Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 1 jour
Dessin Animé : Le Tour du Monde en 80 Jours Episode 23 Destination New-York

Historique et Descriptif du dessin animé
Le Tour du monde en quatre-vingts jours (アニメ80日間世界一周, Anime Hachijū Nichikan Sekai Isshū, Animé : Autour du monde en 80 jours; La Vuelta al Mundo de Willy Fog, Le Tour du Monde de Willy Fog) est une série télévisée d'animation nippo-espagnole en 26 épisodes de 24 minutes, créée en 1983 par Claudio Biern Boyd d'après le roman du même nom de Jules Verne, et diffusée du 8 janvier au 15 juillet 1984 sur TVE 1.
En France, la série a été diffusée à partir du 12 septembre 1984 sur Antenne 2 dans l'émission Récré A2 et rediffusée en 2005 et en 2007 sur France 5 dans l'émission Midi les Zouzous. En novembre 2008 sur Gulli. Et au Québec à partir du 15 septembre 1985 sur TVJQ. La série a aussi été diffusée sur Télé Monte-Carlo en 1984 dans l'émission Télé Monte Cartoon.

Histoire du dessin animé
Cette série raconte les aventures du gentleman anglais Phileas Fogg qui fait le pari d'effectuer le tour du monde en quatre-vingts jours. Il part de Londres accompagné de son majordome Passepartout et du petit Tico. Mais il ne savent pas que l'inspecteur Fix, son acolyte Buly et Transfert sont à leurs trousses…

Wiki du dessin animé : https://www.wikiwand.com/fr/articles/Le_Tour_du_monde_en_quatre-vingts_jours_(s%C3%A9rie_t%C3%A9l%C3%A9vis%C3%A9e_d'animation)

Site officiel : http://www.planete-jeunesse.com/fiche-444-le-tour-du-monde-en-80-jours.html

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:00L'Ordre, Scotlandia
00:09Écoutez, M. Sullivan, je vous assure que je suis en relation constante avec mes collègues des États-Unis.
00:15J'ai des dernières informations sur Phileas Fogg, et pourtant, je ne sais absolument pas où il peut se trouver.
00:22M. le directeur, inutile de chercher des excuses, vous êtes un incapable.
00:26Fabien ! Je commence à en avoir assez de cette comédie. Dites-moi, quand exactement vous comptez arrêter, filer à Phogg ?
00:32M. Sullivan, je comprends votre impatience, mais vous n'avez pas à vous inquiéter. Nous l'arrêterons à la seconde où il débarquera ici, croyez-moi.
00:40Bon, très bien. Écoutez-moi, Rowan. Phogg a quitté le Reform Club depuis 71 jours, très exactement.
00:47Si cet imbécile a pu embarquer sur le China à New York, il va certainement gagner son pari. Il faut l'arrêter avant.
00:56Revenez, revenez, il ne faut pas nous laisser ici. Vous n'avez pas le droit de nous laisser. Vous n'avez pas le droit. Revenez, revenez.
01:14Je crois que c'est la fin du tour du monde en 80 jours. Et tout ça parce que j'ai failli mourir de froid. Tout ça est ma faute.
01:20Je ne vois pas pourquoi tu te décourages comme ça. Entendu, nous avons raté ce bateau, mais nous allons embarquer sur un autre.
01:27Vous croyez que c'est possible ?
01:28Mais évidemment, il ne faut jamais perdre espoir, princesse. Venez.
01:38Oui, cette fois, je crois que tu as perdu ton pari, mon pauvre Phogg.
01:41Je vais te faire regretter d'être revenu au monde, moi.
01:50Pour aujourd'hui ?
01:51Ah, non, notre compagnie. Je suis désolé, mais le prochain bateau ne partira pas avant trois jours, maintenant.
01:57Vous ne vouliez aller vous renseigner à l'autre compagnie. C'est juste à côté, vous allez voir.
02:00Je suis désolé, mais l'Amsterdam qui apparaît demain n'accostera pas en Angleterre, cette fois-ci.
02:05Il doit se rendre directement aux Pays-Bas. Demandez à nos voisins, vous aurez peut-être plus de chance.
02:11Non, monsieur. Nous n'avons aucun bateau pour l'Europe. Cette fois, ils apparaissent tous pour l'Amérique du Sud.
02:16Il est possible que les bateaux de nos confrères fassent escale à Liverpool.
02:19Monsieur Foy, je suis vraiment désolé. Si vous n'aviez pas perdu tant de temps à mon procès en Inde ou en me délivrant des Indiens, on serait arrivé à New York plus tôt.
02:46Quand j'y pense, je me rends compte que tout ça, c'est ma faute.
02:53Passe partout, tu n'as rien à te reprocher.
02:56Vous dites ça pour faire plaisir.
02:58Et surtout, rien n'est perdu. Nous allons embarquer à bord de ce bateau.
03:01Oh !
03:03Vous envisagez de traverser l'Atlantique sur cette coquille de noix ?
03:08Mon Tico, simplement le Tson. Nous allons jusqu'à Manhattan. On devrait trouver un bateau. Ne perdons pas de temps. En route.
03:15Les innocents, ils espèrent encore trouver un bateau qui les emmènera à Liverpool.
03:31Passe partout, passe partout. Ils ont failli m'avaler. On laisse vraiment monter n'importe qui sur ces embarcations.
03:39Ah, c'est pas possible. Je rêve ou quoi ?
03:42Oh !
03:46Oh !
04:02Oh, mais le bateau ne va pas en avant, il recule.
04:05C'est vrai, il a raison. Monsieur Fogg, nous reculons.
04:08Mais non, c'est un bateau qui a été spécialement conçu pour ça.
04:11Incroyable ! Ils sont fous, ces Américains.
04:31Chant du !
04:32Oh, dis-donc, c'est incroyable. T'as vu cette coquille ?
04:34Reste bien à côté de moi, Tico.
04:36Oui, patron.
04:37Ah, j'ai jamais vu une ville aussi immense.
05:07Oh, c'est pas incroyable.
05:08Et tu as remarqué, le monde, on peut à peine marcher dans les rues.
05:12Celle-ci, c'est la célèbre Broadway.
05:25Oh, le train passe au-dessus de nos têtes.
05:28La civilisation américaine a un peu d'avance sur la nôtre.
05:30Ça devient trop, alors.
05:33Oh, là, là, là, là, là, là, là, là, là.
05:35Oh, restaurant !
05:37Les Américains ont aussi des restaurants, princesse.
05:40Ah, oui ?
05:42Ça a l'air appétissant, je suis sûre qu'on y mange très bien.
05:44Sûrement.
05:45Bon, très bien, nous allons chercher un bateau.
05:48Profitez-en pour manger quelque chose, princesse.
05:51Si c'est vous qui le dites, monsieur Fogg.
05:53Youpi ! Youpi !
05:55Boulou, tu restes ici, toi aussi.
05:57Ben, je vais faire un vrai festa.
06:00Pas question, tu manges ce qu'il y a de moins cher, non ?
06:02D'accord.
06:10Oh, il y a beaucoup de bateaux par ici.
06:17Celui-ci me paraît très bien, monsieur Fogg.
06:19Oui, et ce qui est intéressant, ce qui me paraît prêt à apparaître.
06:23Dépêchons, dépêchons, chargez-moi ce bateau et plus vite que ça.
06:26Secouez-moi un peu ou vous ne toucherez jamais votre paix.
06:32Ne laissez pas ces sacs de farine-là, imbéciles.
06:41Excusez-moi, vous êtes le commandant de ce navire ?
06:43Oui, monsieur, je suis le commandant et le seul maître après Dieu.
06:47Votre bateau a beaucoup d'allure et je suis sûr qu'il est très rapide.
06:50Ah, on voit tout de suite que monsieur est un connaisseur.
06:52En effet, mon bateau est réputé pour sa rapidité.
06:54Il peut filer jusqu'à 12 ou 13 nœuds.
06:56C'est une merveille !
06:59Absolument.
07:00Et on peut savoir où vous allez ?
07:01Bien entendu, à Bordeaux.
07:03Nous allons chercher des fûts de vin.
07:05Et vous êtes-il déjà arrivé de transporter des passagers ?
07:08Non, jamais, non.
07:09Si on acceptait les passagers, il faudrait qu'ils passent toute la journée accrochés au bastingage.
07:14Mais à propos, pourquoi vous me posez cette question, monsieur ?
07:17Euh, tout simplement parce que je vais vous demander de nous conduire à Liverpool.
07:21Nous sommes six et je vous promets que personne ne se plaindra.
07:24Vous avez bien dit Liverpool !
07:26Exactement.
07:27Et j'ajouterai que vous ne l'aurez très pas.
07:29Désolé, mais je ne vais pas à Liverpool.
07:31Je viens de vous dire que j'allais à Bordeaux.
07:34Mais il ne renoncera jamais.
07:36Il va encore falloir que je intervienne.
07:37Si vous ne voulez pas nous emmener à Liverpool, débarquez-nous à Bordeaux.
07:42Mais si on passe par Bordeaux, on n'arrivera jamais à temps.
07:44Je tiens à vous dire tout de suite que je suis aussi entêté que vous.
07:47Et quand je dis non, ça veut bien dire non.
07:50Et ?
07:51Je vous récompenserais royalement.
07:53Inutile d'assister, sinon même si vous m'offrez 200 dollars par personne.
07:57Et si je vous offre 2000 dollars ?
07:59Deux mille dollars par personne ?
08:01Absolument.
08:02Eh bien, vous dites que vous êtes six.
08:07Nous sommes six, oui.
08:10Euh, deux fois six.
08:11Deux fois six.
08:13Ça fait 12 mille dollars.
08:15Je sais.
08:19Bon, on appareillera à neuf heures.
08:24Les retardataires resteront à terre.
08:26Nous sommes bien tous là à neuf heures.
08:29Passe partout.
08:29Va prévenir les autres de faire vite.
08:31C'est comme si c'était fait, monsieur.
08:34Phileas Fawke, tu n'arriveras jamais à Niverpool.
08:41Dépêchez-vous, s'il vous plaît.
08:42Yaha, yaha, yaha.
08:44Vite, monsieur Foy a trouvé un bateau.
09:05Oui, monsieur Foy a trouvé un bateau pour nous emmener en Europe.
09:10C'est vrai, Passe partout.
09:12Bien sûr.
09:13Viens, Tico, dépêche-toi.
09:14Mais je n'ai pas encore terminé, moi.
09:16Excuse-moi, mais on n'a vraiment pas de temps à perdre.
09:18Oh là là là.
09:21Si nous ne sommes pas à bord à neuf heures, le bateau part sans nous.
09:25J'ai entendu dire que vous avez besoin d'un cuisinier sur votre bateau et je suis venu vous proposer mes services.
09:41Je suis très difficile en ce qui concerne notre cuisine.
09:43Si tu n'es pas à la hauteur, je te jette à l'eau.
09:45Ah, vous allez vous régaler.
09:47Et croyez-moi, commandant.
09:49Entendu, mais ne t'attends pas à ce que je te paye crassement.
09:52Va prendre ton poste tout de suite.
09:54A bon temps, commandant.
10:03Il est neuf heures moins dix-huit.
10:08Pourvu qu'on n'arrive pas trop tard.
10:11Il n'arrive toujours pas.
10:13Quelle aurait-il?
10:17Neuf heures moins dix.
10:19Pourvu qu'il s'arrive à temps.
10:21Mais il ne reste que dix minutes.
10:23Ce serait malheureux d'échouer si près du but.
10:26Ah, j'ai l'air!
10:27Allez, allez!
10:32Hé, attention, chinois!
10:33Ça, c'est incroyable.
10:44Une guerre où c'est cassé, on ne peut plus continuer.
10:46Ah, mais qu'est-ce qui s'est passé?
10:50Ben, à cause de cet enfant, une guerre où c'est cassé, je suis désolé, mais il va falloir que vous trouvez un autre véhicule.
10:56Hé, mais où voulez-vous qu'on trouve une autre voiture maintenant?
11:00Vous, vous savez que nous sommes tous très pressés, pourquoi vous n'essayez pas de réparer?
11:03Parce que c'est impossible et je suis obligé de promener immédiatement la police.
11:08Oh, là, là, là, là, là, là.
11:09Ben oui, c'est ça, ma route.
11:11Bon, très bien.
11:12Je pense qu'on n'a pas le choix.
11:14Alors, j'y dirai pour les rênes, ne vous plaît pas.
11:17Ben, arrêtez de descendre de mon chouel!
11:19Désolé, il vous attendra sur le port.
11:21Oh, Valère, revenez!
11:27Vous en mettez du temps.
11:28Vous avez eu un accident, à votre avis?
11:30Tout le monde à son poste, on va parier.
11:34Alors, qu'est-ce que vous attendez, vous autres ?
11:36Monsieur Freud !
11:37Ça y est, monsieur Freud, nous voilà !
11:42Ils arrivent vraiment juste à temps.
11:45Heureusement.
12:00Nous quittons le continent américain exactement dans les temps.
12:11En effet, monsieur, mais malheureusement, ce bateau se dirige vers la France et pas l'Angleterre.
12:18Excusez-moi, monsieur, mais vous avez réfléchi à un moyen pour aller de Bordeaux à Liverpool ?
12:22Bien sûr, nous prendrons un autre bateau.
12:25Ça veut dire qu'on devra attendre Dieu sait combien de temps
12:28et que vous ne pourrez pas arriver à Londres dans les délais prévus.
12:31C'est possible.
12:32Mais monsieur, réfléchissez.
12:34Si ce bateau nous débarque à Bordeaux, nous mettrons plus de 80 jours.
12:39Et nous serions en plus mauvaise posture si nous étions restés sur le quai.
12:42Nous allons vers l'Europe, mais pas dans la bonne direction !
12:46Monsieur Fogg, je crois que Passepartout a raison.
12:51Passepartout, quand le moment sera venu, nous aviserons.
12:54Monsieur Passepartout !
12:56Eh ?
12:56Vous avez une minute.
12:58Vous voulez me parler ?
12:59Non, pas moi.
13:04De quoi vous voulez me parler ?
13:06De ce bateau et de sa destination.
13:09Hein ?
13:10Ce bateau se dirige vers Bordeaux.
13:12Il sera impossible à monsieur Fogg de faire son tour du monde en 80 jours, n'est-ce pas ?
13:17Hein, ça merci, je sais.
13:19Et ça ne vous ennuie pas ?
13:20Si, bien entendu.
13:22C'est pour ça que je suis inquiet depuis que nous avons embarqué.
13:24Je crois que nous pouvons nous arranger pour que ce bateau oeuvre à Liverpool.
13:28Hein ? Vous vous plaisantez ou quoi ?
13:31On peut réquisitionner le navire.
13:33Réquisitionner le navire ?
13:34On s'empare du commandant, il n'y aura pas de problème.
13:38L'équipage marchera avec nous parce que tout le monde trouve que le commandant verse des peines de misère.
13:43Mais c'est de la mutinerie.
13:45Nous pourrions être arrêtés en débarquant à Liverpool et être condamnés à passer le reste de notre vie au fond d'un cachot.
13:51Au fond d'un cachot, ça doit pouvoir s'arranger facilement.
13:55J'ai de bonnes relations.
13:57On a d'autres policiers véreux comme vous.
13:59Ah bon, très bien, mais sans que je n'ai rien dit.
14:02La réflexion, monsieur Fogg a dit qu'il ferait quelque chose le moment venu.
14:06Non, pas lui.
14:09Il ne peut pas commettre un acte illégal.
14:11Mais si c'est vraiment ce qu'il a en tête, je ne peux pas le laisser faire.
14:16Il faut que je me sacrifie.
14:19Nous allons donc faire équipe.
14:21Oui, entendu.
14:22C'est bien la première fois que nous sommes d'accord.
14:26Ami ?
14:27Pour le moment.
14:28Mais par curiosité, pourquoi faites-vous ça ? Quel est donc votre intérêt ?
14:32Oh, c'est pas bien compliqué. Je veux simplement être à Londres le plus vite possible.
14:37Et surtout, je veux montrer ma reconnaissance à monsieur Fogg
14:39en lui permettant d'arriver à temps à Londres et de gagner son pari.
14:43Ah, je comprends.
14:52Regardez-moi ce soleil. Quelle heure est-il ? Voyons voir ça.
14:57Mon Dieu, il est midi.
14:58Ça ne m'étonne pas que j'ai faim. J'ai l'estomac qui est tordu en huit.
15:01Ah, pas de problème. Je suis un grand cuisinier.
15:13Et maintenant, un dernier petit détail.
15:17Ça va faire mal au petit pâtre.
15:21Bon appétit, monsieur Fogg.
15:22Bonjour, commandant.
15:29Hum, ça se rend particulièrement bon.
15:31N'est-ce pas, n'est-ce pas ? Bien entendu, je me suis surpriné pour faire ce plat.
15:35Je voulais faire plaisir à monsieur Fogg.
15:37Oh, vrai bécile, c'est au commandant qu'il faut savoir faire plaisir.
15:40Et jamais à un de ses passagers.
15:42Apporte-moi ce plat.
15:43Donne-moi ce plat.
15:46Tant pis pour toi.
15:57Tu l'auras bien cherché.
16:00Oh là, oh là, oh là.
16:01Oh là, oh là.
16:06Ce cuisinier est un vrai petit génie.
16:11Ce plat est tout à fait remarquable.
16:13Je suis content d'avoir engagé ce cuisinier.
16:16Il faut le prendre par surprise parce qu'il a une force herculienne.
16:35On le prendra par surprise.
16:36Le commandant n'a pas l'air bien.
16:58On s'en contrefiche.
17:00Attention, vous êtes prêts ?
17:02Que ça me brûle.
17:07Oh là là, rouge, rouge, rouge, rouge, là, où est-ce pas ?
17:10Faut pas qu'il s'échappe.
17:15Pas de chance.
17:17Cet idiote commandant a gâché tout mon plan.
17:19Il faut que je prépare un autre plat.
17:21Non, non, il ne me reste plus de poison.
17:30C'est pas vrai.
17:32Oh, mais qu'est-ce qui se passe, commandant ?
17:36Tu me le demandes ?
17:38Oui.
17:40Tu as essayé de m'en poissonner avec ton plat.
17:43Alors, calmez-vous, assassin.
17:44Mais qu'est-ce qui se passe ?
17:56Je suis très malade.
17:58Je souffre.
18:00L'estomac me brûle.
18:01Je crois que je vais mourir.
18:03Il faut le ramener dans cette vie.
18:08Vous n'avez pas faim, vous ?
18:10Moi, je ne sais pas, mais il faut que je mange quelque chose.
18:12Tiens-toi tranquille.
18:14Nous allons manger dans cinq ou dix minutes.
18:16Alors, attends un petit peu, Tico.
18:18Messieurs, messieurs.
18:20Un drame atroce.
18:21Le commandant est très malade.
18:23Il dit qu'il va mourir.
18:24Princesse, occupez-vous de lui.
18:26Entendu.
18:27Ah, je meurs, je meurs.
18:32J'ai l'impression qu'il s'est empoisonné en mangeant de la nourriture avariée.
18:38Oh, certainement.
18:39Oh, non, non, non, c'est pas ça.
18:40Le cuisinier, c'est lui qui m'a empoisonné.
18:45Ne faites pas attention à ce qu'il dit, le délire.
18:48C'est certainement la viande.
18:49Il a dû rester de la viande avariée pour me faire des vêtements.
18:52Je n'achète jamais deux vêtements d'avariée.
18:54Je discuterai un petit peu du bruit d'accord, mais c'est tout.
18:56Oh, quoi ?
18:59Il faut que vous sauviez le commandant, princesse.
19:01Oh, j'ai, j'ai, j'ai...
19:02Quel impécile, ce commandant, il a fait trois vêtements.
19:14Oh, ne me laissez pas mourir, je ne veux pas mourir.
19:17J'ai perdu le cœur, j'ai perdu le cœur.
19:19Après, quelque chose...
19:20Commandant, nous sommes en pleine mer.
19:22Comment peut-on appeler un médecin ?
19:23Oh, mais je ne sais pas, on va trop bien.
19:24Et moi, je refuse catégoriquement qu'on retourne à New York.
19:27Mais ça, ça m'est égal.
19:28Allez, vous voulez, il trouve des rois de médecins.
19:32Eh bien, je connais un très grand spécialiste à Liverpool.
19:35Oh, oui.
19:36Qu'est-ce que ça peut faire qu'il soit à Liverpool ou à Tombourtoon ?
19:39Il faut que je sois spécialiste.
19:40Ah, vite.
19:41Allez, allez, allez.
19:43Entendu.
19:44Mais vous devez nous confier le commandement du bateau.
19:46Oh, je vous le confie.
19:48Les princesses, occupez.
19:50Bien sûr.
19:51Passe partout.
19:53Rassemble les hommes tout de suite.
19:54Je vais leur parler.
19:56Bien, monsieur.
19:56J'y vais.
20:07Écoutez-moi une minute, s'il vous plaît.
20:09Le commandant est très malade.
20:11Il a confié le commandement du navire à M. Feuille,
20:13auquel vous devez maintenant revivre.
20:15C'est un coup du commandant pour ne pas nous payer.
20:18Écoutez-moi.
20:19Ne vous inquiétez pas.
20:20Je vous donne ma parole d'honneur,
20:22que vous serez payés
20:23et je vous verserai même une prime en plus.
20:27Bon, nous commençons par changer de cap.
20:30Notre destination devient Liverpool en Angleterre.
20:32Au revoir.
20:32Au revoir.
20:36Loupé.
20:37Cette fois, on peut dire que la chance est assurée au bon moment.
20:39Au revoir.
20:53Sous-titrage Société Radio-Canada
21:23Le vent semble avoir tourné dans le bon sens pour Phileas Fogg.
21:27Il n'y a plus aucun nuage à l'horizon.
21:34Je suis Phileas Fogg et en 80 jours je dois faire le tour du monde.
21:42Aventurier, gentleman, joueur, un tel pari ne me fait pas du tout peur.
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations