- 4 hours ago
Estrella De Amor Episodio 51
Category
📺
TVTranscript
00:00Gracias.
00:30Gracias.
01:00Gracias.
01:30Duysun dağlar, duysun taşlar, eller yerine.
01:38Deli dalgalar vurur yüreğime, gözyaşlarım yerine.
01:46Duysun dağlar, duysun taşlar, eller yerine.
01:52Altyazı M.K.
02:22Duysun dağlar, duysun taşlar, eller yerine.
02:45Estuvo mal.
02:46Faltaron a la escuela por salir a pasear con los chicos
02:49y terminaron declarando en los tribunales.
02:51Me parece que cruzaron los límites, niñas.
02:54Abuelita, por favor, te lo pido.
02:56Terminemos con esta tortura.
02:57Me duele.
02:58Ya no aguanto más.
03:00Pembe, haz lo tuyo.
03:03Ay.
03:04Creo que nos van a ahorcar.
03:09El pie de Miné bajó a tres centímetros.
03:18Ah, el de ella está todavía peor.
03:21Bajó a dos centímetros y medio.
03:22Solo saben engañar a la gente y están tratando de escapar del castigo y no lo permitiré.
03:30Levante los pies.
03:31Abuela, no puede dejarnos aquí todo el día.
03:34Niñas, lo que se acostumbra aquí son ocho horas.
03:36Son doce horas.
03:37Doce horas, peor para ustedes.
03:39Ay, papá, eso es una locura.
03:42Doce horas es lo que duerme Miné.
03:44Gokji.
03:45No debieron salir sin permiso con esos buenos para nada.
03:48Ni haber faltado a la escuela.
03:50Y por sobre todo, niñas, no debieron haber falsificado un documento.
03:53Pues yo jamás lo hice.
03:55Pues ahora levanten el pie.
03:57Papito, se me ocurre una idea mejor.
04:03Podemos poner clavos oxidados bajo nuestros pies.
04:06Así cuando los bajemos al piso, morimos infectadas.
04:10Genial, así todos seremos libres.
04:12Es una muy buena idea.
04:14Sí.
04:15Mamá, dime dónde están tus clavos oxidados.
04:17Los enterré en el patio trasero, pero puedo sacarlos.
04:20¿Qué?
04:26Abuelito.
04:27Big Dad, por favor, compadécete de nosotras.
04:31Ayúdanos.
04:32No.
04:34Eso no es usual.
04:36Pero su padre tiene razón esta vez.
04:38Y ustedes deben ser castigadas.
04:39Están tan descontroladas que no distinguen entre el bien y el mal.
04:43Por eso, a partir de ahora, obedecerán a su abuela en todo.
04:47Arriba.
04:49Levánten los pies.
04:50Levántenlos.
04:50Bien.
04:52No nos abandones.
04:53¿Qué quieres decir con eso?
04:54Ustedes dos le faltaron el respeto a su familia, ¿no?
04:57Es un desagravio.
04:59Fueron y golpearon a esos muchachos con piedras y palos.
05:02Las perdonamos, ¿no?
05:03Luego fueron por más y faltaron a la escuela.
05:07Y nosotros otra vez las perdonamos.
05:09Pero ahora ustedes falsificaron un documento.
05:12Mis nietas son unas delincuentes.
05:14Tranquilo.
05:15Escúchame.
05:16Se los hemos dicho más de mil veces.
05:18Juro que no tuvimos nada que ver con eso.
05:21Osman y Emin planearon esta tontería.
05:23Ya, ya basta.
05:25No desperdices tu tiempo en mentiras.
05:27De ahora en adelante lo que diga su abuela lo obedecerán.
05:30¿Los pies?
05:32Abuelo.
05:33Abuelito.
05:34Tatita.
05:35Te prepararemos, Halva.
05:37Halva.
05:38¡Qué rico!
05:40¡No funcionará!
05:41Muy bien, viejito lindo.
05:43Ya no caes.
05:45Vaya.
05:46Estas chicas son muy peligrosas.
05:49No me gusta esta pandilla.
05:50Incluso yo siento miedo.
05:51No tengas miedo, hermana.
05:53Porque esta pandilla, porque esta red, fue desactivada por completo.
05:57La gente de Ordo ahora puede respirar tranquila.
05:59Especialmente yo.
06:01Ay, papá, por favor, no exageres.
06:04¿Qué pandilla?
06:04¿Qué red?
06:05¿Cómo íbamos a saber que eran certificados falsos?
06:08Fuimos víctimas de los chicos.
06:10¿En serio, hija?
06:11Escúchenme.
06:12Desde ahora hasta el día de la audiencia, ustedes...
06:15Mamá, ¿me estás escuchando?
06:17Te escucho.
06:18A partir de ahora eres su guardián hasta el día de la audiencia.
06:21No las dejarás ni siquiera dar un paso fuera de la casa.
06:24Ese Legolas y ese Frodo están prohibidos en esta casa.
06:27Está bien.
06:29Sé muy bien qué hacer con mis nietas.
06:31Los pies.
06:35Están golpeando.
06:36Esos pies estarán levantados.
06:38¡Obedezcan!
06:46Está arriba.
06:47No toca el suelo.
06:52¿Zule?
06:53¿Qué estás haciendo en mi casa?
