- 2 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Присъда
00:30Ще заминеш ли, щом приключиш училище?
00:37Да, да, директно ще се телепортирам
00:39Хлапето ще ме изостави, вижте как се вълнува
00:44Дядо, и на тиш се и не искаш да дойдеш, колко пъти да поканих, ще сме заедно
00:49Няма да дойда, по-добре да си при батко ти, ние щанар ще я караме някак, нали си не?
00:55Когато детето завърши училище, вкъщи винаги трябва да има храна, нали така, моя внук-студент?
01:04Да
01:04Дай Боже, дядо, нали така? Какво ще каже студентът?
01:10Дали да не съобщим вече?
01:13Да
01:25Преди всичко, Тулче и Ефе, желаем ви щастие
01:32Много от вас знаят, че утре напускаме Истанбул
01:38Донякъде днес е прощалният ни ден с вас
01:46Но вратата на дома ни е завинаги отворена за вас
01:53Сега ще направим кратко съобщение
02:00Мерджан, ела при нас. Микрофонът е твой
02:08Ще ставам кака!
02:23Ще ставам Войчо!
02:31Каква новина! Ще ставам Войчо!
02:41Няма да си Войчо, ставаш Чичо
02:43Добре, Чичо, Чичо
02:44Много си сладка, Джилин
02:47Оздравление! Благодаря
02:49Майко Гиол
02:52Мамо, стига! Боже, Боже!
03:07Чуй ме сега
03:08Направи, както ти казах
03:10Първо влез с десния крак
03:12И внимавай за децата
03:15Обещавам да вляза с десния крак и ще бъде щастлива
03:17Збогува ли се с всички?
03:22Да, всички ще ми е липсват
03:23Ще липсват и на мен
03:26Но ще идва ме често
03:28Баба ти ще идва, Елив ще идва
03:30Не се притеснявай
03:31Добре
03:31Хайде, ела
03:33Ела, да те прегърна
03:35Вече се прегърнахме
03:37И аз искам да те прегърна пак
03:41Ще ме разплачете, не дейте така
03:43Но ако ще ми липсваш
03:45Ела тук
03:47Връбченце
03:51Прегърнете се за последен път
03:55Подготви си нещата
04:01Остана малко до края на училища
04:02Половината свърши
04:04Бог да ви пази
04:10Пазете се едни и други
04:12Лек път
04:14Ти отговаряш за дядо и Дефне
04:21За мен ли?
04:22Не се шегувам
04:23Добре, добре
04:23Пазете се, бъдко
04:26Хайде
04:31Хайде
04:32Хайде да тръгваме
04:33Хайде да тръгваме, закъсняваме
04:35Мамо
04:36Хайде до виждане на всички
04:38Хайде, чао, Осман
04:39За последно
04:40Старче, няма да ме караш да спираме по пътя за туалетна и за почивка, без такива
04:45Откъде на къде?
04:47По-точно ти кажи, Вивалди или Моцарт?
04:49Какво е това?
04:50Подготвил съм всичко
04:51О, Боже
04:52Главен комисар следва и ме
04:54Слушам, господин прокурор
04:56Готови ли сме?
05:02Тръгваме
05:03Да
05:03Готови сме
05:05Хайде, до виждане
05:10До виждане, до виждане
05:22Тръгваме
05:52Ам, виж, пристигнахме
05:54Как ти се струва?
05:56Много е красиво
05:58Това море ли е?
06:02Това не е море, скъпо
06:04Това е езеро
06:05Езерото Сюлюнгюр
06:06Ще може ли да плувам тук?
06:09Може да плуваш и тук, и в морето, навсякъде, където поискаш, принцесо
06:13Винаги ли?
06:15Всеки ден ли?
06:16Не всеки ден, но може да плуваш, когато не е студено
06:21Точно така, винаги може да плуваш, когато не е студено
06:24Сега какво предстои?
06:27Песен, песен!
06:29Дай пет, дай пет!
06:30Идва!
06:31Дай пет, дай пет!
07:01Дай пет, дай пет!
07:31Дай пет, дай пет!
08:01Нямам думи
08:03Но какво да правя на такова място?
08:06Ще дойда като остаряя
08:08Какво да правят тук младите хора?
08:10Дано на нашите не има мразне тук
08:13Тук е точно за теб.
08:17Старче,
08:19екта тилмен.
