile
28:40Bueno, esta casa también es muy bonita, Kusei
28:46No es mía
28:47La alquilo
28:49Bueno, me gusta mucho más la cabaña de la meseta
28:55Esa casa nieva
28:57Pero puedes sentarte frente a la chimenea
29:01¿Eres un agente inmobiliario?
29:03Por supuesto que te gusta más la cabaña
29:05Allá comiste en mi mesa
29:06Y te pusiste mi pijama
29:08Si es posible, la usaré otra vez
29:10Dime
29:11Ellos lo saben, les dijiste
29:13Hablo de tus padres
29:14¿Lo del pijama?
29:20Disculpe
29:20Muchacho, quiero decir que si tus padres saben que estás detrás de mi hija
29:24Por supuesto que lo saben
29:25Es un deber
29:26Me gustaría invitar a toda su familia a nuestra casa en Gaziantep cuando pueda
29:31No puedes invitarme
29:32¿Y a Feride puedo?
29:35¿Qué diablos dijiste?
29:36Papá, Homer tiene razón
29:38Digo, si tú no quieres ir
29:40Dame permiso para ir
29:41Comprendo
29:42Para ti será algo así como una luna de miel anticipada
29:45Te aburres mucho
29:46Tuviste muchas dificultades
29:48Vivir en la montaña es duro
29:50Hace mucho frío
29:50Nunca hay nadie
29:51¿De qué diablos hablas?
29:52No te permitiré que vayas con ese bueno para nada
29:55Y te codees con esa gente
29:56¡Olvídalo!
29:57Ay, pero papá
29:58No me digas nada
29:58Tampoco me digas papá
30:00Kaltia, no le contestes
30:01Déjame explicarle
30:02Kusei, sé que no le permitirá a Feride que vaya
30:05Por eso los invito a todos
30:07Si quiere puede invitar a toda la familia Moyaulo
30:09Son una familia más grande que la mía
30:11Homer
30:12Escucha, estás tratando de actuar de buena fe
30:16Soy consciente de ello
30:18Pero vas por el camino equivocado
30:20Regresa con tu familia
30:22Habla con tu madre y tu padre
30:24Y resuelva los problemas entre ustedes
30:26Entonces si tu padre nos invita
30:28Posiblemente aceptemos la invitación a tu casa
30:31¡Mi querido papá!
30:33No seas melosa
30:36Nunca permitiré que te cases
30:40Ahora si no te importa
30:41Debo hacer un trámite
30:43Tengo que ir a la corte
30:44Tengo que cuidar a mis niñitas en la corte
30:46Porque sabes que tengo unas hijas que son unas delincuentes
30:48Papá, ¿podemos ir contigo?
30:50Tú sí, él no
30:51Rápido, rápido
30:52Buenos días
31:00Qué linda
31:04Sonríe mientras duerme
31:07Estoy segura de que ve a Kusei en su sueño
31:09Me pregunto qué estarán haciendo
31:11Deben estar muy felices en su sueño
31:14Ay, querida Gildy
31:16Si sigues así
31:17Y si Kusei insiste en su terquedad
31:19Solo podrás ser feliz en tus sueños
31:22Gildy
31:24Ojitos azules
31:26El desayuno está listo
31:29De seguro también se hace la difícil en sueños
31:33Gildy
31:34Despierta
31:35Gildy
31:37Buenos días, cuñada
31:43Buenos días, cuñadita
31:46Ahora cuéntame todo
31:47Con quien soñabas
31:48Que no te podía despertar
31:50Ay
31:50Ay
31:52¿Sabes qué?
31:54No veré a Kusei solo en mis sueños
31:56Cenaremos juntos esta noche
31:58Gildy
31:59¿Por qué no me lo contaste antes?
32:01Ya no aguanto tanto el sufrimiento
32:02Y el ritmo lento que lleva este amor
32:04Cuñada
32:05Él dijo que me estuvo probando durante días
32:08¿Qué prueba es esa?
32:09¿Recuerdas que yo lo probé?
32:10Bueno, él estaba haciendo lo mismo
32:11Lo hizo cuando dijo que no confiaba en mí
32:14Mi lindo toro estaba tratando de comprobar
32:16Si yo me daría por vencida
32:17Era la primera etapa de esta prueba
32:19¿La primera etapa, dices?
32:21Ay, cuñada
32:22Espero que te recuperes pronto de esa visión
32:24Estoy segura de que Kusei hará que te hundas en el mundo
32:27Durante otros 20 años
32:29Hasta yo me irte de esto
32:30Ya basta
32:31Suficiente de esto
32:32Nunca me cansaré de este amor
32:34Pasaré todas las pruebas una a una
32:36Ah, sí
32:37Entonces, ¿cuáles son las otras etapas de este examen?
32:40No lo sé
32:41Dijo que me lo contaría esta noche, cuñada
32:43Pasaré todas las etapas
32:45Aunque la muerte me esté esperando
32:47Al otro lado del camino
32:48Recuerda mis palabras
32:49Así se habla, cuñada
32:51Ven aquí
32:53Uh-huh
32:54Pero qué guapo se ve
33:21Wonderful
33:23Buenos días a todos
33:24¿Qué pasa?
33:26¿Piensan ir a una boda?
33:27Su padre nos dijo que vistiéramos así
33:29Y nosotros solo obedecimos
33:31El señor es muy sensato
33:32Porque se ve muy bien
33:34Chicos
33:34¿Creen que engañarán al juez de estado
33:37Usando este tipo de traje?
33:39¿Qué dicen los patriarcas?