06:55Puede dejarme entrar.
06:57Imposible.
07:04Ahora deberán escucharme.
07:06¿A dónde vas?
07:07Zule, ¿qué es lo que haces acá?
07:18Últimamente entras a las casas a la fuerza como una delincuente.
07:21¿Qué es lo que quieres de nosotros?
07:22Vine a felicitarte por esta red de crimen organizado, la cual tú has avalado y creado.
07:27Ah, gracias.
07:28No has sabido cuidar a mis hijas y ahora son niñas rebeldes que cometen delitos.
07:32¡Bravo!
07:33Y estás aquí para cuestionar descaradamente mis habilidades como padre.
07:36Te equivocas.
07:37Papá no tuvo nada que ver con eso.
07:39Siempre nos ha cuidado y ha velado por nosotras.
07:42Así es.
07:43Fue nuestra culpa.
07:44No escuchamos a nuestro papá.
07:46Si ustedes no lo quieren escuchar, él debe obligarlas a hacerlo.
07:49El trabajo de un padre es corregir a sus hijas, es imponerse.
07:53Zule, ¿de qué estás hablando?
07:55Como eres una pésima madre, ¿ahora decidiste ser un buen padre?
07:58Entonces, debido al mal padre que has sido siempre, ¿mis hijas tienen que vivir con ese
08:03delito en sus antecedentes durante toda su vida?
08:06¡Eres tú el culpable!
08:07Claro, y lo dice la madre que abandonó a sus hijas.
08:10Yo solo abandoné a mi marido.
08:12Cuando me fui, su padre quedó al cuidado de mis hijas.
08:15¿Y qué fue lo que hiciste en mi ausencia?
08:17¿Dónde estaba tu cabeza?
08:18Ah, espera, yo lo diré por ti.
08:21Estaba con Gildiz, por supuesto.
08:23Fuiste detrás de una loca desquiciada solo para entretenerte y divertirte, y mis pobres
08:27hijas pagaron por eso.
08:29En mi vida, mis hijas están en primer lugar.
08:32No debes confundirme contigo, ¿oíste?
08:34Tú eres la experta en divertirse con otros hombres que no son tu marido.
08:38Lo dice el hombre que dejó a sus hijas mientras corría detrás de una loca.
08:43Y con tanto esfuerzo no lograste nada.
08:46¿Gildiz te dejó solo o me equivoco?
08:48No te pases de la raya, Zulé.
08:50¿Qué pasó?
08:50Tengo mucha curiosidad.
08:52¿Ella todavía se hace la difícil contigo?
08:55No, no.
08:55No fuiste capaz de controlar tus celos enfermizos.
08:58No te preocupes por mi vida, Zulé.
09:00Porque si rompo algo, yo puedo repararlo.
09:03¡Ese es mi papá!
09:05¡No intervengan!
09:07Ustedes tres tienen que saber la clase de hombre que es su padre.
09:11¡Que alguien haga callar a esta mujer!
09:13¡No me voy a callar!
09:15Ni siquiera me dejaste compensar los errores que cometí.
09:18Si no ibas a ser capaz de ser un buen padre para ellas, entonces deberías haberme dejado ser una madre para nuestras hijas.
09:24¿Es en serio?
09:36¿Pembe?
09:36¿Qué hiciste, hijo?
09:38Hermana, ¿qué hiciste?
09:40Tenía que escuchar a esta mujer.
09:41Habla como un mosquito.
09:42Viri, viri, viri.
09:43Me dolía la cabeza.
09:44Por Dios.
09:45Esta casa parece un manicomio.
09:47Levántala.
09:48Levántala.
09:49Nos va a meter en problemas.
09:53Papá, ¿a dónde vas?
09:54Ya no puedo tratar con ustedes.
09:55¡Ay, que Dios me ayude!
10:00¿Qué están mirando?
10:01Ayúdeme a levantar a su madre.
10:03Espera.
10:03¿Pero a dónde te la estás llevando?
10:05No te preocupes.
10:06No voy a hacerle nada malo.
10:07La dejaré en mi casa hasta que se despierte de su siesta.
10:10Kamer, Kamer, ayúdanos.
10:13Tía, sujetala de ese lado.
10:15¡Uy, esta mujer es como...
10:16Despacio y tronco.
10:17Con cuidado, sin la estimaron.
10:18Rápido, rápido.
10:19Es una mujer muy bonita y fina.
10:33No lo es.
10:34Es como Betty la Fea.
10:36Oye, Najide.
10:37No puedo creer que esta mujer te haya golpeado.
10:40Porque es bastante débil.
10:42¿Cuántas veces tengo que decírtelo, Ayfer?
10:44Esta mujer sabe técnicas de lucha libre.
10:46Si no fuera un especialista, le daría una paliza que nunca olvidaría.
10:49Creo que ahora va a despertar.
11:08¿Qué es lo que hacen estas locas?
11:10¿Sí?
11:17¡Súblemos ya,oglu!
11:19¡Fallaste!
11:21Ibas a darme un cabezazo, ¿verdad?
11:23Déjeme ahora mismo.
11:24O juro que la policía se las verá con ustedes.
11:26¡Uy, tengo tanto miedo, mamá!
11:31¡Escúchame!
11:33Zule, tú también te meterás en un gran problema.
