00:00L'Ordre, Scotlandia
00:09Écoutez, M. Sullivan, je vous assure que je suis en relation constante avec mes collègues des États-Unis.
00:15J'ai des dernières informations sur Phileas Fogg, et pourtant, je ne sais absolument pas où il peut se trouver.
00:22M. le directeur, inutile de chercher des excuses, vous êtes un incapable.
00:26Fabien ! Je commence à en avoir assez de cette comédie. Dites-moi, quand exactement vous comptez arrêter, filer à Phogg ?
00:32M. Sullivan, je comprends votre impatience, mais vous n'avez pas à vous inquiéter. Nous l'arrêterons à la seconde où il débarquera ici, croyez-moi.
00:40Bon, très bien. Écoutez-moi, Rowan. Phogg a quitté le Reform Club depuis 71 jours, très exactement.
00:47Si cet imbécile a pu embarquer sur le China à New York, il va certainement gagner son pari. Il faut l'arrêter avant.
00:56Revenez, revenez, il ne faut pas nous laisser ici. Vous n'avez pas le droit de nous laisser. Vous n'avez pas le droit. Revenez, revenez.
01:14Je crois que c'est la fin du tour du monde en 80 jours. Et tout ça parce que j'ai failli mourir de froid. Tout ça est ma faute.
01:20Je ne vois pas pourquoi tu te décourages comme ça. Entendu, nous avons raté ce bateau, mais nous allons embarquer sur un autre.
01:27Vous croyez que c'est possible ?
01:28Mais évidemment, il ne faut jamais perdre espoir, princesse. Venez.
01:38Oui, cette fois, je crois que tu as perdu ton pari, mon pauvre Phogg.
01:41Je vais te faire regretter d'être revenu au monde, moi.
01:50Pour aujourd'hui ?
01:51Ah, non, notre compagnie. Je suis désolé, mais le prochain bateau ne partira pas avant trois jours, maintenant.
01:57Vous ne vouliez aller vous renseigner à l'autre compagnie. C'est juste à côté, vous allez voir.
02:00Je suis désolé, mais l'Amsterdam qui apparaît demain n'accostera pas en Angleterre, cette fois-ci.
02:05Il doit se rendre directement aux Pays-Bas. Demandez à nos voisins, vous aurez peut-être plus de chance.
02:11Non, monsieur. Nous n'avons aucun bateau pour l'Europe. Cette fois, ils apparaissent tous pour l'Amérique du Sud.
02:16Il est possible que les bateaux de nos confrères fassent escale à Liverpool.
02:19Monsieur Foy, je suis vraiment désolé. Si vous n'aviez pas perdu tant de temps à mon procès en Inde ou en me délivrant des Indiens, on serait arrivé à New York plus tôt.
02:46Quand j'y pense, je me rends compte que tout ça, c'est ma faute.
02:53Passe partout, tu n'as rien à te reprocher.
02:56Vous dites ça pour faire plaisir.
02:58Et surtout, rien n'est perdu. Nous allons embarquer à bord de ce bateau.
03:01Oh !
03:03Vous envisagez de traverser l'Atlantique sur cette coquille de noix ?
03:08Mon Tico, simplement le Tson. Nous allons jusqu'à Manhattan. On devrait trouver un bateau. Ne perdons pas de temps. En route.
03:15Les innocents, ils espèrent encore trouver un bateau qui les emmènera à Liverpool.
03:31Passe partout, passe partout. Ils ont failli m'avaler. On laisse vraiment monter n'importe qui sur ces embarcations.
03:39Ah, c'est pas possible. Je rêve ou quoi ?
03:42Oh !
03:46Oh !
04:02Oh, mais le bateau ne va pas en avant, il recule.
04:05C'est vrai, il a raison. Monsieur Fogg, nous reculons.
04:08Mais non, c'est un bateau qui a été spécialement conçu pour ça.
04:11Incroyable ! Ils sont fous, ces Américains.
04:31Chant du !
04:32Oh, dis-donc, c'est incroyable. T'as vu cette coquille ?
04:34Reste bien à côté de moi, Tico.
04:36Oui, patron.
04:37Ah, j'ai jamais vu une ville aussi immense.
