Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!

Category

📺
TV
Transcript
00:00ИФАКАТ
00:30Казаме там? Какво ще правим там? Няма какво да правим.
00:35Няма да позволя дъщеря ми и бебето ѝ да останат там.
00:39И какво ще направим? Ще нахлоем в полицията ли?
00:47Не си го и помисляй. Не може да го направиш.
00:52Ще го направя, госпожо Гилгюн. Ще го направя.
00:56Приятел, продължавай направо.
00:58По-точно, отби и в дясно. Продължавай към полицията.
01:02Не, няма да отидем в полицията.
01:05Продължавай напред. Ето тук има отбивка. Спри там, за да слезем, хайде.
01:11Продължавай напред, продължавай. Не, не, вземи това, вземи това, хайде.
01:15Гилгюн, също така? Слига, отби и в дясно.
01:17Не ме карете да ходя в полицията, моля ви.
01:19Боже.
01:22Благодарим, благодарим.
01:24Ела, ела, ела, ела. Извинявай. Много извинявай. Ела.
01:27Никъде няма да ходиш.
01:31Какво правиш, Гилгюн? Какво правиш?
01:33Или мислиш, че по този начин ще ме спреш?
01:35Ще те спра.
01:37Няма да ти позволя да го направиш.
01:39Или ще кажеш, че ти си го направил, а?
01:41Да, така ще кажа.
01:44Страхотна идея.
01:45И полицаите ще ти повярват.
01:47Ти беше ли когато Айшен падна, а?
01:49Няма ли да попитат и останалите?
01:51Какво ще каже, госпожата?
01:53Ще каже, че ти си путнал, Айшен?
01:54Да, ще каже.
01:55Ще се съгласи с мен, ако не иска внучето й да се роди в затвора.
01:59По такъв начин, ще заплати част от дълга си към мен.
02:04Есмее.
02:05При аутопсията всичко ще стана ясно.
02:08Добре, само да пуснат дъщеря ми.
02:11След аутопсията ще пуснат и мен.
02:13Разбирам.
02:14Ти си майка, така е.
02:15Но защо не почакаш, Есмее?
02:19Страх ме е, Гюлгюн.
02:21Страх ме от резултата на аутопсията.
02:24Няма такова нещо?
02:26Ако има?
02:27Ако Айшен е умряло заради падането по стълбите?
02:31Не, не може да е така.
02:33Есмее, обещавам ти, че ще пуснат сона.
02:36Наистина, въоръжи се с търпение.
02:38Нека приключа аутопсията.
02:39Само не искам да правиш глупости сега, нали?
02:42Хайде.
02:42Ох, Ох, Гюлгюн.
02:57Я ела тук.
02:59Приятел.
03:00Ела тук.
03:02Какво правите? Пуснете ме.
03:04Нищо не ти правим, нищо не правим.
03:06Защо не ни изпускаш от поглед?
03:08Я си признай.
03:09Признай си.
03:09Аз съм санитар. Пуснете ме.
03:11Ти си санитар.
03:14Престани.
03:15Санитар бил.
03:16Разкажи ни какво се случи. Нямам време.
03:19Какво да ви разкажа? Нищо не знам.
03:21Върша си работата и се прибирам вкъщи.
03:23Не. Този ще ни измъчи.
03:25Повече от ясна е.
03:27Да му спрем кислорода.
03:29Тогава ще видим.
03:31Момченца ще те прибия.
03:32Ще приключа с теб.
03:34Нищо не съм направил.
03:35Повярвайте, нищо не съм направил.
03:38Тогава защо бягаш, а?
03:40Защо бягаш?
03:41Ще ти зашлеве един.
03:43Дължа пари на дни хора.
03:45Помислех, че те ви изпращат.
03:46Пуснете ме да си вървя.
03:48Не, не, не. Ще му видя сметката.
03:50Ще го размажа пък да става каквото ще.
03:52Ще те убия, момче.
03:54Не дай, братле.
03:55Разкажи ни и ще те оставим.
03:57Кажи ни ясно, какво се случи.
04:08Да не сте се забъркали в нещо.
04:12Мамо, от два дни на сам снимаш всеки всичко.
04:15Стига вече.
04:16Искам да снимам украсата на вратата.
04:19Нека внучката ми после научи с какво сме украсили вратата й.
04:23Добре, мамо, добре. Прави каквото искаш.
04:25Да ви е честита, малката.
04:34Много ти благодаря, дъжте.
04:36Първо вноча ли?
04:37Да, много ли миличи.
04:39Преди малко че господина, който ви каза, че сте снимали всичко наоколо.
04:44Оттам разбрах, че се вълнувате.
04:47Сигурно е синът ви.
04:48Да, това е синът ми.
04:50Целият коридор ли снимахте?
04:51Да, да.
04:52Искате ли да ви покажа?
04:55Искам да видя всичко.
04:56Нека ги разгледаме заедно.
04:57Супер.
05:01Чуваме сега.
05:02Вече се изморих.
05:03В болницето умря едно момиче.
05:05Казва се Айшен Чамл.
05:07Кажи ни каквото знаеш.
05:08Не ме изнервяй.
05:09Тук на ден умират по сто души.
05:12Ех, ти.
05:13Откъде да знам кой кой е?
05:14Не знам.
05:15Ферит.
05:16Този знае всичко, но не иска да говори.
05:18Кълна се ще го убие.
05:20Наистина не знам.
05:21Наистина нищо не знам.
05:25Човече ще те убия, бе.
05:27Ясно ми е.
05:28Кажи, кой какво направи на Айшен.
05:31За прогота ми е бремена, ще я вкарат в затвора.
05:33Наистина ще те убия.
05:34Аби, полека, полека.
05:36Нищо подобно.