11:36Si no te divorcias de mi hermano y lo dejas en paz.
11:39¿Me escuchaste?
11:40Claro que me iré muy lejos, pero con Kusei y con mis hijas, si no, olvídalo.
11:45Escucha, mujer.
11:47Si te decimos que te divorcies de nuestro Kusei, te divorcias de él.
11:52Nunca me divorciaré.
11:53¡Dejarás a Kusei!
11:55¡Nunca me divorciaré!
11:56¡Muy bien!
11:57Si no entiendes con palabras, eso será muy malo para ti, porque tendré que aplicar mis métodos poco recomendados.
12:07¿Qué es lo que me van a hacer?
12:08No pueden lastimarme.
12:09¿Van a matarme o van a torturarme?
12:11¡Habla de una vez!
12:12¡Adivino!
12:13¡Es una maga!
12:14¡Cinco puntos más!
12:15Vamos a torturarte, cariño.
12:20No pueden, no pueden. Es imposible porque es un delito. Si lo hacen, terminarán en prisión.
12:25Estoy temblando de miedo ahora y no puedo parar. Mira cómo tiemblo.
12:31¡Dime! Yo también estoy temblando. ¡Ay, mira cómo tiemblo! ¡Mira!
12:36¡Jamás he tenido miedo! ¡Tú conocerás lo que es el miedo!
12:45Mira lo que tengo. Te lo presento.
12:54¿Qué? ¿Qué es eso?
12:55Yo te explicaré lo que es esto, querida. Por esta cosita, sale el gas, que te hará morir, pero de la risa.
13:06¿No entiendo?
13:07¡Es la risa mortal! ¡Esto va a hacer que te orines en tus pantalones!
13:11¡Están todas locas! ¡Están desquiciadas! ¡Deberían estar en un manicomio!
13:19¡Basta! ¡Cierra la boca! ¡Vamos a gasificarte ahora!
13:23¿Lista, enfermera?
13:23¡Ah! ¡Te divorciarás de mi hermano con una risa y le dirás adiós, adiós!
13:29¿Estamos listas?
13:30Entonces, empecemos.
13:33¡Ven, mi amiga! ¡Puedes proceder! ¡Puedes proceder!
13:37¡Enseguida!
13:38¡Pobrecita! ¿Cuánto tiempo crees que podrás aguantar la respiración?
13:48¡Déjalo ir! ¡Respira, mujer!
13:58¡Qué tierna! ¡Ya se está riendo!
14:00Muy bien. Sule, dímelo ahora, querida. ¿Te vas a divorciar de mi hermano?
14:07No. No lo haré.
14:11Ahora entiendo. Ella quiere un poco más.
14:15Inhala. Inhala.
14:18Eso, eso, eso, eso, eso. Eso.
14:20Oh, ella sí me gusta. Una muy profunda.
14:23Muy bien.
14:26Sí, lo hizo.
14:26Muy bien. Supongo que lo has pensado un poco más. ¿Te divorciarás de mi hermano?
14:31No, no lo haré.
14:36No quiere ofendirse.
14:39No entiendo.
14:39¿Qué es esto?
14:56¡Nunca vi algo así!
15:00Yo quiero probar. Dámelo.
15:02Ay, ¿se funciona?
15:10¿Pero qué es lo que están haciendo? Ese no era el plan.
15:13¡Estamos rogueados!
15:14¿Qué es lo que hacen? No seas tonta.
15:17¡Cierra la boca!
15:23Anda, mamá.
15:29¿Lo ves?
15:30¡Ay, me voy a despañar!
15:34Por favor, perdónenme.
15:39¡Ay, la hija de mi orino!
15:43¡Ay, me voy a orinar!
15:44¡Ay, creo que ya me oriné!
15:47¡Vamos a tener que ir al baño!
15:49¡Ay, la hija de mi orino!
15:58¡Ay, la hija de mi orino!
16:00¡Creo que Zulia se está escapando!
16:03¡No puedes huir!
16:06¡No, no te puedes ir!
16:08¡No, ven aquí!
16:09¡No puedes ir!
16:11¡Ella ya se está escapando!
16:18¡Qué idiotas!
16:22¡Se escapó!
16:23¡Se escapó!
16:25¡Somos unas idiotas!
16:27¡Ay, ya se escapó!
16:29¡Ay, ya se está!
16:42Yo solo sabía amar a Kusei.
16:45No sabía cómo ser amada.
16:47No supe qué hacer cuando la foto
16:49con la que hablé durante años
16:51empezó a responderme.
18:35¡Ten!
18:38¡Aquí está tu anillo!
18:39¡Te lo devuelvo para siempre!
18:41¡Ya no quiero más!
18:42¡Esto se terminó!
18:43¡Se acabó!
18:44¡Suscríbete al canal!
19:14¡Suscríbete al canal!
19:44¡Suscríbete al canal!
20:14¡Suscríbete al canal!
20:44¡Suscríbete al canal!
20:46¡Suscríbete al canal!
20:48¡Suscríbete al canal!
20:50¡Suscríbete al canal!
20:52¡Suscríbete al canal!
20:54¡Suscríbete al canal!
20:58¡Suscríbete al canal!
21:00¡Suscríbete al canal!
21:02¡Suscríbete al canal!