33:40Un tonto con una herramienta
33:42Sigue siendo un tonto
33:43Kusei
33:43Cuida a tus chicas
33:45En lugar de estar criticando a mis hijos
33:47Son hermosas
33:49¿Qué pasa con mis hijas?
33:51Son las hijas perfectas
33:52De un papá perfecto
33:53Las encantadoras hijas
33:54Del encantador padre
33:55Claro que sí
33:55Tienes razón
33:56Para que parecieran más jóvenes
33:58Las convertiste en bebés
33:59Si querías que
34:00Se vieran así
34:01Deberías haberles puesto pañales
34:03¿Qué te pasa?
34:04¿Qué?
34:04¿Qué?
34:04Por favor
34:05Señor Bedri
34:06Trate de controlarse
34:07Relájese un poco
34:08No nos causen problemas
34:09Vayan a la sala del tribunal
34:19Espera, espera un segundo
34:20¿Entonces no eres un Kadioglu?
34:22El lado de mi padre es Kadioglu
34:23El lado de mi madre es Kadioglu
34:24Igualmente eres un Kadioglu
34:25Vete
34:26El Kadioglu causará tu muerte
34:28Cállate
34:29Vámonos
34:30Papá
34:30Él no mencionó mi nombre
34:31Hija querida
34:32Como todavía eres una niña
34:33Serás juzgada en el tribunal de menores
34:35Ay, nunca imaginé
34:36Que sería tan feliz
34:37Solo porque soy una niña
34:38Dime
34:40Ya déjate reírte
34:41Y entremos
34:41¿Por qué voy a ir contigo?
34:43Todavía soy una niña
34:45¿Esto podría dañarme?
34:46Tú naciste dañada
34:47Sígueme
34:48Mi mente estaba muy sana
34:50Hasta que entré
34:51En esta sala del tribunal
34:52Que pase a testificar
34:57Soy yo, señor juez
35:00Siempre lista
35:00Digo, para servirle
35:04Hable, puede defenderse
35:07Por favor, debe escucharme, señor
35:10Digo, su excelencia
35:12No tenemos ninguna culpa, señor
35:15Sí, lo acepto
35:16Falté a la escuela sin el consentimiento de mi padre
35:19Pero eso no es una falta grave
35:20Además, no falsificamos los certificados
35:23¿Le pidió ayuda a sus amigos?
35:25No, jamás pediríamos una cosa como esa
35:27Mi hermana y yo somos inocentes
35:29Está diciendo la verdad
35:30Es cierto, no nos pidieron nada
35:32No hable si no es su turno, muchacho
35:35Dígame
35:37¿Por qué no consiguió su propio certificado médico?
35:43Porque Osman y Emin dijeron que tenían un amigo médico
35:46Y que podían conseguirnos los certificados
35:48Y nosotras aceptamos
35:49Pero no sabíamos que entrarían al centro de salud a escondidas
35:52Y que los falsificarían, señor
35:53Nunca aprobamos esa conducta
35:55Todo lo que dijo Goxia es cierto, su excelencia
35:58No sabían que habíamos falsificado el certificado médico
36:01Nosotros cometimos el delito
36:03Las chicas se asustaron mucho
36:05Por lo que tuvieron que conseguir un certificado firmado por un médico
36:09Para justificar que habían faltado a la escuela
36:10¿Falsificaron los documentos y se los vendieron a las niñas?
36:14¿Lo hicieron?
36:15No, señor juez
36:16No se hizo ninguna venta
36:17No lo hicimos por dinero
36:19Sino por el amor que les tenemos
36:20Estaría dispuesto a morir
36:22Si el precio del amor fuera ese
36:24Señor juez
36:33Lo que hicimos fue por auténtico amor
36:37¿Está arrepentido?
36:43Absolutamente, señor juez
36:44Estoy muy arrepentido
36:46De mentirle a Miné
36:47¿Pero no se arrepiente de haber cometido un crimen?
36:51No dije eso, señor
36:52Me arrepiento de la falsificación
36:54Pero
36:54Si le hubiera dicho la verdad a Miné desde el principio
36:57Nunca me habría permitido hacer este tipo de tonterías
37:00Eso fue lo que quise decir, señor
37:02Atención
37:09Tenemos un veredicto
37:12La acusada Goche Moyaoglu
37:15No mostró ninguna actitud
37:16O comportamiento que se considerara un crimen
37:19Y queda absuelta por esta honorable corte
37:22El acusado Osman Chimshek
37:31Y el acusado Emin Chimshek
37:33Fueron considerados culpables
37:35Se decidió que debido a la falsificación de documentos
37:40Según el artículo 204
37:42Y la cláusula 1 del Código Penal de Turquía
37:45Ambos serían condenados a dos años de prisión
37:49Por lo demás
37:50Dado que los acusados entraron en el centro de salud
37:54Se les acusó de robo y de violación del derecho de residencia
37:58Por lo tanto
37:59Según mi juicio
38:01Y de conformidad con la orden del Tribunal Supremo
38:05Se les condena a cinco años y seis meses de prisión
38:09Sin embargo
38:32Hay algo más
38:36Dado que estos chicos
38:37Han demostrado
38:39Tener buenas intenciones en su proceder
38:43Y también
38:45Haber tenido hasta ahora
38:47Una actitud honesta hacia el trabajo
38:51Además
38:52De haber tenido
38:54Una conducta impecable
38:56Ante su comunidad
38:57Valores que aprecia esta corte
39:00Por lo tanto
39:01Hemos decidido
39:02Posponer sus penas
39:04Esto es genial
39:06Esto es genial
39:15Shit
39:16¡Gracias!
39:46¡Gracias!
Be the first to comment