08:21Остаря, а?
08:22Като се пенсионираш, ще дойдеш тук.
08:32Боже, заспал е.
08:34Не можем да се наприказваме.
08:36Велик човек си, ей!
08:40Знам аз как да те разсъня.
08:42Какво става?
08:51Пристигнахме ли?
08:52Пристигнахме.
08:54Това морето ли е?
08:56Езеро, какво море?
08:58Не виждаш ли тръстиките?
09:02Точно ти казвах, че това място е като за теб.
09:05Ще си подживаш тук.
09:07Да усили ли звука?
09:08Не, не, не.
09:12Ето тук сме.
09:25Скачайте.
09:31Да!
09:34Ела, тук, миличка, внимателно.
09:38Кръстът ми.
09:39Това ли е новата ни къща?
09:44Да, миличка, това е новият ни дом.
09:47Еха, кралице, къщата е прекрасна.
09:52Истински дворец.
09:53Ти заслужаваш по-голяма, но и тази е много хубава.
09:58Нуждае се от поддръжка.
10:01Бъди спокоен, имаме време за да поддържаме къщата си.
10:04Нали, скъпи?
10:05Да, скъпа.
10:07Не се изсъмнявам.
10:08И двамата сте достатъчно луди глави.
10:12Хайде заповядайте в имението Кая.
10:15С десния крак напред.
10:17Моля, Алгас Кая, след вас главен комисар.
10:20Слушам.
10:20Да.
10:21С Бога напред, господин Якта.
10:23Да погледнем людят.
10:24Да погледнем, тичай, тичай.
10:26И аз идвам.
10:30Как е?
10:31Тук може ли да се плува?
10:33Да, ако искаш, може да плуваш.
10:35Ще плувате статко.
10:36Водата е леко студена, но ще плуваме.
10:39Каква красота.
10:41Тук човек не може да остарее.
10:43Нали беше досадно?
10:45Ти, нали спеши, как си ме чул?
10:48Способностите ми ще те очудят.
10:50Искам да ви напомня отново, че тук е нужна много работа.
10:54Иска се поддръжка цял живот.
10:56През четирите сезона.
10:57Боже, майка ми там, ти тук.
11:00Само мрънкате.
11:02На нас много ни харесва.
11:05На който му домъчна е за мерджан, ще идва.
11:07Извинявай.
11:08Ние сме приели всичко тук.
11:11Мебелите не са пристигнали.
11:12Къщата е празна.
11:13Огладняхме да отидем в центъра.
11:15Хайде.
11:16Исках да видя стаята си.
11:19Ще я погледнам за пет минути.
11:21Добре, но наистина пет минути.
11:23Тичай, мерджан, тичай.
11:24Хайде.
11:25Тичай, тичай, тичай.
11:26Тичай.
11:27Ах ти, маниче.
11:28Добре.
11:32Добре.
11:32Тичай.
11:37Тичай.
11:38Абонирайте се!
12:08Абонирайте се!
12:38Абонирайте се!
12:40Абонирайте се!
12:42Абонирайте се!
12:44Абонирайте се!
12:46Да я изчистия ли от костите? Дай чинията!
12:50Дай чинията! Татко ще я изчисти! Заповядай! Ще ви дам и това!
12:54И това!
12:56Вземете всичко! Хлябът ми е там!
12:58Страхотно! Боже!
12:59Благодаря, Рамазан!
13:05Много съжалявам, но аз започвам веднага!
13:08Айде!
13:09Опа!
13:10Заповядай, миличка!
13:11Вземи, скъпа!
13:12Главен комисар, как може да слагаш между хляба?
13:15После ще съжаляваш!
13:16Няма страшно! Няма да съжалявам!
13:19Чичо Ере, ще направиш ли и на мен?
13:21Как няма да ти направя, принцесо?
13:23Ти си моето любимо момиче!
13:25Няма проблем!
13:26Спокойно яхта!
13:27Ще изяде хляба и ще получи много сила
13:30да ти изчистия ли и рибата?
13:33Да!
13:34И ние ли ще имаме такъв ресторант?
13:36Да, ще бъде точно такъв!
13:38А кой ще е готвачат?
13:39Аз и мама!
13:41Аз ще съм келнер!
13:42Моля, заповядайте бургер с калмари за мерджан!
13:47Хапвайте да неистина ядането!
13:49Заповядай, скъп!
13:50Какво стана с заведението?
13:52Внимавай! Инвестицията е много важна!
13:55Моля те да не изгубиш парите,
13:57които спечели с толкова усилен труд
13:58в кантора Тилмен!
14:01Скъпи съдружнико, не се безпокой за мен!
14:04Видяхме два обекта!
14:06Утре ще гледаме други!
14:07Утре ще е трудно!
14:08Ще дойдат мебелите!
14:09Ще помогнем на хората!
14:11Имаме много работа!
14:12Как така?
14:13Къде ще спим тази нощ?
14:15Ще го уредим!
14:16Вече го уредих!
14:17Стайте, не са готови!
14:19Ти си велик!
14:20Моят герой!
14:20Моят бивш прокурор!
14:22Предлагам да се посъветваме по тези въпроси
14:24с по-опитни хора!
14:24Имам предвид адвокат и актат е у мен!
14:27Шега джия!
14:29Какво да правя?
14:29Има море, има и риби!
14:31Хайде да поръчаме!
14:33Шефе!
14:35Мамо, ти като съхраниш и бебето ли съхрани?
14:37Да, миличка, сега бебето е много главно!
14:41Ти си голяма работа!
14:42Ти си голяма работа!
15:12Хай, щеше да е много хубаво!
15:14За да си починем ли?
15:17Добре, майсторе!
15:19Какво да правим?
15:20Да си жив и здрав!
15:21Чакамете утре сутринта!
15:25Какво казаха?
15:27Не може да отстрани повредата!
15:29Най-рано, утре сутрин!
15:31Ние какво ще правим?
15:33Какво да правим?
15:34Ще се примирим и ще си почиваме!
15:37Да побързаме тогава!
15:39Да се отдадем на морски забавления!
15:41Оле, ще плуваме!
15:42Тогава отиваме на Истузо!
15:44Откъде на къде?
15:45Не влизам в морето сред много големи тълпи!
15:47Оставете на мен!
15:49Нима, ще затвориш плажа?
15:50Не, Джейлин!
15:51Ще обогатя визията ви за почивка!
15:53Тогава приемаме единодушно!
15:56Дай ръка на дядо!
15:58Да, тръгваме!
15:59Хайде да обогатим визията си за почивка!
16:01Отворете, ти чай към кулата, бързо!
16:05Тогава приемаме!
16:06Тогава приемаме единодушно!
16:08Бързо!
16:10Музиката
16:40Без държемърт
17:10Абонирайте се!
17:40Хайде!
17:46Хайде!
17:47Ела, готови ли сме?
17:49Мерджан, приготви се!
17:50Морската принцеса!
17:53Хайде, да скачаме!
17:57Хайде!
17:59Готови сме!
18:00Да скачаме!
18:10Субтитры создавал DimaTorzok
18:40Субтитры создавал DimaTorzok
19:10Субтитры создавал DimaTorzok
19:40Субтитры создавал DimaTorzok
20:10Другият въпрос е, защо не е край морето?
20:14През лятото никой няма да дойде.
20:16Тук е горещо.
20:18Знаеш ли друго свободно място?
20:20Не.
20:21Само така си говориш.
20:23Как ти се струва, Мерджан?
20:25Хубаво е.
20:26Много е хубаво.
20:27Много е хубаво.
20:27Абонирайте се!
20:57Ей, младежи, как изглеждаме?
21:01О, колко сте хубави, колко сте хубави!
21:06Старче, вземи. Купих и за теб, но от детска порция. Ти вече приличаш на дете.
21:12Мерджан, ела с мен, да се махнем далеч от Войчо Ерен.
21:15Той е Чичо Ерен.
21:16Войчо е.
21:17Чичо е.
21:18Войчо.
21:19Войчо.
21:20Да, Войчо е.
21:21Войчо, Чичо.
21:22Войчо, Войчо, Войчо.
21:27Войчо, Войчо.
21:57Погледни цветята, Мерджан.
22:16Виж колко са красиви.
22:18Всички са толкова красиви, Мерджан. Много.
22:28Това дали ще се хване в нашата градина?
22:31Да, ще стане. Да вземем от всеки вид по две.
22:35Кралице! Кралице!
22:36Да, скъпи.
22:37Елате за малко при мен.
22:40Там са кактосите. Разгадай ги.