21:06¡Suscríbete al canal!
21:08¡Suscríbete al canal!
21:10¿Qué pasó, cuñada?
21:12Me duele.
21:14Najide, ¿qué te sucede? ¿Qué pasó?
21:16Feride, ¿eres tú? ¿Mi avellana?
21:19No puedo enfocar bien.
21:21Me reí demasiado anoche.
21:24Me duele mucho la cabeza.
21:30¿Hay alguna noticia de tu padre?
21:33Tu papá me tiene preocupada.
21:34¿Qué está haciendo?
21:36¿Hay noticias de Kusei?
21:37Anoche no vino a dormir.
21:39Está resolviendo un asunto.
21:40Mis hermanas faltaron a la escuela y está viendo ese tema. Eso es todo.
21:44Uy, ahora tu madre está tramando maldades.
21:48Y tu papá está como loco persiguiendo a su amor.
21:51El mundo es muy complicado. No lo entiendo.
21:54Cuñada.
21:55Ay, ¿qué?
21:56Ano.
21:59¿Qué hiciste?
22:01¿Qué?
22:09¿Pero cómo?
22:11¿Yildiz?
22:12¿Son las mismas cortinas?
22:13¿Las remendaste?
22:14No, fue Kusei quien las arregló.
22:17¡Qué dulce!
22:18Es un bruto y todo eso, pero se sintió mal y lo hizo él mismo.
22:22Las manos del simio solo pueden golpear a los hombres y cortar troncos.
22:25Se lo pidió a Pembe.
22:26Él no sabe remendar.
22:28Deberías estar contenta.
22:29Es bueno que se haya dado cuenta de su error.
22:31Él reparó las cortinas.
22:34Necesito que confíe en mí y crean mis buenas intenciones.
22:38Debe entender que cuando le dije que viera a ese hombre no fue para dañarlo.
22:43¿No vino a hablar contigo después que fui a regañarlo?
22:46Sí hablamos, pero no creo que haya mejorado algo.
22:50Tranquila, mejorará.
22:51Lo conozco bien.
22:52Debe haber recapacitado toda la noche.
22:54Si no ha cambiado de opinión, dejaré de llamarme en Ajide.
22:57No lo creo que haya pensado en nada.
22:59Debe haber dormido como un bebé simio.
23:07No te deprimas, no es justo.
23:09No hay ninguna necesidad de bajar la cabeza.
23:12La primera regla de la guerra amorosa es mantenerse erguido
23:15y por ningún motivo perder la esperanza.
23:18Ya no quiero pelear con Kusey, es agotador.
23:21Quiero hacer las paces con él.
23:22Él quiere lo mismo, pero es muy terco.
23:25Él quiere estar contigo y abrazarte.
23:27Él quiere hacer las paces contigo.
23:33Sí, conozco a papá.
23:35No te desanimes.
23:37Mira, si papá no te amara, no le habría roto los huesos al profesor Aikut.
23:41Recuerda que mientras te sigas helando, todavía hay esperanzas.
23:46Lo que dije fue pensando en mí.
23:48Y no pensé en lo que sentía Kusey.
23:50Ahora, si es necesario, me tragaré todo mi orgullo.
23:56¿Qué significa eso?
23:57Kusey necesita que le dé una mano para divorciarse.
24:04Conseguiré los documentos necesarios para su divorcio.
24:07¡Ay, no!
24:08¿Piensas ir a ver a ese hombre?
24:10No lo conoces, tampoco sabes dónde encontrarlo.
24:12Es una locura.
24:12No es necesario, pero si lo fuera, iría tras él.
24:16Por ahora veré al abogado.
24:17Yetín tiene todos los documentos necesarios.
24:20Yildiz, piénsalo.
24:21Si a Kusey no se los ha dado, ¿por qué te los tendría que dar a ti?
24:25Nahide tiene razón.
24:26Yetín no te dará esos documentos.
24:28Pero a mí sí me los daría.
24:32No, Feride.
24:33No te metas en esto.
24:34Esto es asunto mío.
24:35Y también de papá.
24:36Prefiero morir antes de que le pidas un favor a ese hombre.
24:39Me ocuparé de mis propios asuntos.
24:51El dolor me está matando.
24:53Papá, por favor, escúchame, papá.
24:56¿Daddy?
24:56¡Pader, papá, querido!
24:58¿Qué? ¿Qué pasa?
24:59Papá, por favor, sentémonos y hablemos tranquilamente.
25:02Te lo pido.
25:03Anoche les dije todo lo que tenía que decir.
25:05Este asunto está cerrado para mí.
25:06Pero no dijiste que ibas a cambiarnos de escuela.
25:09Anotaste un gol en el último minuto.
25:11Niñas, si se los hubiera dicho, habrían cuchicheado como locas toda la noche.
25:15Y no habrían dormido.
25:17Y como no se los dije, todos descansamos.
25:19Dormimos, dormimos y punto.
25:22Escúchame, papá.
25:23Debiste preguntar qué pensábamos del tema.
25:25Mamá, debiste consultarnos si estábamos de acuerdo con un cambio de escuela, Dad.
25:30Tienes razón.
25:31¿Les gustaría cambiarse de escuela, mis queridas hijitas?
25:34No.
25:35Ah, por eso mismo no les pregunté, porque era obvio que me iban a decir que no.