05:37Или ще проговори, или ще умре.
05:39Ще те убия.
05:40Идват, идват.
05:41Идват, идват.
05:42Пусни го, идват.
05:43Почакай.
05:43Пусни го, идват, посни го.
05:45Говори.
05:45Идват, остави го.
05:46Говори.
05:47Не, не, пусни го.
05:49Вери го.
05:49Остави ме, ще го накарам да проговори.
05:51Какво става тук?
05:52Почакайте, почакайте.
05:53Няма нищо.
05:55Няма нищо.
05:57Спокойно.
06:00Пуснете ме.
06:01Оставете ме, стига.
06:02Спокойно.
06:04Поснете ме, разбрах.
06:05Тук започнаха болките на снахата.
06:08Така бързо изхвърчахме от нас.
06:11Много сладко.
06:14Дали да не ги прескочим и да ми покажете как носят бебето по коридора?
06:20Може ли?
06:21Един момент, ще стигнем и до там.
06:27Ферит.
06:29Извинете.
06:30Ферит, какво направихте?
06:35Какво става?
06:37Ферит.
06:40Добре, добре. Идвам веднага.
06:43Тръгваш ли, Чедо?
06:45Тръгвам, но пак ще се върна.
06:47Много искам да разгледаме заедно с всички снимки.
06:50Добре, добре, ясно. До скоро.
06:52Отивам за малко и веднага ще се върна.
06:54Приятен ден.
06:55Приятен ден.
06:56Тръгвайте веднага. Повече няма да повтарям.
06:58иначе ще извикам полиция.
07:00Добре, успокой се.
07:01Свали си ръцете.
07:02Боже мой, съпругата ми е вътре.
07:04Изчакайте две минути.
07:05Като дойде съпругата му, ще го изпратим до хулите.
07:08Да се убедим, че напускат.
07:09Какво?
07:09Стига, де.
07:10Какво става тук?
07:11Сейран, ела.
07:11Госпожата, дойде веднага, напуснете.
07:13Какво има, Ферит? Какво става?
07:15Успокойте се. Ние сами ще си тръгнем.
07:16Ела, Сейран, ще ти обясня в колата.
07:18Ела, ела.
07:22Тези са психопати.
07:23Правят се наинтересни.
07:25Ела.
07:27Ферит, успокой се.
07:28Това не ми харесва.
07:29Втори път няма да дойда в тази болница.
07:31Заедливци.
07:38Какво става? Стига си, Мрънкъл. Обясни ми.
07:40Ще ти обясня, ще ти обясня.
07:42Опитват се да ни спрат.
07:43Ферит.
07:44Дръпни се, дръпни се.
07:52Лелё?
07:54Лелё?
07:55Ифакат не се ли върна?
07:57Не, да ще. Не бяхте ли заедно?
08:00Я, чакай, чакай. Сега ще извънна.
08:03Обади и се.
08:10А, Ифакат.
08:12Къде си? Какво става?
08:14Идвам.
08:15Успя ли да убедиш, госпожа Шефика?
08:18Не.
08:19Но имам други новини за вас.
08:22Ще съобщя и на Ферит.
08:24До вечера всички да са вкъщи.
08:26Поне знаем вече кой е врагът ни.
08:30Ще видим.
08:33Данота е за добро.
08:41Ферит.
08:42Ферит, още малко. Скоро ще съм там.
08:44Господин Дженгис, почакай.
08:47Планът се промени.
08:48Бяхме принудени да напуснем болницата, но вътре открихме един санитар.
08:53Той знае нещо за смъртта на Айшен.
08:57Успях да го снимам.
08:58Изпращам ти снимката.
09:00Ние тръгваме.
09:01Ти го хвани по някакъв начин.
09:03Не го накарахме да проговори, но доста се изплаши.
09:06След малко ще излезе навън.
09:08Добре, Ферит. Ще се погрежа.
09:10Добре. Оставям нещата на теб.
09:12Татко, ако вкара ти и теб в задвора?
09:33Сона, няма да дойда в женската килия.
09:37Аз бих дошъл, но няма да ме пуснат.
09:42Не татко, момичето.
09:47Толкова пъти
09:48съм прекъсвал смеха ви, нали?
09:54Така е.
09:55Така е.
09:59Ако Бог позволи,
10:01ако Бог позволи, ще платя всичките си дългове към вас.
10:06Обещавам.
10:07Всичките.
10:12Не ми се е сърди, но...
10:19За първи път в живота си усещам, че имам баща.
10:27Не съм допускала, че тези ръце, от които...
10:30толкова се страхувах, могат да ми вдъхнат доверие.
10:35Голям късметлия съм.
10:44Наистина съм...
10:45Голям късметлия.
10:48Въпреки всички мръсоти,
10:52които направих през живота си,
10:55имам семейство,
10:57което все още ме обича и уважава.
10:59обещавам ти да ще, че от тук на свет не е.
11:06Каквото и да направиш,
11:08където и да отидеш,
11:10аз ще бъда до теб.
11:12Пащата ти ще е винаги до теб.
11:16И ти,
11:17и сестрати сте всичко за мен.
11:20Моят баща.
11:35Айде, Казам Шенла, свободен си.
11:38Татко?
11:39Как така?
11:39Комисарио, да няма грешка.
11:41Не съм свободен.
11:42Свободен си.
11:43Приятелю, какво да направя,
11:45да напада някой държавен служител, ли?
11:47Направи го и ще ти се види тесен света.
11:50Айде, излизай!
11:52Та ще да го направи ли?
11:54Какво ще кажеш?
11:55Разбрахме защо е всичко това.
11:56Направихме ти добро,
11:58но стига толкова.
12:00Айде, тръгвай!
12:02Не, не, татко.