22:43Вижте колко е красиво това как хубаво е разцъфнало.
22:46Дали да не си вземете за входа?
22:47Какво ще кажете?
22:49Хубаво е, какво ще кажеш.
22:51Много е красиво.
22:52Ами да го вземем.
22:53Мамо, да си купим кактоси.
22:55Я да видя.
22:56Кое точно?
22:57Старче, вдигни го.
22:58Направи и ти нещо.
22:58Ще стана целият в као, комисар.
23:01От као сме дошли и там ще се върнем.
23:03Хайде, не дей да се мутаеш.
23:04Хайде, там наведи цветето внимателно.
23:07Добре, внимавам.
23:08Оп!
23:12Внимавайте.
23:14Много внимавайте.
23:15Алгаза не си го вътре.
23:16Ние серен ще го закачим.
23:17Моля ви, внимавайте.
23:19Внимателно.
23:20Има чупливи неща.
23:21Ако обичате.
23:22Ти седиш тук и нареждаш.
23:23Не спира да нарежда.
23:24Това за кухнята ли е?
23:25Точно така.
23:26Ще пиеш ли нещо?
23:27Внимавайте.
23:29Алгаз е лаза момент.
23:32Какво има?
23:34С какво ще не храним тези хора?
23:35Трябва да измислим нещо.
23:37Ще отидеш ли до центъра?
23:38Рано е.
23:39Е, как ще е рано?
23:39Идваме от път.
23:41Дали да не потърсиш питки в центъра?
23:42Не знам да потърси ли.
23:43Потърси.
23:44Аз влизам вътре.
23:45Ще отворя кашоните.
23:46Добре.
23:47Още ли не си приключил?
23:48Млъкни.
23:49Имаш ли пари?
23:50Не, Ерен има.
23:51Братле.
23:52Да, братле.
23:53Имаш ли и пари?
23:55Имам, да.
23:55Да оставя кашона и ще ти дам.
23:58Внимателно.
23:58Ерен полека.
23:59Отвори си очите.
24:15Изненада.
24:17Много красива стая.
24:19Е, твоя е.
24:21Качвай се.
24:22Хайде, скачай, скачай.
24:23Хайде, скачай.
24:25Хайде.
24:26Внимавей, внимавей.
24:28Скачай, миличка.
24:30Браво на теб.
24:31Хайде, скачай.
24:34Скукливко.
24:39Ерен, дясната страна, два милиметра нагоре.
24:43Така ли?
24:44Да, да.
24:45Много е.
24:45Ерен, не можеш ли да усетиш?
24:47Дай милиметър надолу.
24:48Не така.
24:49Един милиметър надолу.
24:50Така ли?
24:51Нагоре, отясно.
24:52Отясно?
24:52Не.
24:54Нагоре, нагоре, отясно.
24:56Една идея, само една.
24:57Така?
24:58Да, не.
24:59Казах съвсем малко.
25:07Какво се смеете?
25:10Подигравате се като ученици от последния ред.
25:12Не, не, няма нищо.
25:14Сега получи ли си?
25:16Прави каквото искаш.
25:17Добро утро.
25:22Добро утро.
25:26Хайде.
25:27Няма ли да ставаш?
25:29Нали щеяхме да преминем към спокоен живот?
25:32Първия ден в новата ни къща.
25:34Не се ли вълнуваш?
25:36Аз ще умра от вълнение.
25:40В първия ден прегръщам жена си.
25:43Хайде.
25:44Времето е прекрасно.
25:46Първо ще приготвя кафе.
25:48После двамата ще седнем в градината
25:50и ще се наслаждаваме на спокойствието.
25:52Хайде.
25:53Ставай, ставай.
25:54Хайде, ставай.
25:56Ставай, сънливко.
26:12Добро утро, любима.
26:16Добро утро.
26:17Наспящия принц.
26:25Хайде, навън.
26:27Хайде.
26:28Накъде да се обърна?
26:32Да отворим.
26:33Отварям.
26:36Моля, заповядайте.
26:38Бе ли задържал?
26:39Боже.
26:40Дръж, дръж, дръж.
26:41Паштам ги.
26:45Откъде знаеш как се отваря?
26:47Не знам.
26:47Имам практически опит.
26:50Заповядай.
26:51Вие заповядайте.
26:52Моля, моля.