25:38Pero, papá, queremos mucho nuestra escuela.
25:42Ustedes no quieren esta escuela.
25:44Quieren lo que hay dentro de ella.
25:46Está bien.
25:47Está bien, papá.
25:48Te juro que no volvemos a ver ni a Osman ni a Emin.
25:51Y a partir de este preciso momento, jamás los miraremos.
25:54Pero déjanos aquí.
25:55Cámbianos de clase.
25:56Es lo mejor.
25:57Cambiar de lugar siempre es la mejor opción, querida hijita.
26:00Escúchame, papito.
26:01La conexión que tenemos con esta escuela no es algo fácil de lograr.
26:06¡Basta!
26:06¡Cállense!
26:07Pueden llorar, quejarse y desmayarse, todo lo que quieran, niñas.
26:10Pero esta decisión ya está tomada.
26:12Su aventura en esta escuela ya terminó.
26:14¡Papá!
26:15¡Por favor, papá!
26:16Díganme en qué piso está la oficina del director.
26:18¡Tercero!
26:20Ni siquiera saben dónde está la oficina del director.
26:22Y hablan de tener una conexión con esta linda escuela.
26:25No me vengan con eso, niñas.
26:32Adelante.
26:34Pase.
26:35Bienvenido.
26:36Veo que las fugitivas también están aquí.
26:40Tome asiento.
26:41Buenos días, señor.
26:42¡Hi, teacher!
26:44Iba a llamarlo de todas formas.
26:46Qué bueno que vinieron.
26:47Vengan.
26:48Tomen asiento.
26:52Señor, seré muy directo con usted.
26:56Lo que mis hijas hicieron estuvo mal.
26:58Estoy avergonzado y me disculpo por ellas.
27:00¿Qué dicen, chicas?
27:01¿Ustedes también quieren disculparse con el señor director?
27:03Lo sentimos, señor.
27:05So sorry, principal.
27:07Lamentamos mucho lo que pasó.
27:09Perdónenos, perdónenos, por favor.
27:10Es demasiado tarde para disculparse.
27:12Señor, mis hijas son muchachas muy trabajadoras.
27:16Bueno, tanto así que cuando no lograban ganar estrellas en la escuela primaria, perdían el apetito.
27:21Le juro que incluso dejaban de jugar.
27:23Ellas son niñas muy esforzadas.
27:25Papá, esa es mi hermana mayor.
27:27¿Quién?
27:27¿Coche?
27:29Ah, no.
27:30No habla de mí, señor.
27:31Mi hermana Feride es ambiciosa, pobrecita.
27:34Chicas.
27:35Señor director, ellas tuvieron mucho éxito en su escuela en Estambul.
27:38Pero cuando llegaron aquí a Ordu, de pronto ellas tuvieron muchas dificultades para poder adaptarse.
27:44Usted me entiende.
27:44Escuche.
27:45Mi madre y mi padre eran profesores.
27:47Viajé de provincia en provincia durante toda mi vida.
27:49Pero nunca me escapé de la escuela.
27:51Nunca falté a una clase.
27:53Ni falsifiqué un certificado médico.
27:56Señor director, ¿cuántas veces debemos decirlo?
27:59No falsificamos ese certificado.
28:01No tenemos nada que ver con eso.
28:03¿Qué saben ellas sobre falsificar certificados?
28:05Mire sus caras, por el amor de Dios.
28:07Sí, señor director.
28:09Podemos distinguir si una marca de ropa es falsa o es original, pero lo otro es demasiado complicado.
28:15Dicen la verdad.
28:16Ellas se convirtieron en víctimas de sus amigos.
28:18Toda la culpa es de Frodo y Legolas.
28:21Perjudicaron a mis hijas.
28:22Ellos son una mala influencia.
28:23Les advertimos a los cuatro.
28:25Intentamos separarlos, pero no nos escucharon.
28:27Yo los separaré para siempre.
28:28No se preocupe.
28:30Quiero sacar a mis hijas de esta escuela y comenzar el proceso de transferencia a otra institución.
28:35Ese trámite ya está hecho.
28:38Venga.
28:40¿Qué es esto?
28:42Ese documento muestra que sus hijas reprobaron la escuela debido a las inasistencias.
28:45¿Qué?
28:47¿Reprobamos?
28:49Pero me quedaba una posibilidad más.
28:52No puedo aceptar un certificado falso, Mine.
28:54Ayer te quedaste sin derecho a faltar.
28:57Se lo pido.
28:57Por favor, díganos que esos documentos no son reales.
29:00Diga que lo hizo para darnos una lección, por favor.
29:03Lo siento, pero son reales.
29:05¿Y este papel qué es?
29:06Señor Kusei, lamentablemente sus hijas fueron expulsadas.
29:09¿Qué?
29:09Señor, ¿no cree que está exagerando?
29:12Cometieron un grave delito.
29:14No importa cómo, ellas trajeron documentos falsos.
29:16El comité disciplinario de la escuela decidió emitir un certificado de expulsión.
29:20¡Papá!
29:37¡Escúchame!
29:38¡Papá!
29:39¡Te lo ruego!
29:39¡Tienes que hacer algo, papá!
29:41¡Espera, papá!
29:41¡Debo haber alguna manera!
29:43¡Papá!
29:45¡Papá!
29:46Chicas, por esa puerta, pensé que saldrían con un lindo diploma en su mano.
29:50¿Pero con qué salieron?
29:51¡Con un certificado de expulsión!
29:53¡Las felicito!
29:54Todo se terminó, no lo puedo creer.
29:57Quisiera no haber faltado a la escuela, pero lo hice.
30:00¿Qué puedo hacer?
30:01¡Estoy arrepentida!
30:02Siéntanse orgullosas de ustedes, porque perdieron un año de estudios.
30:06Sus compañeros se van a graduar, irán a fiestas en la universidad.
30:09¿Y ustedes dónde estarán?
30:11En la escuela nocturna, terminando sus estudios.
30:14Papá, papá, te lo ruego, habla con el director de nuevo, por favor, de verdad.
30:19Estamos muy arrepentidas.
30:21Incluso, hablemos con todos los profesores, con la gente de la cafetería, con todo el personal de limpieza, también con el guardia de seguridad.
30:31Papá, te lo imploro, debe haber una manera de volver a la escuela.
30:36Comenzamos una campaña de firmas.
30:38¡Ah!
30:39Aquí está el rey de todas las campañas de firmas.
30:41Además, chicas, no hay devolución de la firma en este certificado.
30:45¿Debo decirlo también en lenguaje popular?
30:48Nos echan como a perros.
30:50Así es, pero es un poco más dramático que eso, niñas.
30:53Está diciendo que las expulsaron de esta escuela y no podrán terminar el año escolar, ¿entienden?
30:59No exageres, basta, papá.
31:00Encontraremos otra escuela para terminar el año.
31:02Ya les encontré una, querida.
31:04Investigué un poco y la encontré.
31:05¡Ah!
31:08¡Tú eres el mejor!
31:10¡Eres el más bueno del mundo, papá!
31:13Bueno, nos pondrás en una escuela privada, ¿verdad?
31:18Sí, querida.
31:19Es una escuela privada.
31:20Es una escuela tan privada que van a brillar como estrellas en el firmamento entre los demás estudiantes.
31:25¿Sí?
31:26¿Qué escuela es esa?
31:27La mejor escuela de ordo.
31:29De formación profesional, querida.
31:32¿Escuela de formación profesional?
31:34¿Estás loco, papá?
31:36Eso es imposible.
31:37Yo prefiero morir ahorcada en un árbol.
31:39¿Está bien?
31:40Las cosas se harán como tú digas, Gokche.
31:42¡Ya basta, papá!
31:43Ruega para que un instituto profesional te acepte en su alumnado.
31:46Este delito disciplinario quedó escrito en sus registros con letras doradas.
31:50Ruega para que acepten.
31:51¡Ruega para que acepten!
31:52¡Vamos, caminen!
31:53Papá, ¿a dónde vas?
31:56Ya verán dónde cuando lleguemos al lugar.
31:58¡No iré!
31:59¡No iré!
31:59Si no nos dices a dónde nos llevas, juro que me quedaré parada aquí para siempre.
32:04Muy bien.
32:04No fueron a la escuela como debían.
32:06Entonces van a trabajar como corresponde.
32:08Se van a tener que ganar el pan.
32:10Papá, ¿vas a hacer que limpiemos las casas de otra gente?
32:14Voy a hacerlas trabajar en la panadería.
32:17¿La panadería?
32:18¡Aprenderán a comportarse!
32:21¡Aprenderán!
32:22¡Ahora vengan!
32:23¡Papá!
32:24¡Papá!
32:24¡Papá!
32:29¡Papá!
32:59Toma asiento.
33:08¿Bebes algo?
33:13No estoy aquí para hacernos amigos.
33:16Muy bien.
33:19Entonces, ¿a qué debemos este histórico encuentro?
33:22Me muero de la curiosidad.
33:25Ambos tenemos algo en común del pasado, ¿verdad?
33:28Kusei.
33:35Mi viejo amigo.
33:37Tu antiguo prometido.
33:40¿Qué hay de Zule?
33:41Imagino que eres su amigo.
33:43¿Zule?
33:43Oh, no.
33:45No tuve relación con Zule, salvo algunos negocios.
33:48¿Por qué estás de su lado ahora?
33:52Creo que aquí hay un malentendido.
33:55Yo no soy parte de la relación entre Zule y Kusei.
33:58Zule es mi cliente.
34:00Voy a ser su abogado en el caso del divorcio.
34:02¿Entonces vas a defender a Zule contra Kusei?
34:08Aún sabiendo que esa mujer lo abandonó.
34:11Sí.
34:12Mi profesión no es la de guardián de la moral, Yildiz.
34:15Puedo llamarte Yildiz, ¿verdad?
34:18Soy un profesional.
34:19Lo que llamas profesionalismo para defender está mal.
34:23Usarás tu profesión para mentir.
34:26Zule engañó a Kusei.
34:27Incluso sus hijas lo saben.
34:29¿Vas a mentir mirándolo a los ojos?
34:31¿Esta es tu moralidad?
34:32Yo no mezclo los sentimientos con mi trabajo.
34:36Por eso involucraste a Kusei con gente de la mafia.
34:39Feride no te quiere y responsabilizaste a Kusei y trataste de perjudicarlo.
34:42Si viniste para hablar de mi vida amorosa, podríamos beber una copa.
34:49Porque mis sentimientos por Feride no se pueden resumir en pocas palabras.
34:55En cambio, si quieres hablar del amor de Kusei y Yildiz, ve al grano porque de eso hay poco para hablar.
35:03¿Para qué viniste, Yildiz?
35:04Quiero los documentos necesarios para que Zule y Kusei se divorcien.
35:08Lo lamento tanto, pero no puedo compartir esos documentos con nadie.
35:13Resulta que hicimos un pequeño trato con Zule.
35:16También recibí 500 mil dólares de adelanto.
35:19¿Qué?
35:21Oh, honorario a este abogado.
35:23Es lo que cobra uno bueno.
35:26Se me acaba de ocurrir algo.
35:30No me gusta romper tratos, sin embargo...
35:33Por ti haría una pequeñita excepción.
35:42Por supuesto, por una cifra justa.
35:48¿Está bien?
35:49¿Cuánto dinero quieres?
35:51Déjame pensarlo.
35:54La herida de amor que sufrí, las palizas que recibí, los honorarios del hospital...
36:00Si sumamos esos gastos, estaría perfecto con un millón.
36:06¿Dijiste un millón?
36:07Sí.
36:08El amor de ustedes también se valorizó con los años.
36:15Está bien.
36:17Prepara los documentos y espera noticias mías.
36:22Así será.
36:23Buenos días.
36:52¡Qué bueno verte, Rustem!
36:54¡Ah!
36:54¡Kusei!
36:58¡Bienvenido, amigo!
37:04¿Cómo estás, Rustem?
37:06¡Ah, muy bien!
37:06Tengo esta linda panadería.
37:08Así que la suerte te acompaña.
37:11Chicas que están mirando, vengan a saludar al tío Rustem.
37:13¿Cómo estás?
37:14Soy Gokche.
37:15Y yo soy Mine.
37:16He encantado de conocerlas.
37:18Son tus hijas, ¿verdad?
37:19Sí.
37:20Son lindas, ¿no?
37:21¿Sabes qué?
37:21Ellas serán tus nuevas empleadas.
37:23Papá, ¿esto es un juego?
37:25No.
37:25No es un juego, Mine.
37:26Lo está haciendo en serio.
37:28Las estoy poniendo en la mejor escuela.
37:30Aquí aprenderán un oficio.
37:32Bienvenidas a la escuela de la vida.
37:34¿Qué quieres decir?
37:35¿Las nuevas empleadas de las que me hablaste eran tus hijas?
37:37Sí, Rustem.
37:38Me dijeron, papá, no tenemos nada que ver con los estudios de la escuela.
37:42Preferimos hacer negocios y ganar nuestro dinero.
37:44Me pidieron que las llevara a un lugar hermoso y las traje aquí, a tu panadería.
37:47Nunca dijimos eso.
37:48Pero si ellas no quieren, no va a funcionar.
37:51¿Ves?
37:51El tío Rustem se dio cuenta de que no podemos ser buenas panaderas, papá.
37:55No, querida, no se trata de eso.
37:57El dueño de esta panadería es el señor Cheref.
37:59Él es mi patrón.
38:00No puedo ser el jefe de las nietas de mi patrón.
38:02Mira, tío Rustem, tienes mucha razón.
38:05Y como tú no puedes pagarnos, déjanos pagarte.
38:08Espera, quiero tres pasteles.
38:10Tres.
38:10Aquí está el dinero.
38:13Tío Rustem, para mí, cinco panes.
38:15Cuando te vayas a casa, no olvides de llevar el pedido, papá.
38:19¡Nos vamos!
38:24Escúchame, no pienses en ellas como las nietas de tu jefe.
38:26Piensa en ellas como masa sin amasar, que debe ser moldeada.
38:30Exígeles, son chicas muy fuertes.
38:33Si es así, pueden venir y empezar mañana por la mañana.
38:35No puede ser mañana.
38:36Mañana es demasiado tarde.
38:38Pueden empezar ahora.
38:39¿Qué?
38:39Está bien.
38:41Trato hecho, muchacho.
38:42Trato hecho.
38:43Papá.
38:44Por favor, no te ablandes con ellas.
38:46Si es preciso, aplica mano firme.
38:48No amasaré pan.
38:49Papá, te lo suplico.
38:51Papá, no.
38:53Patrón soy ahora.
38:54Nos vemos pronto, mi querido amigo.
38:56Papito.
38:57Papá.
38:57Papá.
38:58Papá, ¿dónde vas?
38:59No volveré a quererte.
39:01¡Sare, ven aquí, mujer!
39:03¿Quién es?
39:05Se busca empleado.
39:08¿Oh, de verdad?
39:10Ven, hija.
39:11Ellas son las nuevas empleadas.
39:13Son las hijas de Kusei.
39:15Bienvenidas.
39:17Escuché hablar mucho de ustedes y recién venimos a conocernos.
39:20Soy Sare Moyaoglu.
39:22¿Moyaoglu?
39:23Así es, somos parientes.
39:25Trabajo con mi papá en mi tiempo libre.
39:27Hago productos de panadería y me gano mi dinero.
39:30Querida pariente, pide lo que quieras y lo pondremos en tu cuenta bancaria.
39:36Solo sácanos de aquí.
39:37Se ve que eres una mujer inteligente.
39:40¿Cuánto dinero quieres?
39:41Chicas, son muy lindas y divertidas.
39:43Pero no se preocupen, están en muy buenas manos.
39:46Les enseñaré todo lo que sé.
39:48¿Puedes enseñarnos a hacer despedidas?
39:51Vamos, chicas.
39:52Les mostraré su lugar de trabajo.
39:54Ya no quiero tus pasteles.
39:57Toma tu dinero.
40:02Aquí engordaré.
40:09Rugi, ¿qué estás haciendo?
40:11Te vas a lastimar la espalda.
40:13No te asustes, querida.
40:14Cargué muchas bolsas de avellanas.
40:16Pero eso no es lo mismo, querido.
40:18Ahora entremos y tomemos un poco de té.
40:20¿Te parece?
40:21Entro en calor cada vez que miro tus hermosos ojos.
40:25Eres tan galante.
40:28¿Cómo están, amigos?
40:29Gildiz.
40:30Bienvenida, querida.
40:31¿Puedo hablar con ustedes un momento?
40:33Por supuesto.
40:34Pasa.
40:35Pasa.
40:44¿Qué me miras, Fadi?
40:45Me vine a tomar un poco de té.
40:49Está muy bueno.
40:50Sí.
40:51Buen provecho.
40:54Uy.
40:54Gildiz, ¿tienes algún problema?
40:58Son muchos, Rugi.
41:00Siento que las montañas se me vienen encima.
41:02Dios mío, dinos de una vez.
41:04¿Qué pasó?
41:04¿Kusei hizo algo otra vez?
41:06No.
41:07Mi querido Toro no sabe nada de esto.
41:09No hizo nada.
41:10Y tampoco sabe lo que pasó.
41:12Pero, por Dios, no hables como un rompecabezas, Gildiz.
41:15Dinos qué te pasó.
41:16Bien, se los contaré.
41:17Pero no le cuenten nada a nadie.
41:19Sobre todo no le digan nada a Kusei.
41:21¿Me lo prometen?
41:22Sí.
41:22Claro.
41:23Si no me conocieras, Gildiz.
41:24Prometido.
41:28Hice algo que fue demasiado arriesgado.
41:31Fui a encontrarme con Yetín.
41:32Y le pedí a Yetín los documentos necesarios para el divorcio de Kusei y Zule.
41:41¿Y se los pediste?
41:42Sí.
41:43Hay algo más.
41:44Yetín me pidió mucho dinero.
41:46Pidió un millón para darme los documentos.
41:48¿Un millón?
41:51Imagino que no lo aceptaste.
41:52Gildiz, tú perdiste la cabeza.
41:57¿Dónde vas a conseguir el dinero?
41:59¿Le pedirás a tu papá?
42:00No.
42:01No puedo pedirle ni a mi papá ni a mi hermano.
42:05Venderé todo lo que tengo, incluso el auto para liberar a Kusei.
42:08No tengo más opción.
42:09Un millón es mucho dinero, Gildiz.
42:11¿Cuánto tienes en el banco?
42:13Tengo cerca de 300 mil en efectivo en mi cuenta.
42:16No tengo nada más.
42:21Tengo 500 mil.
42:22Los sacaré y te los daré.
42:24No, Rugi, sobre mi cadáver.
42:25¿Por qué no?
42:26Para eso están los amigos.
42:28Si no soy capaz de ayudarte en un mal momento, entonces no puedo llamarme tu amigo, Gildiz.
42:32Gracias, pero no puedo devolvértelo ni trabajando durante 10 años.
42:35No quiero que nadie tenga problemas por mi culpa.
42:39Tengo oro guardado.
42:40Lo cambiaré y también venderé el auto.
42:42Eso es lo que tengo.
42:44Supongo que juntaré unos 500 mil.
42:46Aún te sigue faltando la mitad.
42:48¿Cómo lo vas a conseguir?
42:51Venderé la lechería.
42:52Gildiz, ahí es donde te ganas el pan.
42:54¿Acaso estás loca?
43:00Rugi.
43:01Por favor, cómprame la lechería.
43:03No seas ridícula, Gildiz.
43:04Sobre mi cadáver.
43:05¿Quieres prestarme dinero, pero no me quieres comprar la lechería?
43:08Invertiste años para que fuera lo que es.
43:10Tu sudor está en cada esquina de ese negocio.
43:12¿Cómo podría comprarla?
43:14Y además de eso, qué sé yo sobre cómo se prepara el queso.
43:17¿Quieres que la compre a otra persona, Rugi?
43:18Cómprala tú.
43:19Seguiré manejando el negocio.
43:21Entonces, cuando ahorres suficiente dinero, te la vuelvo a comprar.
43:24Solo será por un tiempo.
43:25Bueno, está bien.
43:30Tiene sentido.
43:31Escúchenme.
43:31Que nadie sepa lo que acordamos, por favor.
43:34¿Prometido?
43:35Sí.
43:35Claro.
43:36Prometido.
43:37Bien.
43:38Gracias por tu ayuda, Rugi.
43:40¿Qué crees?
43:51Por favor.
43:52No.
43:52No.
43:54No.
Be the first to comment