12:04Аз съм добре, не се тревожи.
12:06Вече знам, че имам баща.
12:10Какво говориш, да ще дойде,
12:11ще долетя като светкавица,
12:13ако трябва, разбрахме се, нали?
12:15Нашите да не се тревожат.
12:17Утре истината ще излезе наяве.
12:20Нали?
12:22Нали ще излезе?
12:23Разбира се да ще.
12:24Ще излезе наяве.
12:25Ти не се тревожи.
12:26Аз ще стоя пред въртата.
12:28Утре ще отидем заедно.
12:29Ще чакам пред въртата.
12:31Не, не, прибери се вкъщи.
12:32Почини си.
12:32Не мога да се прибера вкъщи.
12:34Ще те чакам пред въртата.
12:36Утре ще отидем двамата.
12:38Разбрахме се.
12:38Хайде, хайде.
12:40Да ще ти си седни и си почеби.
12:42Хайде, хайде.
12:53Комисари, огражете се за нея.
12:56Нали видя какво става, като слушаш.
13:24На твоите заповеди съм.
13:27Браво на теб.
13:29Не се поддавай на блясъка на парите.
13:32Не бъди алчен.
13:33Не ме търси.
13:35Ако аз не те потърся,
13:37изтри номера ми от телефона си.
13:40Ясно?
13:41Както искаш.
13:42Ало, шефе.
13:54Нали ти казах да не ме търсиш?
13:56Затваряй.
13:57Нямаше да звънна.
13:58Ако не беше важно, дойдоха в болницата.
14:00Притиснаха ме.
14:01Да не си ме предал.
14:03Ако си го направил.
14:04Не, не.
14:05Издържах, избягах от тях.
14:06Но не знам какво ще направят.
14:08Моля те, спаси ме.
14:10Ще ровят във всичко,
14:11ако открият нещо.
14:12Искаш да кажеш,
14:14че ще ми издадеш?
14:15Мога ли я да те издам?
14:17Добре, добре.
14:17Ще измисля нещо.
14:19Чакай новини от мен.
14:21Сега изчезвел там.
14:22Благодаря ти.
14:24Стой!
14:25Не бягаи!
14:26Ей!
14:26Стой!
14:28Не бягаи!
14:29Каза ги да спреш.
14:30Спри!
14:38Майстор Мустафа открили нещо.
14:44Приключихме, господин Норхан.
14:45За малко да не си изплъзне.
14:47Какво има?
14:48Направили се го много майсторски.
14:51Така са повредили спирачките,
14:53че при натиск да изпускат съвсем по-малко.
14:56И на определено място вече не издържат.
14:59Значи някои е пипал спирачките, така ли?
15:01Така не могат да се повредят от само себе си.
15:03Благодаря.
15:05Благодаря ти.
15:08Елаби.
15:31Майко, јесме?
15:32Не, дей.
15:33Ништо не казвай.
15:38Защо си го довел в къщи?
15:41Лелео, как защо съм го довел?
15:42Той е съпруг.
15:44Сона сама поиска да отиде при него.
15:47Няма значение как ще помогнем на Сона.
15:49И без това изпуснахме санитария.
15:52Поне успя ли да помогне?
15:54Точно притиснахме санитария.
15:56Искахме да проговори, но не се получи.
15:59Какво имаш предвид?
16:00Избяга.
16:02Спокойно.
16:02Дженгис е там.
16:03Той ще го хване.
16:04Ти какво направи?
16:05Има ли новини?
16:06Повредили са спирачките.
16:10Както предполагахме.
16:11Дори майсторът едва разбра.
16:15Абидин, искаш ли да кажеш нещо?
16:18Нашата битка приключи.
16:20Абсолютна лъжа.
16:22Измислица.
16:23Ефакат.
16:25Казах, че приключи.
16:28Ако я държите на сила в къщи,
16:31ще направя сега това, което не успях тогава.
16:33Натисни спирачките или ще се разбиеш с търната.
16:38Карам.
16:41Карам го е направил.
16:43Как така?
16:45Каза ми да натисна спирачката или ще се разбия в стената.
16:51Защо ти го е казал?
16:53Заяде се и аз му отговорих.
16:56Ти ще гоош ли се?
16:58Той е истински психопат.
17:00Щяхме да катастрофираме.
17:02Този негодник се опита да ни убие.
17:06Не съм знаел сега я чувам.
17:08Ти какво ли знаеш?
17:10Майка ти те върти на малкия си бър.
17:12Преровихте цялото имение.
17:13Как не знаеш?
17:14Или дори не си предполагал, така ли?
17:17Този човек е истински психопат.
17:19Ако не с теб, ще се зайде с мен.
17:21Абсолютно ненормален.
17:24Явно, че се е заял с Айран.
17:27Ако не това, ще ще да измисли нещо друго.
17:29Аз ще се заям с вашето семейство.
17:31Бъди благодарен, че дядо ми ще се побъркам.
17:35На границата на търпението си съм.
17:38Запази спокойствие, вразуми се.
17:40Карам е искал да убие вас.
17:43И Айшен ли е убил Карам?
17:46Не знам кой е убил Айшен, но знам кой скара сон назад решетките.
17:51В смисъл?
17:51Те отидоха при госпожа Шефика да я молят да оттегли обвинението си, но тя ги изгони.
17:58Точно така.
18:00Отидохме, помолих и се, но дори не ни изслуша, направо ни изгони.
18:06Нямаше смисъл да ходим.
18:07Не, имаше смисъл.
18:09Научихме, че Шефика е излагала.
18:12Майка ти е подучила Шефика да каже, че Суна е убийцата на Айшен.
18:18Майка ти го е направила.
18:20Как така? Майка ли го е направила?
18:22И продължаваш да питаш.
18:23Твоята майка е проигряла съдбата на сестра ми.
18:28Сега ще й дам да се разбере.
18:30Сейран, спри, спри. Какво ти става?
18:33Така ли ще оставя нещата?
18:35Няма да останат така.
18:36Ти какво смяташ да направиш?
18:38Ще й се разсърдиш и няма да вечера с нея ли?
18:41Гръпни се, Фарит.
18:42Аби Дин, почакай.
18:44Да не се занимавам сега и с теб.
18:45Или искаш да изоставиш Суна насред пътя.
18:47Какво да прави? Да чакам тук с кръстени ръцели?
18:50Гръпни се.
18:51Не, няма да чакаш. Няма да чакаш.
18:53Ще се справим с всичко. Само се успокой.
18:55Ще дойде рет и на майка ти.
18:57Но първо помисли за Суна. Почакай.
19:00Вие стойте тук. Аз ще се справя.
19:03С какво ще се справиш, Сейран?
19:05Сейран?
19:06Видяхме как се справиш.
19:07За малко да прегазим пешеходците.
19:09Седни си на мястото.
19:11Дръж се прилично с мен.
19:12Сейран, разбирам, че всички сте разгневени.
19:16Но сега не е време за ефтин героизъм.
19:18Да запазим спокойствие и да подготвим хитър план.
19:21Ти ли ми го казваш?
19:23Така сте поводели, че аз се оказвам най-разумният.
19:25Ако имаше понай-малко разум в главата си,
19:27нямаше да се нахвърлиш на Ози в болницата.
19:29Вече щяхме да имаме някакъв запис.
19:33В какъв смисъл?
19:36Имам нещо предвид, за да стигнем до снимките.
19:40Но не знам, ще има ли резултат.
19:42Трябва отново да отидам в болницата.
19:44Трябва отново да отидам в болницата.
20:14Трябва отново да отидам в болницата.
20:44Трябва отново да отидам в болницата.
21:14Абонирайте се!
21:44Абонирайте се!
22:14Абонирайте се!
22:44Абонирайте се!
23:14Ако не открием друго доказателство, ще задържат госпожа Сона до следващото дело.
23:19Няма как да попречим.
23:20Боже, ще звънна на Сейран.
23:24Кажи, татко.
23:25Сейран, какво направихте? Нищо ли не открихте?
23:28Деседанието е в два часа. Ще задържат се страти, ако не предоставим доказателства.
23:33Знам, татко. Сега дойдохме в болницата. Трябва да затварим.
23:36Сега са в болницата. Тя вярва, че ще открият нещо. Затвори телефона.
23:43Дано да открият.
23:44Ето тази стая.
23:49Не е ли тази?
23:50Тази е.
23:51Здравейте, спорна работа.
23:59Извинете.
24:00Искаме да ви питаме нещо.
24:06Бебето сега заспа. Не искам да го будя. Кажете.
24:08Да е живо и здраво.
24:09Бог да бдинат него.
24:10Благодаря. Какво ще хте да питате?
24:12Ще попитам направо.
24:14Майка ви каза, че е снимала всичко, когато се е родило бебето.
24:18Видеото е у вас, нали?
24:19Дано, защо питате?
24:22Вчера дойдохме.
24:24Дойдохме в тази болница за една пациентка.
24:28Имаме нужда от вашето видео.
24:33Не разбрах какво точно искате.
24:43Всичко се свърши.
24:46Всичко се свърши.
24:49Накрая на пътя сме.
24:53Всичко свърши.
24:56Вече няма спасение.
24:57Няма да те изпратя в затвора, Асуна.
25:00Дори да влезеш в сега, съвсем скоро ще ти скарам оттам.
25:04Как ще успееш, ако от опцията покаже, че причината за смъртта е падането?
25:08Не знам.
25:09Ще измисля нещо.
25:11Що майка ти е направила всичко?
25:13Тя го е измислила.
25:16Аз съм биновен за всичко.
25:18Аз съм биновен.
25:19Аз доведох тази жена в живота ни.
25:21Как можеше да знаеш?
25:24Трябваше да знам.
25:25Трябваше да разбера.
25:26Майка ми се сипа всичко, откакто влезе в живота ни.
25:29Превърна го, Фат.
25:31Станалото станало.
25:34Примири се.
25:35Повече няма да бъдем заедно.
25:40Не мога да се примиря.
25:43По-тихо.
25:45Обещавам ти да те извадя оттам.
25:47Ще докажа, че си невинна, Суна.
25:51Няма да те изпрати там.
25:52Ако трябва, аз ще вляза да лежа в затвора.
25:54Абидин.
25:58Суна ще намеря начин.
26:02Имай ми доверие, моля те.
26:05Абидин, Абидин, не ме остави тук, моля те.
26:09Няма да те оставя.
26:11Няма да те оставя.
26:12Никога няма да те оставя.
26:13Обещавам.
26:15Вашите са тук, след малко ще дойдат при теб.
26:18Ще се върне до началото на заседанието.
26:21Ще се върне.
26:23Обещавам, Суна.
26:25Ще се върне.
26:26Абидин.
26:27Ще се върне, скъпа.
26:28Ще се върне.
26:29Абидин.
26:29Ще се върне.
26:30Абидин.
26:35Това е от подготовката за раждането.
27:02Превърти напред.
27:05Тази жена е снимала всичко още преди раждането. Прескачам.
27:10Прескочи.
27:24Ферит.
27:26Спри за няколко секунди.
27:29Тук ли?
27:30Добре, продължи.
27:57От тук нататък гледа и внимателно.
28:07Отиват в коридора.
28:11Ферит, Ферит, спри.
28:13Това не е ли санитарят?
28:14Най-отзад.
28:15Увеличи.
28:18Увеличи още.