26:53Добре.
26:53Добре.
26:54Чуваш ли?
26:54Това е.
27:06Чуваш ли?
27:08Кое?
27:10Звука на спокойствието и щастието.
27:13не можем да се разсъним преди да изпием градското си кафе.
27:21Неистина ли го направихме?
27:23Дойдохме ли тук?
27:24Направихме го.
27:25Тогава ще си изпия кафето.
27:30За нас.
27:32За новия ни живот.
27:33За новия ни живот.
27:37Трябва да ги посадим преди да увехнат.
27:39Там ще посадим ябълката.
27:42Добре.
27:43И още една в другия край.
27:45Добре.
27:46Дали да не се хванем за работа?
27:49Добре.
27:50Аз ще приготвя за нас страхотна закуска.
27:53Дали да не направиш мишмаш?
27:55Те направи, разбира се.
27:57Може ли да ти откажа?
28:00Това много ме зарадва.
28:08Охо, съборихте ли се?
28:10Да, дори се приготвихме.
28:12Когато сънливкото е не стане, ще отидем за хляб.
28:16Хайде, тръгваме за хляб.
28:18Има ли нужда от друго?
28:20Не, имаме всичко.
28:22Хайде, тръгваме.
28:23Свиквай алгас, вече ще е така.
28:26Хайде, лека работа.
28:27Ще трябва да се справя.
28:29Тетко, отиваме да купим хляб.
28:31Добре, принцесо, добре.
28:33Тръгваме.
28:34О, по-лека, след малко се връщам.
28:37Изчакайме.
28:38Чакам те.
28:40Хайде за хляб.
28:55Хайде, трябва да се знаете.
28:57Хайде, трябва да се правя.
28:59Абонирайте се!
29:29Абонирайте се!
29:59Абонирайте се!
30:29Абонирайте се!
30:59Абонирайте се!
31:29Абонирайте се!
31:32Всичко започна с смъртта на Инджи.
31:35Ние започнахме съвместният си живот по повод смъртта и.
31:41Откъде го измисли?
31:48Така е, понесохме големи загуби и болки, но стана това, което е трябвало да стане.
31:57Животът ни събра заедно.
32:00Помисли, как се промени съдбата ти.
32:04Ако не се беше случило всичко това, Мерджан нямаше да я има.
32:15Нямаше да забременееш.
32:19Може би нямаше да се обичаме.
32:22Нямаше да ни има.
32:25Инджили плати цената за всичко това.
32:28Животът не се гради върху разплата и възнаграждение.
32:31Действа принципът на пеперудата и живяваме най-добрата му версия.
32:39Виждаш, няма как да избягаме от съдбата си.
32:43Всички тези въпроси само ни изморяват.
32:46Случва се, каквото трябва да се случи.
32:51Денят на смърта на Инджи.
33:11Ние проколнати ли сме?
33:12Какво означава това?
33:14Започна със смърта на Инджи.
33:16Ние започнахме съвместния си живот по повод смъртай.
33:27Чанар е убил сестра ти.
33:28Изглежда го е направил той.
33:30Чанарка я.
33:31Кой го е направил?
33:34Лъжеш! Лъжеш!
33:35Ще ми кажеш какво общо си имал със сестра ми.
33:39Ще ми кажеш!
33:43Сестрички!
33:44Инджи Ергован?
33:47Отпечатаците са начинали.
33:48Не бях аз!
33:49Престани!
33:50Във всяко семейство има един лут.
33:52Сред всички просветители има по един тиранин.
33:54Имаш нужда от адвокат.
33:56Алгас.
33:57Не е ми адвокат.
33:58Има безброй възможности в света на примерите,
34:06които може да се събудят и да предизвикат всяко едно събитие в света.
34:10Абонирайте се!
34:28Абонирайте се!
34:58Боже мой!
35:09Внимавай!
35:10Гуведо!
35:15Човече е на теб говоря!
35:16Не виждаш ли?
35:28Алло!
35:30Улетит ли?
35:31Аз нямам вина, комисар!
35:59Намерих я по този начин.
36:00господа, отдалечете гражданите!
36:25Ерен!
36:27Ерен!
36:29Да съобщим на прокурор Алгас!
36:34Да съобщим на прокурор Алгас!
36:49Слушам!
36:52Хайде, удръпнете се от тук!
36:54Хайде!