05:07Oh, c'est pas incroyable.
05:08Et tu as remarqué, le monde, on peut à peine marcher dans les rues.
05:12Celle-ci, c'est la célèbre Broadway.
05:25Oh, le train passe au-dessus de nos têtes.
05:28La civilisation américaine a un peu d'avance sur la nôtre.
05:30Ça devient trop, alors.
05:33Oh, là, là, là, là, là, là, là, là, là.
05:35Oh, restaurant !
05:37Les Américains ont aussi des restaurants, princesse.
05:40Ah, oui ?
05:42Ça a l'air appétissant, je suis sûre qu'on y mange très bien.
05:44Sûrement.
05:45Bon, très bien, nous allons chercher un bateau.
05:48Profitez-en pour manger quelque chose, princesse.
05:51Si c'est vous qui le dites, monsieur Fogg.
05:53Youpi ! Youpi !
05:55Boulou, tu restes ici, toi aussi.
05:57Ben, je vais faire un vrai festa.
06:00Pas question, tu manges ce qu'il y a de moins cher, non ?
06:02D'accord.
06:10Oh, il y a beaucoup de bateaux par ici.
06:17Celui-ci me paraît très bien, monsieur Fogg.
06:19Oui, et ce qui est intéressant, ce qui me paraît prêt à apparaître.
06:23Dépêchons, dépêchons, chargez-moi ce bateau et plus vite que ça.
06:26Secouez-moi un peu ou vous ne toucherez jamais votre paix.
06:32Ne laissez pas ces sacs de farine-là, imbéciles.
06:41Excusez-moi, vous êtes le commandant de ce navire ?
06:43Oui, monsieur, je suis le commandant et le seul maître après Dieu.
06:47Votre bateau a beaucoup d'allure et je suis sûr qu'il est très rapide.
06:50Ah, on voit tout de suite que monsieur est un connaisseur.
06:52En effet, mon bateau est réputé pour sa rapidité.
06:54Il peut filer jusqu'à 12 ou 13 nœuds.
06:56C'est une merveille !
06:59Absolument.
07:00Et on peut savoir où vous allez ?
07:01Bien entendu, à Bordeaux.
07:03Nous allons chercher des fûts de vin.
07:05Et vous êtes-il déjà arrivé de transporter des passagers ?
07:08Non, jamais, non.
07:09Si on acceptait les passagers, il faudrait qu'ils passent toute la journée accrochés au bastingage.
07:14Mais à propos, pourquoi vous me posez cette question, monsieur ?
07:17Euh, tout simplement parce que je vais vous demander de nous conduire à Liverpool.
07:21Nous sommes six et je vous promets que personne ne se plaindra.
07:24Vous avez bien dit Liverpool !
07:26Exactement.
07:27Et j'ajouterai que vous ne l'aurez très pas.
07:29Désolé, mais je ne vais pas à Liverpool.
07:31Je viens de vous dire que j'allais à Bordeaux.
07:34Mais il ne renoncera jamais.
07:36Il va encore falloir que je intervienne.
07:37Si vous ne voulez pas nous emmener à Liverpool, débarquez-nous à Bordeaux.
07:42Mais si on passe par Bordeaux, on n'arrivera jamais à temps.
07:44Je tiens à vous dire tout de suite que je suis aussi entêté que vous.
07:47Et quand je dis non, ça veut bien dire non.
07:50Et ?
07:51Je vous récompenserais royalement.
07:53Inutile d'assister, sinon même si vous m'offrez 200 dollars par personne.
07:57Et si je vous offre 2000 dollars ?
07:59Deux mille dollars par personne ?
08:01Absolument.
08:02Eh bien, vous dites que vous êtes six.
08:07Nous sommes six, oui.
08:10Euh, deux fois six.
08:11Deux fois six.
08:13Ça fait 12 mille dollars.
08:15Je sais.
08:19Bon, on appareillera à neuf heures.
08:24Les retardataires resteront à terre.
08:26Nous sommes bien tous là à neuf heures.
08:29Passe partout.
08:29Va prévenir les autres de faire vite.
08:31C'est comme si c'était fait, monsieur.
08:34Phileas Fawke, tu n'arriveras jamais à Niverpool.
08:41Dépêchez-vous, s'il vous plaît.
08:42Yaha, yaha, yaha.
08:44Vite, monsieur Foy a trouvé un bateau.
09:05Oui, monsieur Foy a trouvé un bateau pour nous emmener en Europe.
09:10C'est vrai, Passe partout.
09:12Bien sûr.
09:13Viens, Tico, dépêche-toi.
09:14Mais je n'ai pas encore terminé, moi.
09:16Excuse-moi, mais on n'a vraiment pas de temps à perdre.
09:18Oh là là là.
09:21Si nous ne sommes pas à bord à neuf heures, le bateau part sans nous.
09:25J'ai entendu dire que vous avez besoin d'un cuisinier sur votre bateau et je suis venu vous proposer mes services.
09:41Je suis très difficile en ce qui concerne notre cuisine.
09:43Si tu n'es pas à la hauteur, je te jette à l'eau.
09:45Ah, vous allez vous régaler.
09:47Et croyez-moi, commandant.
09:49Entendu, mais ne t'attends pas à ce que je te paye crassement.
09:52Va prendre ton poste tout de suite.
09:54A bon temps, commandant.
10:03Il est neuf heures moins dix-huit.
10:08Pourvu qu'on n'arrive pas trop tard.
10:11Il n'arrive toujours pas.
10:13Quelle aurait-il?
10:17Neuf heures moins dix.
10:19Pourvu qu'il s'arrive à temps.
10:21Mais il ne reste que dix minutes.
10:23Ce serait malheureux d'échouer si près du but.
10:26Ah, j'ai l'air!
10:27Allez, allez!
10:32Hé, attention, chinois!
10:33Ça, c'est incroyable.
10:44Une guerre où c'est cassé, on ne peut plus continuer.
10:46Ah, mais qu'est-ce qui s'est passé?
10:50Ben, à cause de cet enfant, une guerre où c'est cassé, je suis désolé, mais il va falloir que vous trouvez un autre véhicule.
10:56Hé, mais où voulez-vous qu'on trouve une autre voiture maintenant?
11:00Vous, vous savez que nous sommes tous très pressés, pourquoi vous n'essayez pas de réparer?
11:03Parce que c'est impossible et je suis obligé de promener immédiatement la police.
11:08Oh, là, là, là, là, là, là.
11:09Ben oui, c'est ça, ma route.
11:11Bon, très bien.
11:12Je pense qu'on n'a pas le choix.
11:14Alors, j'y dirai pour les rênes, ne vous plaît pas.
11:17Ben, arrêtez de descendre de mon chouel!
11:19Désolé, il vous attendra sur le port.
11:21Oh, Valère, revenez!
11:27Vous en mettez du temps.
11:28Vous avez eu un accident, à votre avis?
11:30Tout le monde à son poste, on va parier.
11:34Alors, qu'est-ce que vous attendez, vous autres ?
11:36Monsieur Freud !
11:37Ça y est, monsieur Freud, nous voilà !
11:42Ils arrivent vraiment juste à temps.
11:45Heureusement.
12:00Nous quittons le continent américain exactement dans les temps.
12:11En effet, monsieur, mais malheureusement, ce bateau se dirige vers la France et pas l'Angleterre.
12:18Excusez-moi, monsieur, mais vous avez réfléchi à un moyen pour aller de Bordeaux à Liverpool ?
12:22Bien sûr, nous prendrons un autre bateau.
12:25Ça veut dire qu'on devra attendre Dieu sait combien de temps
12:28et que vous ne pourrez pas arriver à Londres dans les délais prévus.
12:31C'est possible.
12:32Mais monsieur, réfléchissez.
12:34Si ce bateau nous débarque à Bordeaux, nous mettrons plus de 80 jours.
12:39Et nous serions en plus mauvaise posture si nous étions restés sur le quai.
12:42Nous allons vers l'Europe, mais pas dans la bonne direction !
12:46Monsieur Fogg, je crois que Passepartout a raison.
12:51Passepartout, quand le moment sera venu, nous aviserons.
12:54Monsieur Passepartout !
12:56Eh ?
12:56Vous avez une minute.
12:58Vous voulez me parler ?
12:59Non, pas moi.
13:04De quoi vous voulez me parler ?
13:06De ce bateau et de sa destination.
13:09Hein ?
13:10Ce bateau se dirige vers Bordeaux.
13:12Il sera impossible à monsieur Fogg de faire son tour du monde en 80 jours, n'est-ce pas ?
13:17Hein, ça merci, je sais.
13:19Et ça ne vous ennuie pas ?
13:20Si, bien entendu.
13:22C'est pour ça que je suis inquiet depuis que nous avons embarqué.
13:24Je crois que nous pouvons nous arranger pour que ce bateau oeuvre à Liverpool.
13:28Hein ? Vous vous plaisantez ou quoi ?
13:31On peut réquisitionner le navire.
13:33Réquisitionner le navire ?
13:34On s'empare du commandant, il n'y aura pas de problème.
13:38L'équipage marchera avec nous parce que tout le monde trouve que le commandant verse des peines de misère.
13:43Mais c'est de la mutinerie.
13:45Nous pourrions être arrêtés en débarquant à Liverpool et être condamnés à passer le reste de notre vie au fond d'un cachot.
13:51Au fond d'un cachot, ça doit pouvoir s'arranger facilement.
13:55J'ai de bonnes relations.
13:57On a d'autres policiers véreux comme vous.
13:59Ah bon, très bien, mais sans que je n'ai rien dit.
14:02La réflexion, monsieur Fogg a dit qu'il ferait quelque chose le moment venu.
14:06Non, pas lui.
14:09Il ne peut pas commettre un acte illégal.
14:11Mais si c'est vraiment ce qu'il a en tête, je ne peux pas le laisser faire.
14:16Il faut que je me sacrifie.
14:19Nous allons donc faire équipe.
14:21Oui, entendu.
14:22C'est bien la première fois que nous sommes d'accord.
14:26Ami ?
14:27Pour le moment.
14:28Mais par curiosité, pourquoi faites-vous ça ? Quel est donc votre intérêt ?
14:32Oh, c'est pas bien compliqué. Je veux simplement être à Londres le plus vite possible.
14:37Et surtout, je veux montrer ma reconnaissance à monsieur Fogg
14:39en lui permettant d'arriver à temps à Londres et de gagner son pari.
14:43Ah, je comprends.
14:52Regardez-moi ce soleil. Quelle heure est-il ? Voyons voir ça.
14:57Mon Dieu, il est midi.
14:58Ça ne m'étonne pas que j'ai faim. J'ai l'estomac qui est tordu en huit.
15:01Ah, pas de problème. Je suis un grand cuisinier.
15:13Et maintenant, un dernier petit détail.
15:17Ça va faire mal au petit pâtre.
15:21Bon appétit, monsieur Fogg.
15:22Bonjour, commandant.
15:29Hum, ça se rend particulièrement bon.
15:31N'est-ce pas, n'est-ce pas ? Bien entendu, je me suis surpriné pour faire ce plat.
15:35Je voulais faire plaisir à monsieur Fogg.
15:37Oh, vrai bécile, c'est au commandant qu'il faut savoir faire plaisir.
15:40Et jamais à un de ses passagers.
15:42Apporte-moi ce plat.
15:43Donne-moi ce plat.
15:46Tant pis pour toi.
15:57Tu l'auras bien cherché.
16:00Oh là, oh là, oh là.
16:01Oh là, oh là.
16:06Ce cuisinier est un vrai petit génie.
16:11Ce plat est tout à fait remarquable.
16:13Je suis content d'avoir engagé ce cuisinier.
16:16Il faut le prendre par surprise parce qu'il a une force herculienne.
16:35On le prendra par surprise.
16:36Le commandant n'a pas l'air bien.
16:58On s'en contrefiche.
17:00Attention, vous êtes prêts ?
17:02Que ça me brûle.
17:07Oh là là, rouge, rouge, rouge, rouge, là, où est-ce pas ?
17:10Faut pas qu'il s'échappe.
17:15Pas de chance.
17:17Cet idiote commandant a gâché tout mon plan.
17:19Il faut que je prépare un autre plat.
17:21Non, non, il ne me reste plus de poison.
17:30C'est pas vrai.
17:32Oh, mais qu'est-ce qui se passe, commandant ?
17:36Tu me le demandes ?
17:38Oui.
17:40Tu as essayé de m'en poissonner avec ton plat.
17:43Alors, calmez-vous, assassin.
17:44Mais qu'est-ce qui se passe ?
17:56Je suis très malade.
17:58Je souffre.
18:00L'estomac me brûle.
18:01Je crois que je vais mourir.
18:03Il faut le ramener dans cette vie.
18:08Vous n'avez pas faim, vous ?
18:10Moi, je ne sais pas, mais il faut que je mange quelque chose.
18:12Tiens-toi tranquille.
18:14Nous allons manger dans cinq ou dix minutes.
18:16Alors, attends un petit peu, Tico.
18:18Messieurs, messieurs.
18:20Un drame atroce.
18:21Le commandant est très malade.
18:23Il dit qu'il va mourir.
18:24Princesse, occupez-vous de lui.
18:26Entendu.
18:27Ah, je meurs, je meurs.
18:32J'ai l'impression qu'il s'est empoisonné en mangeant de la nourriture avariée.
18:38Oh, certainement.
18:39Oh, non, non, non, c'est pas ça.
18:40Le cuisinier, c'est lui qui m'a empoisonné.
18:45Ne faites pas attention à ce qu'il dit, le délire.
18:48C'est certainement la viande.
18:49Il a dû rester de la viande avariée pour me faire des vêtements.
18:52Je n'achète jamais deux vêtements d'avariée.
18:54Je discuterai un petit peu du bruit d'accord, mais c'est tout.
18:56Oh, quoi ?
18:59Il faut que vous sauviez le commandant, princesse.
19:01Oh, j'ai, j'ai, j'ai...
19:02Quel impécile, ce commandant, il a fait trois vêtements.
19:14Oh, ne me laissez pas mourir, je ne veux pas mourir.
19:17J'ai perdu le cœur, j'ai perdu le cœur.
19:19Après, quelque chose...
19:20Commandant, nous sommes en pleine mer.
19:22Comment peut-on appeler un médecin ?
19:23Oh, mais je ne sais pas, on va trop bien.
19:24Et moi, je refuse catégoriquement qu'on retourne à New York.
19:27Mais ça, ça m'est égal.
19:28Allez, vous voulez, il trouve des rois de médecins.
19:32Eh bien, je connais un très grand spécialiste à Liverpool.
19:35Oh, oui.
19:36Qu'est-ce que ça peut faire qu'il soit à Liverpool ou à Tombourtoon ?
19:39Il faut que je sois spécialiste.
19:40Ah, vite.
19:41Allez, allez, allez.
19:43Entendu.
19:44Mais vous devez nous confier le commandement du bateau.
19:46Oh, je vous le confie.
19:48Les princesses, occupez.
19:50Bien sûr.
19:51Passe partout.
19:53Rassemble les hommes tout de suite.
19:54Je vais leur parler.
19:56Bien, monsieur.
19:56J'y vais.
20:07Écoutez-moi une minute, s'il vous plaît.
20:09Le commandant est très malade.
20:11Il a confié le commandement du navire à M. Feuille,
20:13auquel vous devez maintenant revivre.
20:15C'est un coup du commandant pour ne pas nous payer.
20:18Écoutez-moi.
20:19Ne vous inquiétez pas.
20:20Je vous donne ma parole d'honneur,
20:22que vous serez payés
20:23et je vous verserai même une prime en plus.
20:27Bon, nous commençons par changer de cap.
20:30Notre destination devient Liverpool en Angleterre.
20:32Au revoir.
20:32Au revoir.
20:36Loupé.
20:37Cette fois, on peut dire que la chance est assurée au bon moment.
20:39Au revoir.
20:53Sous-titrage Société Radio-Canada
21:23Le vent semble avoir tourné dans le bon sens pour Phileas Fogg.
21:27Il n'y a plus aucun nuage à l'horizon.
21:34Je suis Phileas Fogg et en 80 jours je dois faire le tour du monde.
21:42Aventurier, gentleman, joueur, un tel pari ne me fait pas du tout peur.
Commentaires