28:20Не може да се увеличи.
28:21Погледни.
28:28Влиза в стаята на Ешейн.
28:36Излиза от стаята.
28:37Виж, веднага след като излиза, започва едно тичане на лекари и сестри.
28:46Със сигурност е направил нещо.
28:48Чакай, виж тук.
28:54Открихме го.
28:56Не мога да повярвам.
28:57Открихме го.
28:59Някой му дава пари за да убие Ешейн.
29:02Със сигурност го открихме.
29:04Този човек е убил Ешейн.
29:06Как го изпуснах вчера заради унези нещастници.
29:10Веднага трябва да го занесем.
29:12Времето ни притиска.
29:13Точно така.
29:15Но първо трябва да поискаме разрешение.
29:17Ще не разреши, Сейран.
29:19Ако открием и санитария, ще си отдъхнем.
29:21Ще се справим и с това.
29:24Полека!
29:28Какво стане? Открихте ли нещо?
29:30Майка, изаспай, затова я взех аз.
29:33Много е сладка.
29:35Да ни е уруки.
29:36Дорога ме е страх да я държа.
29:38Да е жива и здрава, да и се радвате дълго.
29:39Амин.
29:41Открихме това, което търсехме.
29:43Ако ни позволите, ще занесем записа в полицията за два часа.
29:47Веднага ще ви върнем телефона.
29:49Веднага.
29:51Преди не споменахте за полицията.
29:53По-добре, не ни замесвайте.
29:55Имаме новородяно бебе.
29:57Нискаме проблеми, моля ви.
30:00Сестра ми е бременна.
30:01Ако не занесем записа, ще роди и бебето в затвора.
30:04мислим и за живота на бебето.
30:09За това е толкова важно.
30:11Моля ви, не ни отказвайте.
30:13Имаме много малко време.
30:15Ако откажете, сестра ми ще влезе в затвора без вина.
30:18Всичко е във вашите ръце.
30:20Умрях от страх, че няма да даде телефона си.
30:27Така е.
30:33Господин Джингис, човекът се съгласи.
30:35Изгледахме записа.
30:37Санитарът се вижда много ясно.
30:40Някой му дава пари, но не видяхме кой.
30:43Може би и това е достатъчно.
30:45Трябва да го намерим и да го принудим да проговорим.
30:48Дай Боже, ние отиваме в полицията.
30:50Ти ще можеш ли да открия санитария?
30:52Да, но да го намеря. Чакам новини.
30:54Добре.
30:56Джингис ще открия санитария.
30:57Хайде, Ферит. Да побързаме. Хайде.
31:00Ще успеем, хайде.
31:01Какво ще прави, ако сона влезе в затвора?
31:04Не мога да живее. Ще умра.
31:09Молете.
31:10Спаси я.
31:11Ще направя каквото искаш. Обещавам ти.
31:13Молете.
31:14Защо искаш да спаси една убийца,
31:17ако направи нещо и на теб?
31:19Някой ден може да плоде и да те блъсне по столбите,
31:22а после да те убие.
31:23Тя е болна.
31:24Ще умра, ако сона влезе в затвора.
31:27Не ме ли чуваш?
31:28Ще ти мине, сине.
31:30Един ден ще разбереш, че това е останало зад гърба ти.
31:33може би ще се промени мнението ти засуне.
31:37Ако не я спасиш, повече няма да ме видиш.
31:47Ще кажа, че аз съм го направил.
31:50Ще влязе в затвора вместо нея.
31:53Повече няма да ме видиш, ако не спасиш жена ми и детето ми.
31:56Не прави глупости.
31:58Няма да го направиш, обиде.
31:59Няма да позволя.
32:00Тогава направи каквото ти казах.
32:02Времето ни изтича, моля те.
32:04Покажи ми.
32:05Колко си голяма, покажи ми величието си.
32:08Хайде, спаси я.
32:11Моля те.
32:11Защо няма новини от никого?
32:33Времето минава.
32:35Още малко и заседанието ще започне.
32:37Значи никой не може да направи нищо.
32:43Какво ще правим, Гезъм?
32:46Значи верите и Сейран нищо не са откриели.
32:50Не става е смея.
32:52Не мога да помогна на Суна.
32:54Не мога да я изкара му там.
32:56Не става.
32:58Не мога.
33:00Няма новини от адвоката.
33:03Каза, че ще ни срещне с Суна преди да се яви пред съда.
33:06Но, за сега няма нищо и от него.
33:09Отивам да проверя.
33:10Близките на Суна Курхан?
33:12Да, да, ние сме.
33:13Може да я видите преди да отиде в съда.
33:15Добре, хайде.
33:16Заповядайте.
33:17Георгио, вземи това.
33:18Хайде.
33:18Слава на Бога.
33:19Суна, мамо.
33:41Суна.
33:41Мамо.
33:42Де ще.
33:43Мамо, много ме страх.
33:44Не се бои.
33:46Не се бои.
33:47Виж, ние сме тук.
33:50Ще те спасим.
33:51Мамо, към, не съм нищо.
33:54Не съм направила.
33:55Наистина не съм направила нищо.
33:57Не съм я бутнала.
33:58Аз не съм обияц.
33:59Моля ви, повярвайте ми.
34:01Не съм.
34:02Знам да ще знам.
34:04Как ще направиш такова нещо?
34:06Много добре знам.
34:08Суна, няма да се предаваш, чули.
34:11Няма да се предаваш.
34:12Мамо, вече съм съпредала.
34:15Знаеш ти, след като татко си отиде.
34:20Никъде не отидох, чаках отвън.
34:22Когато останах тук сама, казах си, свиквай, всяка вечер ще бъде така.
34:31Хубава работа, Суна.
34:32Ти нищо не си направила да ще.
34:36Суна, чуи ме.
34:37Рано или късно правдата ще бъде стържества.
34:40Ти си тук, защото аутопсията не е приключила.
34:43Докладът закъсня.
34:45Татко, този, който ме вкара тук, ще подправи и доклада от аутопсията.
34:50Няма да позволя.
34:51Това да се случи, бъде спокойна.
34:53Няма да го позволя.
34:54Що баща ти казва,
34:56значи няма да позволи, знаеш го.
34:58Да ще.
35:00Спри вече да плачеш.
35:02Хубавото ми, момиче.
35:03Ще те спасим.
35:04Казвам ти, ще те спасим, дъща.
35:07Ще те спасим.
35:09Вече не се тревожда за себе си.
35:13Но бебето, каква ви найма?
35:20Суна.
35:22Суна.
35:23Стига толкова, излезте навън.
35:26Добре, добре.
35:28Суна, чуй ме.
35:30Ще мислиш за бебето и ще бъдеш силна.
35:33Разбрали?
35:34Ще те спасим.
35:36Само малко търпение.
35:37Още малко търпение, хубавице.
35:41Хайде, моля ви.
35:42Добре тръгваме.
35:43Наистина тръгваме.
35:44Дъжди ням и плач.
35:45Стига.
35:46Ще бъдеш силна.
35:48Чули?
35:48Хайде.
35:49Ние сме навън.
35:50Хайде.
35:51Мамо.
35:53Спокойно, Суна.
35:54Стига, стига, стига, стига.
35:56Стига, дъжди.
35:57Спокойно.
35:57Спокойно, Суна.
35:58Не се тръвожи.
36:00Благодаря, благодаря.
36:15Турул.
36:16Хайде, кажи ми хубавата новина, Турул.
36:19Намерихме твоя човек.
36:20Пращем ти локация.
36:21Браво на теб.
36:23Прати ми, бързо ме.
36:25Пращам.
36:26Хайде, Ферит, дай газ, дай газ.
36:29Колко повече газ да давам?
36:31Или да направя катастрофа?
36:33Без катастрофа, хайде.
36:34Хайде.
36:35По-спокойно се е ран.
36:36Карам бързо.
36:38А какво ли е направил Дженгиз?
36:40Откъде да знам?
36:41Сигурно нищо не е направил.
36:43Дръбни се.
36:44Дръбни се!
36:45Звъни, Ферит, той звъни.
36:50Спокойно, спокойно.
36:53Дженгиз, какво направи?
36:54Намерихме го, Ферит.
36:56Браво на теб.
36:58Ти си номер едно, господин Дженгиз.
37:01Знаеш, че нямаме много време.
37:03Всеки момент ще пристигна.
37:05Ще го хвана и идвам.
37:06Ти си велик.
37:07Хайде, целувам те.
37:08Двърит, хайде, хайде.
37:16Давай, давай, давай, давай.
37:38Братле.
37:56Кажете.
37:57Знаеш ли къде е този адрес?
37:58Разбира се, синята къща вдясна в края на улицата.
38:01Благодаря.
38:01Не исках да изживаеш нищо от това, което аз изживях, миличко.
38:25Щеше да бъдеш едно щастливо и глезено дете.
38:28Извинявай.
38:33Още не си отворила очи, а аз нищо не мога да направя за теб.
38:40Извинявай.
38:43Дали ще те вземат от мен или...
38:46И ти, като мен, ще останеш затвора.
38:51Извинявай.
38:54Извинявай.
38:58Дъщей, дъщей.
39:14Чедо.
39:19Не успях да бъда твоя майка.
39:23Скъпа мое цветенце.
39:26Цяло живот готвих, но не успях да направя.
39:34Нищо специално за теб.
39:40Мислех си, че има време.
39:44Не знаех, че ще си отидеш.
39:47Не издържам тази болка.
39:53Ще...
39:53Ще дойда при теб.
39:59Обещавам ти, че ще накажа виновниците.
40:02Кой ли?
40:18Господин Рохан.
40:33Вие защо сте тук?
40:36Не знаех, че не може да дойда в дума ти без покана.
40:40Господине, аз нямам проблем с вас.
40:44Но ще защитавате го нова момиче.
40:46Ако не заради нас, редно е да ни поканиш заради Агата.
40:50Мисля, че имаме право да ни слушаш поневеднъж.
40:56Заповядайте.
40:56Дъщеря ни е обречена.
41:23Какво ще правим?
41:23Откъде да знам какво ще правим?
41:26Мама, само не се разтравяйте.
41:28Добре да ще.
41:29Не стравяйте, татко, не дей, не се разтравяйте.
41:31Не се тревожи.
41:32Не мисли за нас.
41:34Не се страхувай.
41:35Не се страхувай, да ще.
41:37И ние идваме, ще бъдем с теб.
41:39Чули.
41:40Чули?
41:42Наведи си главата.
41:43Не се тревожи, спокойно, всичко ще се нареди.
41:45Идвам веднага.
41:46Къде се забавиха сега?
41:47Карай бавно, бавно, бавно.
41:51Странна работа.
41:52Децата дойдоха.
41:53Рит.
41:54Къде сте? Какво стана?
41:55Забавихте се.
41:56Къде бяхте?
41:57Закъсняхме ли?
41:58Да, отведоха я в съда.
42:00Бързо, трябва да ги настигнем.
42:02Какво става?
42:03Носим видеото.
42:05Боже!
42:06Хайде, бързо, бързо, бързо.
42:08Знаех си, че дъщеря ми не е направила нищо.
42:11Забавихте се с 30 секунди.
42:13Браво на вас.
42:14Атко, мамо, бързо.
42:15Хайде, хайде.
42:16Добре.
42:18Целън, наистина ли го намерихте?
42:21Намерихме го.
42:22Открихме и кой го е направил.
42:23Ще го доведат, но сега трябва да побързаме.
42:26Ако не го бяхме открили,
42:28Суна ще ще да остане в затвора до следващото заседание.
42:30Да пази, Бог.
42:32Синко, какво говориш? Ще успеем?
42:35Дай Боже, дай Боже.
42:41Ало, Джингис?
42:43Отвели са Суна в съда.
42:46Ние отиваме там.
42:47И ти, Ела, чакаме те.
42:49Хайде.
42:55Не знам дали си спомниш.
42:57Аз бях на годините на Ферит.
43:00Татко, за първи път те беше довел вкъщи.
43:05Доведете в холос куфър в ръка.
43:09И каза, това е госпожа Шефика, моя съгражданка.
43:13Много е добра в кухнята.
43:16Прави едни пикантни къфтета.
43:18Сякаш...
43:20Сякаш още чувам думите му.
43:26Бог да го благослови.
43:29Много да лужа на Хали сега.
43:31Години наред ми е давал хляб.
43:33А ние ядяхме Твоите ястия, Шефика Султан.
43:37Но този път въпросът е сериозен.
43:43Мъката ти е много голяма.
43:45Но от друга страна...
43:47Стои една измъчена майка.
43:50Едно невинно бебе ще остане.
43:52Без майка или...
43:53Ще влезе в затвора с майка си.
43:58Ще порасне в затвора.
44:00Права си, каквото и да кажеш.
44:02Дори не мога да разбера какво изпитваш.
44:06Нека виновният понесе наказанието си.
44:09Разбирам дори и желанието ти да съсипеш, Суна.
44:13Може.
44:13И това може да стане.
44:16Но ще е незаконно.
44:20Ще е безмилостно, Шефика Султан.
44:23Защо сте е дошли?
44:28Искам сама да изживее мъката си.
44:32Няма да постигна справедливост по друг начин.
44:35И така няма да я постигнеш.
44:38Чуй ме, Шефика Султан.
44:40Накрая ти ще съжаляваш най-много.
44:44Обеден съм в това.
44:46Не дей.
44:48Не се доверявай на госпожата.
44:50Тя оставя всички насред пътя.
44:52Не си ли спомнеш какво ни причини?
44:56Дъщеря ти можеше да умре и тогава.
44:58Не си ли мислила за това?
45:00Когато Айшен влезе в болницата, беше добре.
45:04Значи някой нарочно е причинил нещо лошо на момичето.
45:09И това не е Суна.
45:12Не е тя.
45:15Така духът на Айшен няма да намери покой.
45:18Какво искате?
45:24Да кажеш истината.
45:26Искаме да излезеш пред седа и да кажеш истината.
45:30Айшен не ти е казова, че Суна е облъснала госпожата.
45:34Те е накарала да го кажеш.
45:36Нали?
45:36Знаях, че няма да ни причиниш зло.
46:00Ти си ни завещанал, татко.
46:02Са болезнувани от всички нас.
46:07Стои! Не бягай!
46:33Стои!
46:34Какво става?
46:37Стои!
46:47Стои!
46:48Абонирайте се!
47:18Ще предеде доказателството! Ще те спасим!
47:26Защо се усмихват?
47:29Май сме допуснали някаква грешка!
47:32Открия Карам!
47:43Какво каза адвокатът?
47:45Каза, че не е достатъчно. Нямаме достатъчна мотивация.
47:55Джингис, къде е човекът?
47:58Пак не си изпъзна.
47:59Не ми го казвай! Молете, не ми го казвай!
48:02Тези какво търсят тук?
48:03Много съжалявам.
48:07Обича Хайшен като своя дъщеря, да но скоро намерят убийца.
48:11Не се съмнявайте в това, госпожо.
48:17Смисъл?
48:19Показания ли ще дадете?
48:20И госпожа Шефика ще разкаже нещо.
48:25Перит.
48:26Татко?
48:27Заведи госпожа Шефика при прокурора.
48:30Ще говори с него преди заседанието.
48:33Ще я заведа.
48:34И аз ще отида.
48:36Да намерим адвоката.
48:38Ела, Шефика.
48:40Ела.
48:40Влезте!
48:50Минете.
48:51Господин прокурор, поделото на Суна Курхан.
48:53Спорна работа.
48:55Има нови доказателства, които искаме да приложим.
48:58Моля, заповядайте.
48:59Майката на жертвата Шефика Чамла иска да промени показанията си.
49:04Заповядайте.
49:05Господин прокурор,
49:07Чичек Геогер ме накара
49:09да кажа унези думи.
49:14Не съм чула от устата на Ешен, че
49:17Сунаия е бутнала.
49:19Господин прокурор, към документите прилагаме видео с санитария,
49:22който смятаме, че е отговорен за убийството.
49:25Господин прокурор, на видеото се вижда,
49:27че същият санитар влиза в стаята на Ешен малко преди тя да умре
49:31и че взема пари от съмнително лице.
49:36Искахме да говорим с този санитар, но избяга с един микробос.
49:40Направих снимка, може да бъдре съдък дясната ръка на същата Чичек.
49:44Вероятно, санитарият се е срещнал в болницата със съдък.
49:47Господин прокурор, искаме да кажем, че санитарят със сигурност има пръст в убийството на Ешен.
49:53Човекът на Чичек му е възложил тази задача и после го отвлече.
49:57Същата тази Чичек е накарала госпожа Шефика, майката на жертвата, да обвини Суна в убийството.
50:03Коя е тази жена? Какъв проблем има с вас?
50:09Аз субиха Ешен Чамла.
50:12Какво?
50:13Ей!