36:54Да, сега влизам в съда.
37:03Ще науча имената на свидетелите, ако неприятният прокурор ми позволи.
37:07Не го наричай така. Ще ни е нужен.
37:09Колко си смешен!
37:10Лошо ли е да имаме познат прокурор?
37:12Не е да не стигаме до него.
37:14Целувам те.
37:14Бай-бай!
37:15Влез.
37:25Господин прокурор, обадиха се колегите. Има смъртен случай.
37:29По-точно.
37:30Ще изпратят информация на асистента ви.
37:32Момент.
37:33Изпратих ви адреса на место престъплението.
37:36Добре. Благодаря, Юзгие.
37:37Донесох ви чай, госпожа Юзгие.
38:02Благодаря, господин Радван.
38:04Да ви е сладко.
38:07Спорна работа.
38:12Господин Алгас, свободен ли е?
38:13Трябва да говорим.
38:15Извикаха го за едно убийство.
38:16Боже мой.
38:18Изнесли са списъка на свидетелите.
38:20Затова го търся.
38:22Съжалявам, но без негово разрешение
38:24не мога да ви покажа дори корицата на делото.
38:27Страхотно сте.
38:28Много сте услужлива.
38:29Кога ще дойде прокурорът, за да дойда и аз?
38:31Зависи колко ще го забавят.
38:33Много сте услужлива.
38:34До скоро.
38:37Зависи.
38:40Честит рожден Ден Джейлин.
38:42Какво правите?
38:45В съда сме.
38:46Какво правите?
38:47Какво ме засяга днес е рожденият ти ден?
38:49С моите дрехи ли си?
38:50Държат твоята торта.
38:53Три съц, но нищо.
38:54Казах ти, че е на три съц.
38:56Попитах мама.
38:57Кой знае по-добре от нея?
38:58Честит рожден Ден Джейлин.
39:06Духни смещите.
39:07Честит рожден Ден.
39:20Анаул, щом дойде прокурорът.
39:38Започвайте.
39:38Разбира се.
39:39Гюксу, да започне, нали?
39:41Нека започват.
39:42Хайде, Гюксу.
39:42Колеги, да вземем отпечатъци.
39:48Добре дошли.
39:50Спорна работа.
39:52Каква е ситуацият?
39:54Този въхтушар е намерил това в контейнера.
39:57Извадил е всичко отвътре.
39:59Вземете показания, комисар Ерен.
40:00Проверете има ли свидетели от съседните сгради.
40:04Слушам прокурор Алгас и спратих колегите да проверят за записи от камерите,
40:07но никъде няма поставени камери.
40:12Спорна работа, Анаул.
40:22Благодарим.
40:34Отвори го.
40:41Има сериозна храна.
40:42Наглавата.
40:43Анаул.
41:13Прокурорът дойде.
41:20Добре.
41:21Казах ти да вземем вилици.
41:23Виж сега.
41:24Поръчах и вилици, но човекът не ги е сложил.
41:27Голяма работа.
41:28С вилица ли си се родила?
41:30Да, с вилица съм се родила.
41:32Може да не сме имали сребърни вилици като теб, но и нашите ставаха някога.
41:36стига.
41:37да престанете...
41:38Изпълнението е малко слабо, но изненадата беше добра.
41:43Благодаря.
41:44Тортата е супер.
41:45Прости ли ми?
41:49Не.
41:56Енгин, хайде да събрем нещата.
41:58Добре.
41:58Трябва да успеем за делото.
42:01Оставете на мен, аз ще прибъра.
42:03Ще се справим.
42:03Оставете!
42:05Вършате си работата.
42:12Добре.
42:17Инджи.
42:20С нощи преживяхме нещо страшно.
42:24Щом се сетя, започвам да треперя.
42:26Не очаквай така лесно да ти простия или да мисля, че нищо не е станало.
42:32Точно от тук усещам, че не си ми разказала всичко.
42:43Добре.
42:45Когато бъдеш честна с мен, тогава ще се опитам да ти простия.
42:56Заповядай.
43:17Господин прокурор,
43:18О жертвата имаше телефон.
43:22Изпращам го за проверка.
43:29Колега е лаза малко.
43:31Изпрати го за проверка.
43:36Господин прокурор,
43:37предлагам контейнерът да не се отваря тук,
43:40а да се изпрати на криминалисти.
43:41Синя, какво има?
43:52Искаш ли да поговорим?
43:54Тук ли да говорим, Енгин?
43:56Какво съвпадение?
43:58Този момент можеше да си тук,
44:01Думен,
44:02и да спечелим заедно делото.
44:04Но ти винаги си на страната на губещия Джейлин.
44:08Ела да чираковаш в кантора Тилмен.
44:11Това твое поведение,
44:12този егоизъм,
44:13са точно в стила на якта Тилмен.
44:16Ще се видим след заседанието.
44:24Казах ли ти, че баща ти е много опасен?
44:26А питаш ли мен?
44:40Хайде, колеги.
44:42Господин прокурор,
44:43отиваме в полицият.
44:45И аз идвам.
44:56Горкият.
45:07Възрастен е?
45:08Съжалия го.
45:09Не, не, не дай.
45:11Не съм го съжалила.
45:14Последният му поглед беше страшен.
45:15Телефонът при колегите ли е?
45:19Отдавна го изпратих, шефе.
45:21Искам да се подсигурим.
45:23Ако трябва, ще питам 50 пъти.
45:25Ерен, събери сведени от свидетелите
45:27и тогава се върни.
45:29Слушам.
45:29Татко.
45:30Ерен.
45:31Може ли да поговорим?
45:49Казва се Бусе.
45:52Снощи бяхме заедно.
45:54Ти не дойде.
46:03Шефе,
46:05Алгас след раздялата с Нева
46:06искаше да се разходим по мъжки,
46:09но аз имах работа и не успях да дойда.
46:13Аз естествено отидох в заведението.
46:17Каква е тази продажба?
46:19Не знам.
46:20Шефът каза да отида на мястото.
46:22Човекът е ранен.
46:23Ако успея да продам,
46:25непременно ще дойда.
46:26Празни приказки.
46:27Не може да дойдеш.
46:28Извинявай, братле.
46:29Моля те, честна дума.
46:31Толкова се надявах.
46:32Добре, добре.
46:33Спорна работа.
46:53Мислех да си допия чашата.
46:56Точно поисках сметката и я видях на бара.
46:59Бусе.
47:02Видях, че един мъж я притеснява.
47:04Ние наистина се познаваме, не помниш ли?
47:08Ако се познавахме, ще ях да си спомня.
47:10Ще ме оставиш ли на мира?
47:11Ти не работиш ли в сладкарницата в таксим?
47:14Не, не работя.
47:15Я чакай.
47:16Сега ще се сетя откъде те познавам.
47:19Ще се сетя.
47:20Какво правиш?
47:21Щом, не се познаваме, ще се запознаем, което притеснява.
47:30Вече е време да ставате.
47:33Какво те засяга?
47:35Боже, Боже.
47:37Притеснявате госпожицата, ако обичате...
47:39Боже, ще откача.
47:41Господине.
47:42Какво има?
47:43Какво те засяга?
47:44Излезте.
47:44Ние си говорим.
47:45Говорим ли си?
47:46Дойде и седна без да питаш.
47:48Няма да остана в заведението ви.
47:50Един момент.
47:51Сметката, моля.
47:58Да, веднага.
48:13Благодаря.
48:15Моля, но няма нужда.
48:18Може би ще ми правиш компания.
48:19Нали не изпадам в същата ситуация?
48:26Няма да те лъжат, че се познаваме.
48:28Само ще ти благодаря.
48:29Уж по една чаша, а пихме много.
48:52Мисля, че три чаши.
48:58Поиска да я оставя от тях.
49:03Притеснихте.
49:04Благодаря ти.
49:05Помолих пиколото.
49:06Не можех да шофирам.
49:07Извини, бай.
49:08Извини.
49:08Извини, бай.
49:09Абонирайте се!
49:39Абонирайте се!
50:09Не същото ли да продължим?
50:12Аз искам кафе.
50:14Защо?
50:15Ще шофирам. Добре е да изтрезнея.
50:19Джейлин Ергован.
50:20Искаш ли нещо с кафето?
50:21Не, благодаря. Няма нужда.
50:25Нямам турско кафе. Направих ти днес.
50:40Няма проблем.
50:40Абонирайте се!
51:10Ще ставам.
51:22Тък му седнахме.
51:30Късно е. Ще тръгвам.
51:32Ще си поговорим, остани.
51:33Мисля, че достатъчно си поговорихме.
51:37тогава няма да говорим.
51:40Един момент.
51:45И двамата сме много пияни.
51:52Не искам сутринта да съжалявам или да те карам да съжаляваш.
51:59Добре, разбрах.
52:00Никой няма да съжалява.
52:02Само още се прегърнем.
52:04Стана късно.
52:05Не си тръгвай.
52:05Остани.
52:08Заспали сме.
52:32После се събудих.
52:36Събудих.
53:06Събудих.
53:08Събудих.
53:10Събудих.
53:12Събудих.
53:14Събудих.
53:16Събудих.
53:17Събудих.
53:19Събудих.
53:20Събудих.
53:22Събудих.
53:23Събудих.
53:24Събудих.
53:25Събудих.
53:26Събудих.
53:28Събудих.
53:29Събудих.
53:31Събудих.
53:33Събудих.
53:35Вколко излезе от дома и?
53:47Не си погледнах часовника, сигурно в полунощ.
53:50Улиците бяха пусти.
53:53Дома ти къде е?
53:56Не знам, пиколото ни закара.
53:58Тя го навигираше.
54:00Надясно, наляво.
54:02Само знам, че е форта кьой.
54:05Лошо съвпадение е.
54:09Трябва да се откажеш от това дело.
54:14Отивам в съдебната палата да говоря с главния прокурор.
54:18Ще предам делото.
54:21Исках и вие да знаете.
54:23Щом стане ясен новият прокурор на делото,
54:26ще дам официални показания.
54:35от дяволите, какво съвпадение?
54:47Комисар, може ли?
54:49Какво е, Малмут?
54:51От телефона установихме самоличността и Бусе Хангер.
54:55Изпратихме екип на установени адрес, но жилището е празно.
54:59Живее на стария си адрес.
55:01Нашите хора прегледаха съобщенията.
55:05Заплашва ли се?
55:06Как?
55:07Сериозни заплахи.
55:08Чи ще свърши зле.
55:10Ясно ли е кой е заплашвал?
55:11Джейлин Ергован, адвокат.
55:16Ти защо се вълнуваш толкова?
55:18Познавам я.
55:19Приятелка ми е.
55:21Добре.
55:22Повика я по подходящ начин да даде показания.
55:25Хайде.
55:32Да идва вече тази кола.
55:34Писне ми!
55:37Умръзне ми!
55:38Направо ще умра!
55:39Този майстор те лъже.
55:42Иди в сервиза, като всички останали.
55:44Не говори глупости, Ингин.
55:46Нямам пари за сервиз.
55:47Тако?
55:50Ти откъде се появи?
55:52След като излязохме в морето, времето се развали.
55:56И един приятел се разболя.
55:58Дойдох за да съм до теб на рождения ти ден.
56:01Обикновено не го празнуваме заедно.
56:03Много добре си решил.
56:04Как си, сине?
56:06Добре съм ти, как си?
56:07Добре съм, благодаря.
56:08Джейлин, да поговорим ли?
56:10Разбира се, да се качим горе, хайде.
56:20Заповядай, татко.
56:21Благодаря, дъжче.
56:22Да си жива и здрава.
56:23Да ти е сладко.
56:24Слушам те.
56:28Ингин?
56:30Аз съм отатък.
56:32Ако имате нужда, извикайте ме.
56:33Добре ли си?
56:43Какво е това?
56:45На Инджиса.
56:51Да, прокурор Алгас.
56:54При това положение няма да ти възлагаме делото.
56:57Добре е, много благодаря.
57:02На прокурор Парсли ще прехвърлите делото?
57:05Не, той е в Анкара, при сестра си, Садия Нева.
57:10Разбирам.
57:12Ще бъде по-добре да не го прехвърлям на служител в този съд.
57:16Ще говоря с главен прокурор Азис.
57:20Ще решим проблема.
57:22Приятна работа, главен прокурор.
57:29Призна си, че продава.
57:32Така си е купила колата.
57:34Боже, ще полудея.
57:36Не мога да повярвам.
57:37Как може да прави такива неща?
57:42Ти наркоманка ли си?
57:43Татко, моля те не дей.
57:45Аз ще говоря, татко.
57:47Ти си и казал каквото трябва сега, е мой ред.
57:50И аз ще поговоря с нея.
Comments