- 4 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Пластична операция на лице
00:30Промени живота на един човек
00:32Операцията е извършена в клиника
00:35Blooming Beauty, която има принус
00:37Добре, ядоса не сте
00:41Без ваше знание, но е напълно
00:43По моя вина
00:44Аз съм виновна
00:52Емир не искаше, аз настоях
00:54Беше принуден да приеме
00:57Свършихте прекрасна работа
00:59Браво
01:02Възхищаваме ви се
01:04Как така?
01:07Не се ли ядосахте?
01:08Въпреки, че не получи разрешение от клиниката
01:11Ти организира всичко
01:12Свързано с операцията на Метин
01:14Прие да извършите тази операция
01:16Дори прие
01:17Всичко това и с участието на Али Бачъкча
01:20Поженахте невероятен успех
01:22И освен това
01:24Ви успяхте да се превърнете в екип
01:27Това е невероятно
01:29Ето сега, наистина, вече сте съдружници
01:33Тоест, ти си знаела за всичко това?
01:38Разбира се
01:38Това е да си добър ръководител
01:41Откъде знаеш е?
01:43Сред вас имам добър информатор
01:45Кой?
01:46Кой е?
01:47Не знам
01:48След като това ви прави партньори
01:51Този път ще си затворим очите, нали?
01:55Да, кая
01:55Но нека вече да нямаме тайни става ли?
01:59Отборната игра изисква искренност
02:01Ами за мен няма проблем
02:04Значи се договорихме
02:05Страхотно
02:06Ръката ти трепери ли?
02:09Това не е важно
02:10Момент
02:12Едно не разбрах
02:14Откъде пресата разбра за тази тайна операция?
02:17От едно пиленце
02:19Също така, аз съм тук само за съвещанието
02:24След малко отръгвам
02:25Става ли?
02:27Добре тогава
02:28Довиждане
02:30Много съм доволна
02:40За първи път е в Сум прояви отношение към клиниката
02:45И вече истински шеф
02:46Със сигурност
02:48Както идея, да продължим
02:51Хайде, пусни го
02:52Минали са по нашия път
02:56Нищо
02:57Да говорят каквото искат
02:59Мислих, че ще създадат проблем, но
03:01Слава на Бог
03:03Да
03:04Госпожа Первин във всеки момент може да постъпи подло
03:09Кой ли е агента ти, според теб, кой е?
03:14Може да е всеки
03:15Те са основали клиниката
03:17За миг така се изплаших
03:21Изплаших се да не са разбрали за вчера
03:25За кое?
03:30За станалото вчера
03:33За кое?
03:34Какво е станало вчера?
03:36И питаш, скъпи
03:37Скъпи
03:38Май още си под въздействието на станалото
03:42Емир
03:42Добре, добре
03:44Човек да не се пошегува
03:46В крайна сметка и за двамата няма значение
03:49Да, разбира се
03:51Беше нещо глупаво под влиянието на Ериана
03:54Както иде
03:55Аз разбрах кой ни е видял
03:58Кой?
04:02Али Бъчъкча
04:03Както иде
04:05След като Али заминава
04:07Няма да имаме проблем
04:09Насият проблема ли ли беше?
04:14Другите проблеми ми носят удоволствие
04:16И така водещият пластичен хирург
04:31Емир Демир Хан от клиника Blooming Beauty
04:34Извърши нечувана операция
04:36И спаси лицето на господин Метин
04:39Който доскоро е ползвал маска
04:41Емир Демир Хан
04:50Госпожо, не сте си правили ботокс, нали?
04:54Не, много исках
04:55Но нямах смелост
04:57Разбрах, разбрах
04:58Така често срещам проблеме
05:01На мястото на
05:02Мимическите бръчки
05:04Ще усетите болка като охапване от комар
05:07Няма да ви боли
05:08Не се притеснявайте
05:09Да, усмехнете се
05:11Така
05:12Ето
05:13Добре, добре
05:16Спокойно, спокойно, спокойно
05:18Няма нищо страшно
05:19Казах ви
05:19Като охапване от комар
05:21Няма да ви боли
05:22Няма и да го усетите
05:24Добре
05:26Ясно
05:27Добре, така
05:28Да
05:29Отново се усмехнете
05:33Не
05:36Госпожо
05:37Какво направите?
05:40Моля ви
05:40Спокойно, спокойно
05:41Няма страшно
05:42Много съжалявам
05:43Но се страхувам от игли
05:45Разбрах
05:46Аз искам да го направя
05:48Как ще успеем?
05:50Какво да направим?
05:52Първо да оставим тези неща
05:54Ще ги оставя
05:55Момент
05:56В нашата клиника работи един лайф коуч
05:59Господин Яшар
06:00Специалистът
06:01Много е добър
06:02Да го извикам ли?
06:03Поговорете
06:04Ще се успокоите
06:06Ако искате да продължите
06:07Ще го направим
06:08Ако ли не
06:08Ще спрем
06:09Ще е страхотно
06:11Добре, добре
06:12Ще му кажа
06:13Добре
06:13Добре
06:14Готово ли е?
06:22Да, да
06:22Успях
06:23Здраво е
06:23Колеги
06:26Какво правите?
06:27Какво става?
06:28Та-та
06:29Какво тата?
06:32Яшар
06:32Какво правиш?
06:33Яшар
06:33Какво правя?
06:35Успокой се
06:35Не мърда
06:36Ето
06:36Спокойна
06:37Релаксирана
06:38И ти по-спокойно
06:39Спокойно и релакс
06:40Нали?
06:40Аз да съм спокоен
06:41Аз съм виновен
06:42Аз
06:42Защо дадох тази задача
06:44на глупаци като вас?
06:46Не говоря
06:46Работи
06:47За две минути ще си готов
06:48Виж, госпожа Хилиал
06:50Е в настроение
06:51Тя се съгласи
06:52Нали?
06:53Да, да
06:54Асистентката ми
06:55Ще ви се обади
06:55Моля ви
06:57Това е работата ми
06:58Емир
07:01Али?
07:03Теб търсех
07:04Да поговорим ли?
07:06Имам час
07:07Ако е за кратко
07:08Да поговорим
07:08Не се тревожи
07:09Няма да те задържим
07:10Аз ще напусна клиниката
07:14Ще се върна в Америка
07:16След като заминавам
07:19Мога да говори открито
07:21Ефсун е много специална
07:24Много различна
07:25Много рядко срещана жена
07:28Знам
07:30Осъзнавам го
07:31Но не мога да познае
07:33Ефсун
07:34Тя е заробила мечтите си
07:37Желанията си
07:38Една съвсем различна
07:40Ефсун
07:40За хирургията ли говориш?
07:43Значи ти е казала
07:44За голямата си тайна
07:45Аз реших
07:47Че отново може да се съберем
07:50Но не се получи
07:52Аз искам само
07:54Тя да е добре
07:56Да има мъж в живота
07:59И
07:59Който ще се грижи за нея
08:02И ще я кара да се чувства добре
08:03Ако няма да успееш
08:07И ще я нарениш
08:08Не тръгвай по този път
08:10А, също така
08:14Ефсун наистина е добър хирург
08:17Просто има нужда
08:19Да бъде
08:20Огорежена
08:21Благодаря ти
08:26Лег път
08:30Благодаря
08:31Аз тръгвам качването горе
08:40Е забранено
08:41Да
08:41На къде?
08:42Какво ще правите?
08:43Ще закъснеете ли?
08:45Не в твой стил
08:47Да питаш
08:47Какво стана?
08:49Да не би някой да те кара да го правиш
08:51Глупости, госпожо, моля ви
08:52Аз ще правя такова
08:54Какво?
08:56Десерт
08:56Специален десерт
08:59Яде се след приготвянето
09:01За това питам
09:02Ако ще се бавите
09:03Да го направя по-късничко
09:05Няма да закъснея
09:07Ще си дойда при вечер
09:08Ще отида да пазарувам
09:10После ще отида да видя сина си
09:12Заради безчувствения си баща
09:13Обикали от кафене на кафене
09:15Ах, кая
09:16Ах, ах
09:18Ах, кая
09:19Ах
09:20Ах, кая
09:22Кая, кая, кая, кая
09:24Браво, много хубаво звучи
09:26Виждам, че ви липсвам
09:27Повтаряйте името ми, хубаво
09:29Да
09:30Хубаво
09:31Както виждам, си се настанил пред дума ми
09:34Винаги, когато искам да изляза, ти си тук
09:36Тук, нали, е и мой дом
09:38След като оправихме отношенията си
09:41Нали, вече мога да се върна
09:44Ка, какво каза?
09:47Ние сме се сдобрили, ние ли?
09:49И кога стана това?
09:50Аз изобщо не съм разбрала
09:51Сигурно си сънувал
09:53Как така, нали вчера ме викна тук
09:55Не помниш ли?
09:56Да, викнахте
09:57Е
09:57Какво? Е, това беше
09:59Какво?
10:00Беше просто така
10:01Кая, не ме задържа и трябва да тръгвам
10:04Дори да си се отказал да си баща
10:07Аз още съм майка
10:09Отивам да се погрижа за сина ни
10:11Когато изгони
10:13Момент, момент
10:15Ще се погрижиш за децата ни, но
10:17Ще позволиш горкият ти съпруг да спи по хотелите
10:20Това ли ще направиш, а?
10:22Не, не
10:24Горкият ми съпруг си знае работата
10:26Изобщо не се тревожа за него
10:28Да не бидат я неудобно по хотелите
10:31Е, тогава отседни
10:32При первин
10:34Хайде, скъпи, хайде, хайде
10:36Етер, затвори
10:38Да
10:38Извини ме
10:39Съжалявам, господине
10:45Заповядайте
10:46Явиш ти
10:47Бай-бай
10:52Бервин
11:01Бервин
11:03Трябва да говоря с теб за нещо важно
11:06Добре
11:08Не, госпожо
11:11Не правим безплатен ботокс
11:14Не сме благотворителна клиника
11:15Не, госпожо
11:16Как така?
11:18Ние
11:18Защо?
11:19Трябва да организираме кампания
11:22Благотворителна красота ли?
11:27Луда ли е?
11:28Госпожо
11:29Валидно е и за вас
11:31Безплатен силикон?
11:34Тук да не е силиконовата долина
11:36Добре
11:38И това ще направим
11:40Става?
11:41Да
11:41Тези са полудели
11:43Мила
11:44Къде е госпожа Евсон?
11:45Търся я
11:46Тя търсеше една жена
11:47Аз я намерих
11:48Направих и снимка
11:49Кой е това?
11:52Какво е това?
11:54Кое?
11:55Замъглено е?
11:56Това човек ли е?
11:57Какво е?
11:58Това е качеството с този телефон
12:00Ако намеря госпожа Евсон
12:02Ще искам увеличение
12:04И ще си купя нов
12:05Тук ли работиш?
12:07О, сестро
12:09Ти нищо май не знаеш
12:10По принцип Бинур
12:12Знае, но
12:14Сигурно от голямото натоварване
12:17Съм те пропуснала
12:18Блоуминг бьоти
12:24Виж, виж
12:25Жената от снимката
12:27Скъдрава коса
12:28И големи очи
12:30Висока
12:32Ей до тук
12:33Разбрах
12:35Аз ще му предам
12:37Ще му кажа да ви върне обаждане
12:40Добре, добре
12:46Разкараме?
12:47Как?
12:48Телефонът не спира да звъни
12:50Получаваме мейли
12:51Не мога да се справя
12:52Не знам кого да приема
12:54И кого не
12:55Не съм изпратила отговори
12:57Добре, прочети запитванията
12:59Разбира се
13:00Така, бебе с деформирана уста
13:03Да го приемем?
13:05Да
13:05Добре
13:06Добре, има запитване за липосокция
13:09Не
13:09Не
13:10Не
13:10Реконструкция на гърда
13:12След рак ли?
13:13Да
13:14Приеми я
13:14Да
13:15Добре
13:16Корекция на турбички
13:19Не
13:19Случай са слепени пръсти
13:23На колко години е
13:24На шест
13:24Приеми го
13:26Да
13:26Добре
13:28Емир
13:30Ще запазим часове
13:31Но да не им даваме надежди
13:33Нямаме бюджет
13:34Първо да изискаме документите
13:39Да ги прегледаме
13:40Ще изберем
13:41Един
13:41Но ще имаме нужда от хирург
13:43Как ли ще го намерим?
13:48Ефсон
13:48Не се притеснявай
13:49Стъпка по стъпка, нали?
13:54Бинур, спокойно
13:56Дишай
13:56Нека ви кажа
13:58За разговора
14:00Да видим ще запазите ли спокойстви
14:02Защо?
14:03Един мъж се обади
14:04Иска да оперирате лицето на сина му
14:06Лицето на сина му?
14:10Момчето е претърпяло инцидент
14:12Човекът иска да преобразите лицето на сина му
14:16Бинур, за това говорихме
14:18Нямаме бюджет за такива операции
14:21Няма как
14:22Дори и операцията на Метин
14:24Не направихме с парите от кампанията
14:27А ако не беше госпожа Садет
14:28Това нямаше да се случи
14:30Чуйте ме, този мъж
14:31Ще поеме всички разходи по операцията
14:34А най-голямата новина е
14:37Че ще даде на клиниката 300 хиляди долара дарение
14:41Какво?
14:43Емир?
14:45Ние можем да се погрижим за всички пациенти с тези пари
14:48Не знам, странно е
14:49Кой ще направи дарение без причина?
14:52Ще направи и ще направи
14:53Но има една подробност
14:55Хората живеят въдна
14:57И искат да отидете там
14:59Ако приемете
15:02Ще очакват да проведете видеоразговор
15:04Да, да, да
15:05Ще говорим
15:06Обади се, веднага се обади
15:07Да поговорим
15:08Да се видим
15:09300 хиляди
15:10Добре, да поговорим
15:12Хайде, хайде
15:13Хайде, да
15:14Отивам
15:16На теб ли оставиха готвенето?
15:28Не е по моя вина
15:29Не стоя зад това
15:31Знам, знам
15:32Шефът имаше работа
15:34Остави го на мен
15:34И без това не се знае
15:37Сервитор ли съм
15:38Готваш ли съм
15:39Искаш ли да опиташ?
15:41Добре
15:41Наистина
15:42Момент
15:46Вкусно е
15:50Нали?
15:50Да
15:51Сложих джинджифил
15:52Ако кажа на майстора
15:54Дали ще се е доса, че се бъркам?
15:56Как така?
15:57Това е твоя идея ли?
15:58Мисли, че ще подхожда
15:59Браво
16:00Май, наистина
16:02Те бива
16:03Кажи го пак
16:04Кое?
16:05Момент
16:05Какво говориш?
16:07Ще го запиша
16:07За първи път чувам нещо хубаво
16:09Не, дей, спри
16:10Хайде, дей, хайде
16:11Остави го
16:12Добре, добре
16:12Не
16:13Добре
16:13Всъщност
16:17Готването
16:18Ми и харесва
16:19Добре
16:20Но няма да продължих
16:21Защо?
16:23Трудно ли ти е?
16:24Не, но
16:25Нали имам лекции
16:26От работата тук
16:28Не намирам време
16:29Ако не се справя
16:30Ще стане лошо
16:33А ще ти помогна?
16:35Наистина
16:35Разбира се
16:36Но няма как да помогна безплатно
16:40Момиче
16:40Работя тук
16:41За да платя за колата
16:43Нямам пари
16:44Не е това
16:45Не искам пари
16:47А какво искаш?
16:49Ще ме научиш да шофирам
16:51Сигурно си
16:52След инцидент
16:54Аз не съм причина, да?
16:55Имам азделка
16:59Да видим какви приключения ни очакват
17:03Така, синът ми е неподвижен
17:06Затова не мога да го доведа в Истанбул
17:09След инцидента
17:10Изощо ни излиза
17:12Разбирам
17:13Може ли поне чрез камерата да видим синът ви?
17:17Беда имаше как
17:18Не иска да се показва на никого
17:21Нали ви казах?
17:22След катастрофата лицето му е обезобразено
17:25Не се показва пред съседи
17:27Дори не иска да общува с роднините
17:29Със сипане, със сипане
17:31Психиката му рухна
17:32Затвори се в стаята
17:34По цял ден
17:34Сърфира в интернет
17:36Така е разбрал за вас
17:38Добре, а какво точно искате от нас?
17:42Искам напълно да прообразите лицето му
17:45Устните, носа, веждите
17:48Като разбрах за господин Метин
17:51Се обнадеждих
17:52Имам добро финансово положение
17:54Искам синът ми да се оправи
17:58Вижте, преди да видя пациента
18:00Няма да мога да ви кажа какво е възможно
18:02Моля ви доктор, елате тук
18:05И го прегледайте
18:06Ще направя това, което трябва
18:08Ще ви дам това, което искате
18:09Елате
18:10Вижте, ако не можете да се справите
18:13Ще си тръгнете
18:13Но
18:14Аз
18:15Ще изпълня казаното
18:17Ще направя дарението
18:19Поне да помогна и на другите, нали?
18:21Но искам да знаете, че вие сте моята последна надежда
18:26Добре
18:27Добре, господин Бахатин
18:30Доктор Емир в най-скоро време ще дойде да прегледа сина ви
18:34Ще дойде?
18:35Ще дойде
18:35Бог да ви благослови!
18:37Живи и здрави да сте!
18:39Тогава ще ги посрещнат на летището
18:41Само ми кажете час
18:42Ще бъда на ваше разположение
18:45Ще стане това, което искате
18:47Нали?
18:47До скоро!
18:48Довиждане!
18:49Довиждане!
18:53Ефсон
18:53Отново действаш прибързано
18:56Емир
18:57Виж състоянието на човека
19:00Ако помогнем на сина, му ще е страхотно
19:03А издарението, което ще направи
19:05Ще имаме средства, с които да лекуваме безплатно
19:09Добре
19:13Така да е
19:15Много се радвам
19:16Тогава ще отида, ще говоря с Джанан
19:18За утре
19:20За утре да ти резервира билет
19:23Ти си непредсказуем може да се откажеш
19:25Тогава и кажи да купи два билета
19:27Защото идваш с мен
19:29Не приемам отказ
19:30Също така, след като Алина е тук
19:33Не само ще дойдеш с мен, а и ще ми партнираш
19:35Какво общо?
19:37Аз и операция
19:38Какво разбирам от такива неща?
19:40Какво ще правя с теб за Бога?
19:42Както и де
19:43Ако беше станала хирург
19:46Щяхме да оперираме заедно
19:50И да сме неразделна двойка
19:52Ние и сега едва се понасяме
19:55Каква неразделна двойка
19:57Бог да пази
19:59Имам си работа, до скоро
20:01Ще уредя билетите
20:03Не мога да кажа
20:10Не мога
20:11Не мога да я предам
20:12Защо ме подлагате на разпит?
20:14Вървете си
20:15Работя
20:15Ръката ми
20:18Знам, че е хирург
20:20Хайде, кажи
20:22Кой го е казал?
20:25Какво?
20:26Как?
20:27Тази клиника се превърна в клюкарник
20:29Глупости
20:31Стига глупости
20:32Няма такова нещо
20:33Щях да знам
20:34Аз съм и приятелка
20:35Биннур
20:36Я ме погледни в очите
20:39Според теб
20:40Говоря ли глупости?
20:42Не ме гледайте така
20:44С тези сини очи
20:45Нищо не знам
20:47Али ми каза, че е загубила пациент
20:49Чуй ме
20:50Ако не знам причината
20:52Как да й помогна?
20:54Добре
20:55Имате добро намерение
20:56Разбрах
20:57Приемам го
20:58Но не мога да предам
20:59Най-добрата си приятелка
21:00И да споделя тайната
21:02Когато се почувства
21:03По-добре ще каже
21:04Също така
21:07След като вече сме приятели
21:09Може ли да те наричам
21:10Сине Окия?
21:12Обичам да давам кодови имена
21:13Ефсун Ефсош
21:14Не разбира се
21:15Зад гърба ти го правя
21:17Виж би, Нор
21:20Ние с теб
21:21Вече
21:22Сме приятели
21:24Приятели
21:25Аз няма да навредя на Ефсун
21:27Хайде, помогни ми
21:29Хирургията е нещото, което прави Ефсун
21:37Много щастлива
21:38Правеше
21:39Така ли?
21:41Е, след това
21:42Ами, направ път си
21:45Подкрепям те, приятел
21:47Не мога да ти кажа друго
21:50Това е
21:51Хайде
21:51Хайде, приятел
21:53Хайде
21:54Ти си, ти си
21:56Бинур
22:07Нашият е мир
22:08Със сигурност е влюбен в Ефсун
22:11Гюджан
22:14Сестро, търсяте, търсяте
22:17Защо не мога да те намеря?
22:18Какво е станало?
22:19Проблем ли имаш?
22:20Намерих оннази и жена
22:22Жената, която оперираха
22:24Намери ли я?
22:26Да видя
22:27Гюджан
22:29Нищо не се разбира от снимката
22:32Ти кога я направи?
22:35Днес, жената беше тук
22:36Боже мой
22:37Коя е тази жена?
22:41Ето я
22:41Тя е
22:42Това е тя
22:43Коя жена?
22:45Нали ме пита, коя е била жената, която са оперирали
22:48Ето, това е жената
22:50Сигурна ли си да не се бъркаш?
22:54Не, сигурна съм
22:55Това е жената
22:56Що за човек си?
23:08Що за човек си?
23:10Не си заминала?
23:11Тук са те оперирали
23:13Емир е направил операцията ти
23:16Защо ми излага?
23:18Защо ми каза, че си извън страната?
23:20Чуй ме, не исках да стане така
23:23Бях принудена
23:24Защо?
23:26Лъшкиня
23:27Интересчийка, която върти дъщеря си на малкия си пръст
23:30Заради собствените си изгоди
23:32Защо си била принудена?
23:34Кажи ми
23:34Преди малко ни даваше съвети
23:37Да не крием нищо един от друг
23:39Ти Емир
23:40Емир няма вина
23:41Емир няма вина
23:44Ти нямаш вина
23:45Добре, аз?
23:47Каква вина имам аз?
23:49Аз ли съм виновна?
23:50Ти ме накара да напоснам теб и да дойда тук
23:53Нали? Ми показа договора
23:55Не ме ли заплаши?
23:56Не са си пали живота ми?
23:58И двамата се съюзихте
24:00Дори, господин Кая
24:02Защо съм тук?
24:10Нека видя
24:11Не е сериозно
24:15Какво стана?
24:17Господин Емир не успя ли с операцията?
24:21Стисни, умрък
24:22Стисни
24:23Сега отвори
24:25Не ходиш на физиотерапия, нали?
24:33Браво на теб
24:35Браво като дете си
24:37Но не за всичко
24:40Ефсон
24:45Ефсон, накъде е?
24:54Камада
24:54Идваш ли?
24:55Даже ще те оставя там
24:57И ще се върна
24:58Ти го заслужаваш
25:00Какво е станало?
25:01Очакай
25:02Какво е станало?
25:03Какво?
25:03Така ли?
25:04Според теб?
25:05Какво?
25:06Какво не си разбрала?
25:07Много ми е интересно
25:07Какво не съм разбрала?
25:10Ти си лъжец
25:11Ти си един долен лъжец
25:13Нали ти си оперирал, госпожа Первин?
25:19Каза, че си оперирал актриса
25:21Тя ме излага, че е в чужбина
25:23Много добър екип, сте
25:25Браво!
25:26Браво!
25:27Ефсон, чуй ме
25:28Пусни ме
25:29Разбери ме
25:30Не можех да ѝ откажа
25:31Ако не бях принуден
25:32Вижти
25:33И лъжите ви се еднакви
25:35Бил си принуден, така ли?
25:37И тя каза същото
25:38И тя била принудена
25:39Браво, браво
25:41Ефсон, чуй ме
25:43Остави ме, Емир
25:44Остави ме
25:44Ефсон
25:46После, Бинор
25:47Запиши го, ето тук
25:57Готово
25:59Има нужда от антибиоти
26:01Има четири показателя
26:04Джем?
26:05Джем?
26:06А, майко?
26:07Момчето, мисинко мой
26:09Много ми липстваш
26:11И на мен?
26:13Много ми липсаш
26:13Добре, дошла
26:14Какво правите, учители?
26:17Много се радвам
26:17Успокоих се
26:18Аз и мислех, че
26:19Го карате да работи
26:22Като сервитьор
26:23Не, не, не, майко
26:25Аз работя
26:26Сега имаме време
26:27За това учим
26:28Сървитьор
26:30Сървитьор ли си?
26:30Да, да
26:31Това е Бурджо
26:35Учим заедно
26:37В същото време
26:37И работим заедно
26:38Майка ми е сърпил
26:39Много ми е приятно
26:41И на мен ми е приятно
26:42Колко хубава приятелка имаш
26:45Горката
26:47И твоят баща ли се оказа
26:49Несериозен
26:50Майко, Бурджо е първенец в университета
26:55Работи тук допълнително
26:57Първенец ли?
26:59Браво на теб
27:00Но тогава защо са те наказали така?
27:04При мен не е наказание
27:05Работя заради заплатата
27:07Аха
27:09Видя ли?
27:10Човек може да работи
27:11Но и да бъде успешен
27:13Разбира се
27:14Освен това, на мен ми харесва да работя тук
27:17Така ли?
27:17Да
27:17Не ти харесва?
27:20Не, харесва ми
27:21Не, не, не ти харесва
27:23Харесва ми
27:23Не, детето
27:24Хареса ми
27:25Не, не, няма как си
27:26Не, няма как
27:27Невъзможно е
27:28Какво разбираш ти?
27:30Няма как да работиш на такова място
27:33Добре, добре
27:34Разбрах проблема ти
27:35Спокойно
27:36Аз ще се разбера с брат ти и баща ти
27:38Ще отидай лично
27:39Ще погася дълга ти за колата
27:41Разбрали?
27:42На улицата ли съм те намерила
27:44Да не съм те родила
27:45Да слугуваш на хората
27:46Няма как да работиш на такова място
27:48Ако някой разбере
27:49ще ти излезе и мескъпи.
27:51Извинена си.
27:52Майко, и тя работи тук. Не ти ли е неудобно?
27:55Кажи.
27:55Да съм казала нещо. Браво, работи и печели.
27:58Браво. Хубаво, но ти не работи.
28:01Ти не работи, това ми стига.
28:03Да не задържаме момичето, хайде.
28:07Не се тревожи за изпитите аз.
28:09Ще отида, ще ти намеря най-добрият преподавател,
28:12за да ти дава уроци.
28:13Какви ги говориш? Какви?
28:15Ти чуваш ли се?
28:16Да.
28:18Със сипа всичко.
28:19Какво съм казала?
28:33Борджо.
28:35Борджо.
28:37Борджо.
28:38Извинявай от името на майка.
28:40Беше ядосана, не се чуваше какви ги говори.
28:42Извинявай.
28:43Няма проблем.
28:45Как да няма? Тя те засегна.
28:47Наистина. Аз ти се извинявам.
28:50Не ме е засегнала какво толкова е казала майка ти.
28:54Казва истината.
28:55Хора като теб не слугуват.
28:57На тях им слугуват хора като мен. Разбрали?
29:00Това е законът на богатите хора.
29:02Не се притеснявай.
29:03Напразно е.
29:04Не, не мога да избера нищо.
29:13Да направим така.
29:15Вие ми изберете нещо.
29:17Не, но нека да е нещо, което да ме успокои.
29:20Сякаш имам спокойни, прекрасен живот.
29:22Нека да полетя в облаците става ли?
29:25И за мен от същото.
29:28Ефсун?
29:30Госпожа.
29:31Но не, няма да крадеш ролята ми, моля те.
29:36Аз се разкъсвам тук.
29:39Седни.
29:40Седни.
29:41Говоря глупости.
29:42Какво може да ти се е случило в живота?
29:45Например, госпожа.
29:46Первин се появи на пътя ми.
29:49Разбира се, синат ви.
29:51Синат ви е мирна сила ме.
29:53Доведоха тук от Антеп.
29:55Щеше да замине в чужбина, но не е заминала.
29:58Била ми е под носа.
30:00Дори знаете ли кой е оперирал?
30:01Синат ви лично той е оперирал.
30:04Всичко е било лъжа.
30:06Ефсун.
30:08Ефсун.
30:09Знам, че госпожа Первин ти е майка.
30:12Затова пред мен не я нарича и госпожа на празно.
30:16Не, това не е причината.
30:18Аз не мога да я нарека майко.
30:21Затова я наричам госпожа Первин.
30:22Тя не го заслужава.
30:24Не заслужава да ѝ кажа майко.
30:26Дали да не те харесам?
30:30Ами, ще ми бъде приятно.
30:33Аз ви харесвам.
30:33Ако и вие ме харесвате, ще е страхотно.
30:37За първи път виждам човек, който не харесва госпожа Первин.
30:41Да.
30:41Та си, жена Омагиосва, всички, всички се въртят около не.
30:45Момент, момент, така е.
30:46Но трябва да се признае, че е успешна в работата си.
30:50И ти го знаеш, номер едно е.
30:52Който е добър в работата си, винаги получава уважение.
30:55Тя никога не е изпълнявала ролята на майка, отърва се от този товар и избяга в Истанбул.
31:03Значи те оставила?
31:04Заради работата, така ли?
31:06Аз, аз не знаех това.
31:12За това успехът ти не ме впечатлява.
31:15Ефсон, ще ти кажа нещо.
31:18Последното нещо, което искам, е да защитавам первин, но повярвай ми.
31:28Повярвай ми, ако беше направила обратното, ако беше оставила кариерата заради детето си, и това ще ще да е много лошо.
31:35Поне нямаше да има дъщеря, която живее в страх, че ще бъде изоставена.
31:39Щеше да има дете, което я обича с цялото си сърце.
31:44Както и да е.
31:45Чуй ме, Емир беше в училище.
31:49Един ден със Сарб, след часове дойдоха у дома.
31:52Седнаха, говореха си нещо.
31:54Аз бях в хола.
31:57Изведнъж, чух, Емир да казва, че иска первин да му е майка.
32:03Чух го и никога не го забравих.
32:06Тоест, и да работиш и да не работиш, пак ти си виновен.
32:12Винаги е така.
32:13Но госпошо Сарбил, как може така?
32:16Нормално Емир да иска тази жена за майка.
32:19Питайте защо.
32:20Те двамата много си приличат наистина.
32:23Емир е взел всички лоши черти от нея.
32:27Така е всички.
32:28Не, не.
32:28Не е така.
32:29Не е така.
32:30Не е така.
32:31Моляте, моляте, Ефсун.
32:33Моляте, не говори така.
32:35Да, понякога ме ядосва, но не дей.
32:37Случват се такива неща.
32:39Моляте.
32:40Ай, моят син е много умен.
32:44Много красив.
32:46Успешен е.
32:48Силен е.
32:48Волеви, нали?
32:50Амбициозен.
32:52Уважителен.
32:54Емир?
32:55Да?
32:56Тогава, защо толкова ме дразни, като е добър?
33:00Не говори така.
33:02Много ме дразни.
33:03Не е дразнещ.
33:04Не е.
33:05Няма как да те харесам.
33:07Но вие не сте опитали.
33:08Не съм, нали?
33:09Не сте.
33:10Опитайте.
33:11Добре, ще опитам.
33:12Добре.
33:12Хайде, тръгвам до виждане.
33:14Скъпия нулира и поръчката ми.
33:17Но моята остава.
33:18Чъхче някой иска да полети в облаците.
33:26За сега е това.
33:28Лимонада с захарен памук.
33:29Сарп, аз го обожавам.
33:31Всякаш, сякаш си знаел.
33:36Аз е...
33:38Ефсон, не исках да те натъжа.
33:40Не, не съм се натъжила.
33:43Но днес ми е тежък ден.
33:45Ти направи това за мен, зарадваме.
33:47това е.
33:50Сетих се за детството си, за татко.
33:53Той ми правеше.
33:55Сетих се за антеп, за чифлика.
33:59За това.
33:59Боже, каква ли му надо, разчувствате.
34:03Но мен не успя.
34:06Не успя.
34:08Какво става нещо отревожилите?
34:10Ами, ако кажи, че всичко е прекрасно, ще ти излъжа.
34:13Притеснен съм.
34:14Ако искаш да споделиш, ще те изслуша.
34:16Тук не е удобно.
34:18После ще говорим.
34:24Имаш ли работа?
34:26Сама виждаш.
34:27Не.
34:28Тогава стани.
34:29Хайде, тръгваме.
34:31Къде отимаме?
34:31Изненада.
34:32Изненада.
34:33Хайде.
34:34Хайде.
34:35Добре.
34:37Емир.
34:40Хайде.
34:42Момент.
34:58Не отговаря.
34:59Не отговаря.
35:01А под дяволите, къде ли е?
35:03Дори не ме слуша.
35:04И като дете беше такава.
35:06Като е ядосана, трябва да я оставиш.
35:08Нека се успокои и ще поговорим.
35:12На теб тя ще прости, но на мен едва ли?
35:15Не мисля, че ще ми прости.
35:17За втори път е.
35:19Как ще ми се довери отново?
35:20И аз не исках да стане така.
35:22Кой би искал да излъжа дъщеря си?
35:25Но иначе нямаше да мога да я накарам да работи и тук.
35:29Направи го и какво?
35:31Отново разбра.
35:32Сега какво ще правиш?
35:35Не ми разрешава да се доближа до нея.
35:38Но може би ти ще говориш с нея и ще я убедиш.
35:41Ще опитам да го направя.
35:45Но ме чуи.
35:46Повече няма да участвам в игрите и лъжите към дъщеря ти.
35:50Разбрали ме?
35:51Край!
35:51Защото аз не съм такъв.
35:54Никога не съм бил.
35:56Знам.
35:56Извини ме.
35:59Продължавай.
35:59Хайде.
36:00Много е вкусно.
36:22Защо гледаш хъпни си?
36:23Много са вкусни.
36:25Като в измир.
36:26Да, да.
36:27Много са вкусни.
36:28Лимон, лимон.
36:30Не може без.
36:33Е.
36:33Тук ще можеш ли да излежеш душата си?
36:39Слушам те.
36:40Така изглежда.
36:44Ние с моя съдружник се разделихме.
36:49Затова не исках да говоря там.
36:52Скоро барът ще затъне.
36:55Какво ще правя, не знам.
36:57Сериозно ли?
36:59О, не знаех, Сарп.
37:00Съжалявам.
37:01Но е хубаво, че дойдохме тук.
37:04Черните облаци над мен си отидоха.
37:06Разсеех се.
37:08Много се радвам.
37:09Тогава хайде.
37:11Хайде, хапвай.
37:12Така ли?
37:12Извяжги.
37:13Ще поръчам още.
37:14Хайде.
37:19Чакай.
37:20След като си приятел с Емир от дете, защо не си го бил?
37:33Сега нямаше да е толкова дразнещ.
37:36Той е по-едър.
37:39По-едър е от мен.
37:40Винаги е бил такъв.
37:41А и е много умен.
37:43Трябва да се приеме.
37:44Умен е, но не ползва умът си правилно.
37:47За какво ми е такъв ум?
37:48Емир не обича да лъже.
37:51Що ме извършил тази операция, е имал причина.
37:54Първо говори с него и след това реши.
37:56Излагаме.
37:59Напразно дойдох тук от Антеп.
38:01Заради една лъжа.
38:03Напразно.
38:04Защо говориш така?
38:05Ето, запозна се с мен.
38:07Какво лошо?
38:10Опознай Стамбул.
38:12Запозна се с Емир.
38:14Мисли позитивно.
38:14Дали от думите или от мидите успокоих се.
38:21Благодаря ти.
38:22За всичко, наистина.
38:24Аз ти благодаря.
38:26Ти ме доведе тук.
38:28Харесваме и ще идвам по-често.
38:31Много се радвам.
38:32Ще идваме.
38:33Заедно ще идваме.
38:34Добре.
38:34Искаш ли да тръгваме?
39:03Добре.
39:04В клиниката ли ще отидеш?
39:05Не, днес няма да се върна там.
39:09А утре с Емир.
39:10Трябва да пътуваме извън града заради един пациент.
39:13Е, няма ли да отидеш?
39:15Не знам.
39:17И съобщо не знам.
39:20Както и да е.
39:21Да тръгваме ли?
39:22Хайде.
39:25Оп, ела.
39:26Абонираме.
39:30МОЛИ易ата
39:31Абонираме.
39:31Абонираме.
39:31Абонираме, абонираме.
39:34Абонирам
Be the first to comment