50:13Предавам се. Имахме връзка. Тя поиска да ме напусне и аз я убих.
50:19Ти какво говориш?
50:21Слава на Бога! Слава на Бога! Бог се смили на теб да ще.
50:52Ти не отвлече ли санитаря? Какво сте намислили?
50:55Пред спри.
50:56Татко Кезъм, остави ме. Госпожата намислила нещо. Защо този се жертва?
51:00Синем се да сме спасихме дъщеря ми.
51:02Това не ми харесва. Почакай. Отивам да говоря, Сонзи.
51:05Успокой се.
51:06Татко Кезъм, ще ти каже нещо.
51:08Суна, много се радвам.
51:11Благодаря.
51:17Кой и защо ще поеме такава вина?
51:19Значи и санитарът е бил техен човек.
51:23Защо той пое вината, ако някой друг е виновен?
51:27Случият не е толко обикновен, колкото мислим.
51:31Явно при тях има някакво недоразумение.
51:33Суна е свободна.
51:38Пуснаха я на свобода.
51:41Много съжалявам.
51:43И ти се засипа.
51:44Дано изгния в затвора.
51:50Да го вкарат там.
51:53Ех, Чедо.
51:55Ех, Хайшен.
51:56Какво са искали от теб?
51:59Съседке.
52:01Не мога да погледна никого в очите.
52:03Какви думи казаха за нея.
52:07Бог да не поставя никого пред тежки изпитания.
52:11Дженгиз, тук има нещо скрито.
52:14Ще настоявам за показания от онзи.
52:18Няма да оставя нещата така.
52:20И аз мисляте, Касенко.
52:21Защо рискуваш всичко заради, Абидин?
52:31Какво означава това?
52:33Разбраме.
52:34Наистина ли е толкова ценен за теб?
52:38Крам, сине.
52:40Разбира се, че е ценен.
52:42Години наред тъгувах за него.
52:44Тагата по него ли го е направила по-ценен от мен?
52:46Или факта, че той ще продължи родъти?
52:49Не съм казала, че е по-ценен от теб.
52:53Но не казай обратното.
52:54Готова ли си да пожертваш и мен заради него?
52:58Какво означава това, Карам?
53:00Означава това, което чуваш.
53:03Карам.
53:10Карам.
53:11Няма да издържа.
53:20Още сега ще говоря с него.
53:22Берито, успокой се.
53:23Чакай, няма нищо.
53:24Ти се успокой.
53:25Извинете, извинете, почакайте.
53:27Може ли да говоря с него, ако позволите?
53:29Забранено е.
53:30Само за една минута.
53:31Няма проблем.
53:32Казах, забранено е.
53:33Моля ви, моля ви.
53:34Ей, мръсник.
53:37Това е игра на госпожата, нали?
53:39Лъжа е, нали?
53:41Нали?
53:41Хайде, приятелю, да лечи са от тук.
53:43Хайде.
53:43Говори ми, ще ти разбия физиономията, ей.
53:45Или искаш да те задържим?
53:47Хайде.
53:48Забранено е да се говори.
53:49Хайде, тръгвай.
53:50Само ще говорим.
53:52Какво става, Сейран?
53:54Сестра ми се спаси.
53:55Стига вече.
53:56Стига.
53:57Сейран, сестра ти е невинна.
53:58Но този мръсник не е обиецът.
54:04Все едно, Ферит.
54:06Откажи се вече от това.
54:08Разбрали?
54:09Стига.
54:10Как така стига?
54:12Ферит.
54:14Остави го.
54:15Не ходи след него.
54:25Ех, съдък.
54:27Ферит.
54:27Къде отиваш?
54:29Сейран, какво те интересува това?
54:31Върви си.
54:32Хайде.
54:33Как така?
54:33Какво ме интересува?
54:35Не се дръж така.
54:37Какво обещанаха ли сега?
54:39Обади му се и се оплачи от мен.
54:41Не говори глупости.
54:45Няма да се занимаваш, Сонзимаш.
54:48Сестра ми се спаси.
54:49Пуснаха я.
54:50Това не е ли достатъчно?
54:53Ние обещахме, нахали сега,
54:54да не правим каквото ни схимне.
54:58Да обединим семейството.
54:59Да се грижим за близките си.
55:01Скъпа моя,
55:03аз правя точно това.
55:05Какво правиш, Ферит?
55:07Така ли изпълняваш обещанието си?
55:09По този начин ли?
55:10Сейран, трябва да се отърва от госпожата,
55:13ако искам да обединя семейството.
55:16За това, трябва да разбера съдък,
55:18вместо кого влиза в затвора
55:20и да намеря главния виновник.
55:23Добре.
55:24А ако не е така, както мислиш?
55:26Ако госпожата е поръчала убийството на Айшен,
55:29ще се отървам завинаги от нея.
55:30Не искаш да разбереш?
55:32Не разбирам, Ферит.
55:34Не разбирам, защото не търся нови приключения.
55:37И аз не търся приключения.
55:39Аз също търся спокойствие сейран.
55:42За това искам да вкарам в затвора тези мразници.
55:46Само тогава можем да бъдем спокойно семейство.
55:49Иначе няма да се спасим от тях.
55:51Ако пак тръгнеш с ругата напред,
55:54ако пак решиш сам да спасяваш семейството си,
55:56аз не участвам.
55:59Чуваш ли ме?
56:01Чуваш ли?
56:02Нямаме, Ферит.
56:03Ще взема семейството си и ще си тръгна от тук.
56:06Не говори така, сейран.
56:08Не ме заплашвай.
56:09Не те заплашвам.
56:11Ако след всичко, което ти казах, тръгнеш след онзимаш,
56:15няма да той да.
56:16Не дай да идваш.
56:19Няма да се занимаваме с теб.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended